[nick]Джерри Кейтель[/nick][status]религиозный оптимист[/status][icon]http://s3.uploads.ru/TD4Av.jpg[/icon]
Они стоят в пробке уже сорок минут - Джерри глянул на время, когда они только влились в этот кажущийся бесконечным поток автомобилей, прикидывая, есть ли шансы попасть на Четырнадцатую вовремя, так что знает, сколько прошло. Они стоят - в прямо смысле слова, стоят, и все эти тачки вокруг стоят, ни назад, ни вперед, и ребята начинают нервничать.
- Мистер Кей, я пить хочу, - говорит Стэн.
Ти-Дог снисходительно фыркает - большой черный парень смеется над слабостью своего белого собрата:
- Ты как девчонка, Руис, потерпеть не...
- Эй! - возмущенно кричит Тереса и, навалившись на Ковальски, пинает сиденье Ти-Дога коленом. - Полегче на поворотах, футбольный громила!
В общем, тоже понятно: они начинают уставать, им скучно и не по десять лет, чтобы он отвлек их песнями или игрой в города.
К тому же, Джерри нервничает - вроде бы, нет причин, они в центре Нью-Йорка, что может пойти не так, но то предчувствие беды, которое, как он считал, он оставил в Ираке, дает о себе знать.
Он открывает окно: кондиционер в минивэне сто лет как не работает - но прока от этого мало; в тачке все равно душно, солнце припекает металлическую крышу, и не похоже, что вот-вот они тронутся.
Выстукивая по рулевому колесу соло из "По кому звонит колокол" Металлики - наверняка тоже невозможно устаревшей по мнению его спутников - Джерри разглядывает дома вокруг, пытаясь сориентироваться. Автомобилисты вокруг тоже начинают проявлять беспокойство: гудят клаксоны, кто-то устроил перебранку. По борту со стороны Джерри стучит какая-то пожилая леди, перегнувшись в своем бьюке через пассажирское сиденье.
- Простите, молодой человек, вы не знаете, в чем там дело? Я опаздываю к дантисту и не предполагала...
Джерри улыбается ей.
- Нет, мэм, не в курсе.
Она кивает:
- Ну что же, очень жаль. Ваши ребята хотят пить - извините, я услышала. У меня есть термос с холодным чаем, если хотите...
Может, она заметила наклейку религиозной тематики на заднем стекле, а может, просто добрая душа, и Джерри благодарен Господу за любую помощь.
Стэн заметно оживляется, открывает свое окно:
- Я очень хочу пить, мэм! Спасибо вам большое!
Женщина передает ему большой термос - просто обыкновенная женщина, хорошо ухоженная для своих шестидесяти, очки на тонкой цепочке висят на груди, легкий пуловер расстегнут на платье с мелким неярким цветочным принтом.
Тревога Джерри нарастает, мешая искренне улыбаться ей.
- Ти-Дог, сядь за руль, - просит он, - пройдусь чуть вперед, попробую узнать, в чем дело. Если движение начнется, поворачивай на ближайшем перекрестке, я там вас найду, понял?
- Понял, мистер Кей, не волнуйтесь, - Ти-Дог лезет на его место, когда Джерри выходит.
- Мэм, не позволяйте им выдуть весь ваш чай.
Женщина смеется:
- Ничего страшного. Вряд ли я сама столько выпью.
Джерри идет вперед, огибая стоящие тачки. Сидящие в них люди ведут себя по-разному: срез целого города в одной пробке. Кто-то ругается по телефону, объясняя свое опоздание, кто-то просто треплется, пользуясь этой выпавшей передышкой, кто-то смотрит видео. Среди машин полно и тех, кто просто вышел размяться - они бестолково опираются на нагретые на солнце капоты, смотрят вперед, лениво переговариваются, но пока никто не знает, в чем дело, и Джерри идет дальше.
Примерно полмили спустя, ближе к голове пробки, люди уже беспокойнее - они стоят дольше, и до них уже доползли кое-какие слухи: Джерри слышит, что там впереди дорогу перегородили полицейские, спустя несколько рассказчиков полицейские уже превращаются в военных, потом он слышит, что остров закрыт. Что они тут застряли всерьез, потому что выезды перекрыты.
Тревога не унимается, напротив, теперь ее уже невозможно игнорировать.
Джерри огибает стоящую в пробке скорую. У нее выключена сирена, но проблески исправно работают.
Прямо на его глазах в перегородке, отделяющей салон скорой от кабины, открывается окно.
- Вырубай, - устало говорит санитар. - Он помер.
Водитель выключает проблеск, ловит взгляд Джерри, пожимает плечами:
- Сам видишь, приятель. У парня не было шансов с этой пробкой. Они там сделали все, что могли, почти час держали его на ИВЛ, но это просто долбанная скорая, а не реанимация в госпитале.
Джерри кивает и водитель, как будто ему важно было оправдаться, пусть даже перед случайным свидетелем, закуривает в открытое окно.
Джерри идет дальше, а потом - он не особенно далеко ушел от скорой - слышит крики. Сперва ему кажется, что это какая-то ссора на повышенных тонах, но нет, в воплях отчетливо звучит страх, страх, а еще боль, и он ни с чем не может спутать эти крики.
Вот теперь его чувство, что что-то не так, бьет в набат.
Он замирает, колеблясь между двумя импульсами - кинуться на крики, если там нужна помощь, чтобы выяснить, в чем дело, и вернуться к минивэну, потому что там дети, за которых он несет ответственность - но потом разворачивается и торопится обратно.
- Эй, что там, приятель? - окликает его водитель скорой, но Джерри не знает - и ничего не говорит.
Он не знает, что там, но хочет увести детей подальше.
Вернувшись к минивэну, он застает почти идиллическую картину: сюда крики еще не докатились, так что здесь все мирно, женщина из бьюика позирует Ларри, который пользуется любой возможностью нащелкать интересных кадров, Тереса тянет чай из крышки термоса, Стэн бросается к Джерри, едва его заметив:
- Мистер Кей, мне нужно в туалет!
Ти-Дог оглушительно хохочет:
- Я говорил тебе не пить!
Тереса с ужасом смотрит на чай в своих руках - видимо, до нее доходит, что вскоре и ей может потребоваться туалет.
- Мы скоро поедем, мистер Кей? - спрашивает его Ларри.
Женщина тоже смотрит с вопросом:
- Вам удалось что-то узнать?
Джерри вытаскивает с сиденья минивэна куртку, закрывает окно.
- Нет, ходят разговоры, что остров заблокирован из-за каких-то беспорядков. Никто не знает точно, до конца пробки я так и не добрался. Выходите из тачки, ребята, не похоже, что здесь скоро кто-то куда-то поедет. Тут неподалеку есть одно место, подождем там... Да, Стэн, там есть туалет.
На лице Стэна появляется блаженная улыбка. Остальные хмурятся, переглядываются.
- Мы что, застряли тут? - спрашивает Ти-Дог.
- Судя по всему. Ничего страшного, но толку стоять здесь нет.
И его чутье требует от него оказаться как можно дальше от этой пробки - чутье или голос Господа. Джерри не собирается спорить.
- Мэм, пойдемте с нами, если хотите, - предлагает он женщине из бьюка, скорее по наитию, чем в самом деле понимающий, зачем предлагает - она была добра к его ребятам, и, возможно, он сейчас оказывает ей медвежью услугу, предлагая бросить машину, но все равно предлагает.
Потому что нет, это не медвежья услуга.
И тем удивительнее, что она соглашается - просто смотрит ему в лицо и соглашается.
- Меня зовут Рита Андерсон. Я, наверное, пойду с вами, если не буду сильно вас задерживать. Мне не по себе.
Ей не по себе, Джерри не по себе тоже.
Стэн едва не подпрыгивает на месте:
- Господи, пойдемте скорее, или я отолью прямо здесь.
Они забирают свои вещи вроде сотовых, запирают машины и переходят на тротуар. Джерри замечает, что они не единственные, кто решил бросить тачку - и все идут туда, к голове пробки.
И они идут туда же - он старается не торопиться, к тому же, Рита не может идти с той же скоростью. Через пару перекрестков, знает Джерри, можно будет свернуть - неподалеку находится Церковь Троицы, относящаяся к тому же епископальному отделению, что и его приход, и он хорошо знаком с ее пастором. Туда-то он и собирается привести своих ребят, пока еще не думая, что нужно бежать обратно, туда, откуда они приехали, просто желая оказаться подальше от пробки.
- Как вы считаете, мой автомобиль останется на своем месте? - спрашивает Рита.
Джерри пытается ее успокоить:
- Я уверен, мы не единственные, кто бросил машины, видите, сколько пустых? Уверен, полицейские отгонят наши машины на стоянки, если движение возобновится и они будут мешать, и вы без труда найдете ее по телефону горячей линии.
Они как раз поравнялись со скорой, с водителем которой Джерри разговаривал - и он замечает, как раскачивается скорая помощь. Внутри что-то происходит, из салона доносятся крики и стук, и люди вокруг непонимающе оглядываются друг на друга.
- О господи! - с этим криком задние двери скорой распахиваются, оттуда вываливается санитар в окровавленной форме, за ним - второй, зажимающий руками разодранную шею.
- Матерь божья! - вскрикивает Стэн.
Тот санитар, что ранен - Джерри пока так о нем и думает, что он ранен - падает на колени, сделав лишь пару шагов, а затем прямо на него из скорой падает еще один человек.
Он, должно быть, был пациентом, потому что одет не в форму, а в залитую кровью рубашку и брюки. Прямо на глазах Джерри он вцепляется в упавшего санитара, рвет его шею, утробно рыча.
Вокруг начинается паника - случайные свидетели пытаются оказаться как можно дальше, пока выскочивший из кабины водитель старается оторвать взбесившегося мужика от санитара. Мужик оборачивается, идет на водителя, вокруг орут и визжат.
- Он мертв! - кричит какая-то женщина, склонившаяся над раненым санитаром, а водитель все же умудряется положить бешеного ублюдка на землю. Ему на помощь бросается несколько крепких мужчин, кто-то требует запереть его обратно в скорой, кто-то спрашивает, что происходит. На руках водителя полно укусов - настоящих укусов, сочащихся кровью.
- Что это за хрень? - спрашивает Ларри, и сейчас у Джерри в голове тоже есть только один вопрос: что это за хрень?
- Идемте, - говорит он.
- С тем человеком что-то случилось? - спрашивает у него Рита. - Он, наверное, сумасшедший, да?
Джерри не знает, что ей сказать - по словам санитара, он был мертв, а теперь бодро убивает других.
Вот о чем пыталось сообщить ему тревожное чутье - Господь предупреждает его.
- Идемте, - повторяет Джерри.
И они сворачивают на перекрестке, попадая на улочку поменьше, но по-прежнему забитую стоящим транспортом.