[nick]Jerry Keitel[/nick][status]нахер - это вон туда[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon][sign]For whom the bell tolls[/sign][lz]<b>Джерри Кейтель, 42<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>jarhead</i>[/lz] Джерри ждет ответа, кляня свою глухоту — Дюмон не кивнула ему, ничего такого, озирается так, как будто ищет, с чего начать уборку, а потом выходит из своей спальни, обходя труп в коридоре.
Они были близки с этим человеком, который совсем недавно был совершенно здоровым? У нее шок? Стресс?
Это по-прежнему не кстати, сейчас даже сильнее — потому что сейчас Джерри нечем ее утешить, нечего пообещать: он не может сказать ей, что до ее дома, который вчера вечером казался ей таким знакомым, безопасным местом, осталось совсем немного, как и не может сказать, что о них позаботятся.
Никто о них не позаботится, кроме них самих — и если ему эта мысль знакома и не вызывает отторжения, ей, должно быть, от этого факта всерьез не по себе.
Согласится ли она уйти из своей квартиры?
Здесь, где у нее есть крепкие стены для защиты, бутылки с водой, кое-какая еда — согласится ли уйти с фактически незнакомцем куда-то через город, по которому бродят плотоядные твари?
У Джерри есть сомнения в этом, но он заставляет себя думать о другом — о штайере в сейфе в спальне. Женщина, которая ждет, что о ней позаботятся, не купила бы пистолет — и не важно, носила Дюмон его с собой или нет, это хороший знак.
Джерри смотрит ей вслед, думая, что сказать еще — как ее убедить, к чему она окажется чувствительнее, к сгущению красок или к мягким уговорам, — забирает из сейфа кобуру из плотного прорезиненного материала, коробку с патронами, почти полную, пакет с оружейным маслом и несколькими салфетками для чистки, и идет за ней.
В гостиной она берется за блокнот — плохой признак: если бы была согласна со всем, что он сказал, просто кивнула бы и осталась в спальне, чтобы переодеться, но она хочет поговорить об этом. Что здесь обсуждать, Джерри не знает — он уверен, что им нужно убираться из центра, и всерьез раздумывает, как донести эту уверенность до Дюмон, и что делать, если у него не выйдет. Он не может отдать приказ — они не на службе. Не может ее уговорить — он мало что о ней знает, чтобы найти точку воздействия. Что он может? Оставить ее здесь? Заставить пойти с ним? Как, силой?
Перспективы откровенно хреновые — и Джерри оставляет пока этот вопрос, принимая планшет.
Пытается переподключиться к сети, но это бессмысленно — раз за разом на экране появляется сообщение о том, что сеть по каким-то причинам недоступна. Это все еще продолжение вчерашнего, и Джерри понимает, что совсем не удивлен — он готов к такому развитию ситуации, но все же перезагружает планшет, надеясь, что дело в каком-то механическом сбое.
Индикатор заряда подсвечен оранжевым, осталось меньше десяти процентов — перезагрузка сжирает еще три, но это оказывается бессмысленным: связи нет.
Ни связи, ни электричества, ни сообщений о том, что выжившим делать дальше - ничего.
Он качает головой, кладет планшет рядом с Дюмон - кажется, ей хватает взгляда на него, чтобы понять, что хороших новостей не будет, но если захочет - сможет попробовать сама.
Джерри читает ее записку - Дюмон не ограничилась парой строк, она подробно описывает подземный гараж, выезд из которого ведет к воротам в заборе, пишет, что там наверняка должен быть автомобиль Люка Дадли. Джерри догадывается, что это тот человек, что лежит сейчас мертвым перед ее спальней - ну что же, это, наверное, наилучший выход, так, по крайней мере, они оба будут уверены, что не лишат средства передвижения того, кого происходящее застигло вне дома, но кто, возможно, еще захочет сюда вернуться, хотя бы за тачкой.
Пишет о том, что неподалеку есть автоматизированная заправка - может быть, перебои с электричеством не затронули эту заправку?
Пишет о том, что сейчас соберется и будет готова - Джерри испытывает чувство сродни облегчению, когда читает это. Ни споров. Ни вопросов. Ни возражений. Она сейчас соберется и будет готова.
И, наконец, просьбу.
Она просит его поехать с ней в Колорадо-Спрингс, к ее матери - за ее матерью, так понимает Джерри.
Он поднимает глаза.
Шансы, что ее мать жива, есть - они же живы, и потом, кто знает, затронуло ли все это Колорадо-Спрингс?
До него чуть больше шестидесяти миль - вполне возможно, что дождь нанес там куда меньший ушерб, а две военные базы и гора Шайен на заднем дворе служат основанием предположить, что там могло удастся все быстро взять под контроль: меньше плотность населения, совсем другой тип застройки... Да Колорадо-Спрингс - это мечта для любого толкового офицера, которому нужно организовать ведение боев в городской черте.
Он думал о том, чтобы добраться до аэропорта - стандартная точка для развертывания штаба группы быстрого реагирования и службы спасателей, когда масштаб бедствия настолько велик, что объявлено чрезвычайное положение, но почему бы не податься в Колорадо-Спрингс.
Джерри не думает, что проблемы будут на междугороднем шоссе - а из города им в любом случае выбираться.
- Хорошо, - говорит он, постукивая пальцем по последней строчку - там, где она пишет о матери. - Найдем ключи от автомобиля этого человека и попробуем добраться до Колорадо-Спрингс. Но сначала поедим. Нет необходимости бросать продукты, а нам не придется думать об этом в дороге.
Но, скорее всего, придется - по крайней мере, Джерри, потому что электрическая начинка кухни Дюмон сейчас мертва и бессмысленна, и на еще один стейк рассчитывать ему не приходится. Холодильник уже размораживается - должно быть, электричество отключилось ночью.
Дюмон стоит перед открытым холодильником, затем начинает выгребать оттуда еду - или то, что ей кажется едой.
Джерри с тоской смотрит на появляющиеся на стойке орехи, свежие фрукты, наверняка купленные не в сетевом магазине, а в одной из этих жутко дорогих и претенциозных современных фермерских лавочек, на йогурт без добавок, на овощи и цельнозерновые хлебцы. Все, без сомнения, невероятно полезное, кое-что даже питательное, но даже близко не дотягивающее до вчерашнего стейка или хотя бы хот-дога из парка.
Впрочем, чтобы утолить голод, хватает.
- Собирайся, я поищу ключи в квартире нашего мертвого приятеля, - закончив с завтраком, Джерри поднимается с места - не иначе как штайер на бедре внушает ему уверенность в своих возможностях, заставляя забыть о том, что в его нынешнем положении он узнает о приближении одной из тварей, только когда та вцепится ему в горло.
Однако что-то заставляет его взглянуть в глазок прежде, чем выпереться на площадку - перед раскрытой дверью в квартиру напротив стоит, покачиваясь, еще один мертвец. Он одет в униформу, сейчас немного потрепанную, но когда-то, должно быть, весьма приличную - просто чернокожий мужчина лет пятидесяти, сейчас какой-то серый, и на его подбородке и вокруг рта засохло немного крови. Он стоит на одном месте, как будто чего-то ждет. Может быть, пришел на звук выстрела, может, еще из-за чего-то, но, заслышав, как Джерри открывает дверь, сразу же оживляется - разворачивается, торопится через площадку.
Джерри стреляет ему в лицо - штайер лежит в руке по-прежнему неудобно, слишком короткий, слишком легкий, но это дело привычки. Когда тварь падает и затихает, Джерри еще немного ждет, стоя в дверях, если кто-то из воскресших соседей Дюмон решит спуститься или подняться к нему, не забывая и о распахнутой двери в квартиру напротив, но, должно быть, дом пуст.
Ключи находятся в прихожей - Джерри надеется, что фирменный брелок автосигнализации с узнаваемым логотипом мерседеса принадлежит не какому-нибудь кабриолету. Не то чтобы в Колорадо популярны кабриолеты, но в Колорадо и не очень-то популярны японские веера и каменные статуэтки Будды, а в этой квартире и того, и другого с избытком. Не терзаясь чувством вины, Джерри проходит на кухню - здесь планировка не отличается от планировки в квартире Дюмон, так что заблудиться у него нет шансов - но холодильник пуст, как будто этот человек - Люк Дадли - не питается в доме, только открытая бутылка воды стоит в дверце, еще прохладная.
Джерри забирает ее, стараясь не думать, что это еще один шаг по пути мародера - секатор, тапки для боулинга, пусть тот парень отдал их Дюмон сам, телефон из цветочного магазина, а теперь автомобиль и вода.
Перед тем, как вернуться в квартиру Дюмон, он прихватывает еще и легкую летнюю куртку, лежащую в прихожей на низком пуфе - его собственная осталась на теле бродяги в парке, и Джерри думает, что нелепо делать огромный крюк, чтобы заехать в его собственную квартиру в Брайтоне.
- Не бери много вещей. Вполне возможно, ты скоро вернешься. Немного одежды, документы, деньги и вода, - говорит он, возвращаясь.
Вполне возможно, они все скоро смогут вернуться по домам - но есть и другой вариант, вариант, при котором города надолго окажутся слишком опасными зонами, но в этом случае Дюмон тем более не потребуется домашняя библиотека или халат.
Джерри уже не терпится - он подходит к окну гостиной, смотрит на улицу: тварей определенно стало больше. Смогут ли они проехать по улицам? Что за тачка у этого Дадли?
И самый главный вопрос: как Дюмон отнесется к тому, что вести придется ей?
Хорошо ли она водит? Не запаникует ли невовремя?