[nick]Jerry Keitel[/nick][status]Holy shit[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/4/324784.jpg[/icon][sign][/sign][lz]<b>Джерри Кейтель, 42<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>ex-jarhead</i>[/lz]
Спустя четыре часа они еще по меркам Джерри убрались недостаточно далеко - короткий зимний день клонится к закату, тени на снегу длинные, темно-синие, тусклое солнце лишь напоминает о себе через серую пелену набрякшего снегопадом неба, но метель никак не разразится, заставляя Джерри нервничать - их с Кариной следы, уводящие к лесу на прежде нетронутом снегу, слишком хорошо приметны.
Он ведет ее в лес, надеясь, что на снегоходах там будет сложнее маневрировать, но с трудом себе представляет, что будет делать, если обещанный Толян все же пуститься в погоню. По всей видимости, оставит Карину и вещи возле какого-нибудь ориентира, постаравшись спрятать, а сам попробует увести преследователей подальше - если выйдет, то останется в живых, если нет... То нет, Джерри так далеко не загадывает - все равно бессмысленно.
Они собрали из дома посреди мертвого поселка все, что смогли - все, что могло представлять хоть какую-то пользу зимой на дороге, и теперь идут тяжело, навьюченные сумками. Джерри сразу взял хороший темп - может, даже слишком хороший, учитывая, что с ним девчонка, которой пришлось скормить две таблетки болеутоляющего от боли в животе из аптечки, найденной в соседнем доме, и отдать тошнотно-розовую почти полную пачку прокладок, но она не жалуется: тащит свой рюкзак, еще мешок и старается не отставать. Джерри периодически поглядывает на нее - но она идет. Бледная, закусив губу, но идет - и он не останавливается, не предлагает идти помедленнее: во-первых, так хотя бы не холодно, хотя если они вспотеют, это может плохо кончиться позже, когда все же остановятся, а во-вторых, он хочет уйти как можно дальше от поселка, куда нагрянула эта группа разведки неизвестного Толяна, как можно дальше до того, как окончательно стемнеет.
Последний час они идут по лесу и его начинает слегка отпускать - шума погони не слышно, деревья здесь растут довольно плотно, так что на снегоходе особенно не разгонишься, так что он начинает осторожно допускать мысль, что им удалось уйти. Может, потому что Толян вовсе не сразу отправился на выручку, а может, снегоходы на самом деле были такой же ложью, как первый лагерь, показанный рядовым Гвоздевым - Джерри наплевать. В вещмешке, сейчас набитом до отказа, сверху лежит рация - чертова установка весит, должно быть, добрых фунтов двадцать, но Джерри не стал ее бросать - кто знает, может, им удастся найти в эфире другие группы выживших и либо обойти их дальней дорогой, либо попытаться влиться в общину хотя бы до весны. До весны в случае Джерри - Карину он собирается пристроить в какое-нибудь хорошее место: должны же где-то остаться хорошие места? Он не строит иллюзий насчет того, что за путь ему предстоит - как и не строит иллюзий насчет успешности всего предприятия в целом, эта задумка скорее его собственный способ не сойти с ума, занять чем-то кроме бесконечного выживания сегодняшний день, завтрашний и дальше, иметь хоть какой-то план, хоть какую-то цель - и тащить за собой через всю страну девчонку-подростка он не намерен: это все равно что смертный приговор, смертный приговор им обоим, а Джерри хочет отплатить ей за добро добром, а не привести к смерти.
О том, что сейчас каждый день - это путь к смерти, он старательно не думает, как не думает и о том, что прямо сейчас они могут заблудиться в лесу в метель и попросту замерзнуть: погоня одичавших росгвардейцев отступает на второй план, когда с темно-серого неба, почти сливающегося с тенями между стволов деревьев, начинает падать первый снег.
Снегопад принимается почти в шутку, но становится все сильнее - примерно через час Джерри уже приходится прятать лицо от колючего ледяного ветра, полного снега, за поднятым воротником форменной куртки, снятой с мертвеца. Он чуть снижает скорость, когда это делает Карина - сбавляет шаг, не говоря ни слова, приноравливается к ее темпу, старается идти так, чтобы закрывать ее от ветра, все чаще поглядывая на нее, пытаясь делать это незаметно - дойдет?
Впрочем, чтобы ответить на этот вопрос, ему бы для начала понять, куда именно они идут.
Когда просветы между стволами становятся шире, Джерри в первый момент не верит - но потом все же убеждаетсся: они пересекли лес и выходят на окраину. Здесь, где деревьев меньше, идти становится труднее - метель разыгралась, сугробы выше, ветер резче, но впереди маячит что-то темное, почти незаметное в зимней ночи. Почти - но все же. Джерри уже несколько раз ночевал в таких вот случайных убежищах - однажды это была автобусная остановка, где он смог спрятаться от снега и даже согреться, пустая автобусная остановка посреди, как ему показалось, поля, которое со всех сторон обступил лес, в другой раз - просто стог давно сгнившего сена: Джерри прокопал в нем лаз, забрался вглубь и пригрелся в этой норе.
Сейчас им везет больше, как будто на двоих у них больше удачи - это ржавый небольшой автобус, брошенный на том, что еще год назад было обочиной грунтовой дороги, а сейчас больше всего напоминает снежную равнину. Автобус прилично занесен снегом - по самые окна, зато кажется неплохой альтернативой ночевки на снегу.
- Come on, Matreshka, just a little bit further, - говорит Джерри, пытаясь разглядеть лицо Карины за снежным вихрем, а затем протягивает ей руку в рукавице. - Hold my hand.
У самого автобуса он скидывает мешок, радуясь этой небольшой передышке - ветер разбивается о преграду, заставляя ржавый металл стонать и стенать на разные голоса, стекла дрожат, но больше никаких звуков, свидетельствующих о людском присутствии, нет. Джерри стучит рукоятью беретты о дверь темной кабины, затем проходит вдоль автобуса, пытаясь заглянуть в темные окна - кажется, они чем-то завешены изнутри. Плохой знак - но внутри по-прежнему тихо.
Затем он дергает раздвижную дверь - нет, заперто. Двери сзади тоже заблокированы, приходится лезть через кабину, предварительно вытоптав в сугробе подход.
Джерри взламывает с помощью ножа замок, почти ожидая услышать сигнализацию, и, вообружившись фонариком, влезает внутрь, подсвечивая себе. Здесь, внутри, пахнет - даже воняет. Гнилью, тухлятиной - но застарелой. Джерри суется дальше, водя тусклым светом от фонаря по внутреннему пространству автобуса и натыкается сперва на труп, сидящий на одном из сидений. Между колен трупа поставлено ружье, голова далеко запрокинута на подголовник, за трупом высохшая темная клякса. Должно быть, самоубийца. Секундой позже в самом конце автобуса ворочается то, что Джерри поначалу принял за груду тряпья.
Там мертвец - медленный, вялый из-за низкой температуры, и Джерри тянется к беретте, но затем замечает, что мертвец привязан к сиденьям. Детали разыгравшейся здесь трагедии остаются тайной, но общий сюжет Джерри понимает. С сомнением оглядывается на Карину, но метель усиливается - до лагерей, о которых она говорила, им уже не дойти, и кто знает, не ждет ли их там компания вроде той, с которой они уже повстречались сегодня.
- Okay? You have to stay here.
Он перелезает с водительского сиденья внутрь, мертвец поднимает голову - он почти лыс, но видно, что раньше был мужчиной, зато самоубийца на соседнем сиденье, судя по длинным волосам и ссохшейся груди в тонкой майке была женщиной. Должно быть, предпочла закончить все так, когда ее - друг? муж? отец? гадает Джерри - умер и обратился.
Упокоив мертвеца с помощью ножа, Джерри оглядывается внимательнее - обнаруживает металлические скобы, которыми изнутри заперты двери. Вытаскивает ту, что держит задние распашные двери, снимает блокиратор и выбирается обратно на улицу, почти по пояс проваливаясь в сугроб.
- Останемся здесь. Give me five minute. Are you frizzy?
Обоих мертвецов Джерри оттаскивает в сторону от автобуса, не имея ни малейшего желания заниматься этим прямо сейчас - к утру, если метель не закончится вскоре, их уже будет не разглядеть под снегом, они превратятся в еще один сугроб среди других таких же, а дальше Джерри не загадывает.
Конечно, ничего нельзя сделать с пятнами засохшей крови на плотной тряпке, которой было занавешено окно за головой самоубийцы, как нельзя ничего сделать с запахом внутри автобуса, но Джерри думает, что это небольшая цена за крышу над головой. К тому же, часть сидений в автобусе размонтирована и сложена в конце в подобие достаточно широкой для двоих лежанки, еще несколько сидений также превращены в самодельные диваны и устроены у одной стены, а вот вдоль другой стенки навалены тюки и мешки, в которых вполне может оказаться что-то дельное. Джерри понимает, что у них и так полны руки - брать больше означает едва ли не буквально надорваться, но, может, удастся найти еды и не трогать собственные запасы?
К тому же, здесь имеется огромная кастрюля - Джерри смотрит на нее с надеждой: вдруг получится использовать ее как небольшой очаг. Немного тепла им не помешает - отогреться, подогреть воды или пищи, а через люк в крыше автобуса можно выпустить дым: в метель это не будет заметно, ветер и снег быстро скроет следы их деятельности.
- Влезай, - говорит он Карине, выбираясь из дверей в конце автобуса и наклоняясь за мешком. - Don't mind the smell.
Хорошо бы им переодеться в сухое и просушить верхнюю одежду на сколько получится. Хорошо бы, чтобы этот автобус на краю леса, на обочине давно заброшенной лесной дороги не нашли.