Ну. когда Лесли видит Коди, вышедшего на крыльцо, понимает, о чем говорит Монро, о том, что он бешенный пес. Не просто опасный, как она раньше думала, наблюдая – она все-таки коп – за Поупом, если их дорожки пересекались. Не просто поехавший на фоне одиночества и общественного неодобрения (быть Коди в Мариэтте все равно, что носить на лбу клеймо «пропащий). А именно бешенный. И вот эта его медлительность – как будто Поуп ловит сигнал, который постоянно чуть запаздывает, на долю секунды запаздывает – она не смешная, она страшная. Нет, реально, на пугает. Поуп Коди как гребаный Чужой, вроде медленный-медленный, а в следующую секунду откусывает тебе голову. Только Квин все еще уверен, что он тут звезда, и выебывается по полной, будто в кино снимается.
- Вот же дерьмо, - реагирует Лесли на это «тебя видели».
Мариэтта маленький город, она уверена, не одного Коди видели рядом с Энн Миллер. Но, понятно, Квин сейчас только себя видит и только себя слышит, а еще, наверное, кончает от мысли, как он будет смотреться на экранах телевизоров, в выпуске новостей. Но как только Поуп открывает огонь, дохера резво падает на землю – быть продырявленным в его планы не входит, а входит, вероятно, втравить Коди в дерьмо, и это у него получается мастерски.
А может, и правда – откуда ни возьмись появляется в голове Лесли мысль – может Квин и правда имеет что-то на Коди по этому делу. Да, устроил шоу, да, вне себя от счастья, что может засадить Поупа Коди за решетку, но может и правда кто-то видел, как Пуп запихивал в тачку Энн, или тащил ее к водонапорной башне, всякое бывает. Всякое – и Коди псих, разве в этом ест сомнения? Нет, не малейших сомнений.
Когда начинается замес, от нее особо пользы нет, без оружия, она и не лезет, только перехватывает Мелинду, которая, вообще-то, важный свидетель. Мисс Томпсон, делающая карьеру в местном стрип-баре «Горячие киски» (да, владелец не заморачивался с названием) визжит, пытается сбежать, но вот ведь, удивительное дело, прет голыми сиськами прямо на камеру, так что Лесли приходится применить силовой прием.
- Сохраняйте спокойствие, мисс Томпсон. – просит она, стараясь быть убедительной. – Вам нужно будет ответить на пару вопросов, после чего вы будете свободны. Куда торопишься, Мелинда, на смену опаздываешь?
Мариэтта маленький город, что поневоле накладывает отпечаток фамильярности на общение копов с их целевой аудиторией – алкоголиками, наркоманами, шлюхами.
Пока Квин надрывается, демонстрируя интонации «настоящего копа», Чез работает, а он без оружия, и эта мысль Фрэнсис прямо насквозь продирает – он без оружия, а Поуп Коди – бешенный пес, и сейчас рискует не Квин, уютно спрятавшийся за своим «вольво», рискует Чез.
Наверное, еще поэтому между сослуживцами ничего быть не должно, а тем более, между напарниками. Раньше все это иначе воспринималось – ну, до того, как они переспали. И вот казалось бы, переспали и переспали, Лесли девственницей не была, и Монро тоже, а все равно, что-то поменялось, и не в лучшую сторону. И от в этом тоже поменялось – Лесли едва сдерживается, чтобы удерживать Мелинду Томпсон, а не ломануться на помощь Чезу. Что она может, без оружия, кроме как подставиться под выстрел?
А Чез знает Поупа и тот, вроде, нормально к нему. Ну, более-менее нормально. Может уговорит… Но еще один выстрел ставит жирную точку в этом «а может». Не может. Да. Человек разумный спокойно – максимально спокойно – проследовал бы в участок, выразил готовность сотрудничать с полицией, ответив на вопросы, а когда вопросы стали бы (а они станут) неприятными – вызвал бы своего адвоката. Но не Поуп Коуди.
Квин соображает, похоже, что герои не отсиживаются в засаде, пока патрульный делает за них грязную работу и вваливается в вагончик.
- Отпусти меня. – шипит Мелинда. – Что, никто не трахает, так на баб бросаешься от голодухи? Двадцать баксов в час, Лесли. И никаких скидок.
- Ты двадцатки не стоишь, Томпсон. Но если ты мне дашь слово, что не попытаешься бежать. Я тебя отпущу. В надежде, что ты перестанешь светит сиськами перед телевизионщиками.
- Завидуешь? – огрызается Мелинда. – Мне хотя бы есть, чем светить!
- Хочешь в камеру, за сопротивление?
- Сука… ладно, ладно, Лесли, я никуда не уйду, отпускай.
Лесли отпускает, кивает Мелинде на комок ее одежды, схваченный, похоже, второпях, потому что в наличии джинсы и джинсовая куртка, вся в дешевых стразах, а вот обувь и белье отстутствуют.
- Ты не «Мисс Мариэтта», так что давай, одевайся… ты с Коди весь вечер?
Мелинда впихиваетя в узкие джинсы, поглядывает то на вагончик, то на мужика с камерой, который кружит рядом.
- Со вчерашнего вечера. Мы расслаблялись, сечешь, Лесли? Знаешь, что такое расслабляться? Немного травы немного бухла, много секса…
Скорее, много травы и много бухла – но да, Лесли знает, что значит расслабляться.
Они с Чезом хорошо расслаблялись – ели пиццу, пили пиво, смотрели вестерны. Спорили. Смеялись. Дурачились. Один раз так и уснули, на диване. Второй раз она в шутку предложила дойти до кровати, и они дошли до кровати, и это казалось сменой шуткой, пока они не оказались голыми. Но было классно, да. Было очень классно.
- Мы находимся перед домом главного подозреваемого, Поупа Коди, - щебечет репортерша. – Задержание проводит детектив Квин…
Эй – хочется сказать Лесли, а лучше кинуть в стерву чем тяжелым – эй, там Чез Монро, и это он проводит задержание. Но. Понятно, нахера такие детали.
[nick]Вайоминг Роуз Лесли[/nick][status]я прикрываю тебя, а ты меня[/status][icon]https://c.radikal.ru/c20/2110/a4/724722170ae6.jpg[/icon]