Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » TRUE SURVIVAL » Зомби - 6


Зомби - 6

Сообщений 1 страница 30 из 33

1

Новая Мариетта.
Эти люди могли бы жить долго и счастливо, если бы не Шейн.[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]

0

2

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]На этих улицах нет зомби. Здесь чисто, газоны ухожены, женщины с улыбкой кивают Губернатору и очень доброжелательно здороваются с Эйприл. Она даже видела детей. Мальчика в возрасте Карла, такого же темноволосого, так что прежде чем Эйприл успела себе сказать, что это не ее сын, сердце успело болезненно сжаться на бессмысленное «а вдруг»…
Шейна увели, главным образом, как подозревает Эйприл, чтобы убедиться, что он не укушен. Но пусть лучше его и правда осмотрит медик, все же лечили они его ногу по ветеринарному учебнику.
- У вас даже церковь есть, - кивает она на аккуратное здание через дорогу, куда ей приходилось ходить на службу каждое воскресенье. – Неужели в это время еще кто-то сохранил веру в бога, мистер Блэйк?
Хотя, отчего же нет? Встретили же они на дороге настоящую монахиню, хотя монахини и в прежние времена были товаром штучным. Но Эйприл сейчас интересует не спасение душ граждан Новой Мариетты, а что по этому поводу думает ее Губернатор.  То, что он искренне гордится творением своих рук, она сразу понимает, видит, что люди, живущие под защитой баррикад, под круглосуточным дежурством вооруженных людей, выглядят счастливыми. Сытыми, чистыми, непугаными. 
Она тоже такой была, пока Шейн не увез ее из Атланты. Верила в то, что найдется кто-то, кто обо всем позаботится. И ей даже жаль что впереди у них дорога, пусть не завтра, но через пару-тройку дней точно, Шейн не выдержит тут дольше. Жаль, что нельзя хотя бы немного расслабиться и спать спокойно, а не вздрагивая от каждого шороха. Но дни идут, Карл далеко от них, Карл в опасности, сейчас все в опасности, хотя Эйприл верит, что Рик позаботится об их мальчике.

- О, вот вы где!
Их догоняет блондинка в светло-зеленом платье, подносом в цвет платья, стаканчиками под цвет подноса.
- Я Андреа! Добро пожаловать в Мариетту, и я приготовила вам по коктейлю, в честь прибытия.
Улыбается она Эйприл, но смотрит на Губернатора.
Коктейль оказывается глотком прошлого – сок, вермут, лед. Хочется закрыть глаза и представить себе что ничего этого нет и не было, а на самом деле все отлично, Атланта цела, а ее ждет повышения.
Но это всего лишь коктейль.
- Благодарю вас, это так мило, Андреа, я Эйприл. Эйприл Рассел.
Андреа кивает, сочувствующе оглядывает Эйприл с ног до головы.
- Должно быть вы здорово устали. Горячая ванна не помешает, да? А вечером, может быть, устроим маленькую вечеринку? В честь новоприбывших? Что скажете, мистер Блэйк?
Горячая ванна… боже мой…
- Уже выбрали дом, Эйприл?
- Нет, еще не успела.
- О, ну тогда не буду мешать! До встречи! Чудесно, что вы теперь с нами!
Блондинка упархивает, стуча каблуками – каблуками, Шейн!

Эйприл думает, следует ли ей прямо сейчас расставить все точки и сообщить Губернатору что они тут проездом. Кончено, благодарны за помощь, но им нужно торопиться и все такое. Но решает повременить с откровениями.
- Господи, надеюсь Андреа не шутила насчет ванны? – мило улыбается она мистеру Блэйку.
Андреа можно понять. Очень интересный мужчина. Очень. Даже на взыскательный вкус Эйприл.

0

3

[icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon][nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status]
- Веру в Бога, в будущее и даже в демократию, - Филипп с гордостью смотрит на церковь - была мысль превратить ее в административное здание, но он высказался против и эта идея сама собой увяла, как увядали почти все предложения, не встречавшие его поддержки.
Его гордость обоснована - когда они прибыли в Мариетту, город был брошен, но относительно неразграблен, и благодаря усилиям военных, практически чист от ходячих. Пришлось повозиться с военными - но оно того стоило: этот городок вдали от основный загруженных трасс, которые сейчас наверняка превратились в кладбища на колесах, подъезды к которому были умело и вовремя преграждены, стал для Филиппа и его людей тем самым глотком свежего воздуха, который они искали от самой Саванны.
И сейчас Филипп рад показывать этой женщине то, чего ему удалось достичь за какие-то несколько месяцев.
Собственный успех куда больше значит в чужих глазах, этой истине Филиппа не нужно учить.

Андреа оказывается вовремя: она умеет выбрать момент, умеет преподнести Мариетту в самом выгодном свете. Идеальная помощница, в будущем, возможно, идеальная первая леди - никто не может упрекнуть Филиппа в недостатке амбиций или неумении выбирать людей - но он не торопится: Андреа Харрисон не последняя женщина на земле.
- Отличная идея. Вы займетесь этим, Андреа? - они приятно улыбаются друг другу - Андреа Харрисон, в недавнем еще прошлом помощник адвоката по авторскому праву, а после одна из немногих выживших в офисном здании в центре Саванны, выполняет при нем обязанности пресс-секретаря, пусть и без официального статуса. Филипп отлично осознает, что она старается и для себя - они прекрасно друг друга понимают настолько, насколько он позволяет ей так думать - и не препятствует этому.
Эйприл назвалась иначе, цепляет его это несоответствие с тем, что сказал мужчина.

На улицах, несмотря на вечернее время, довольно светло - работают фонари. Это привлекает внимание ходячих, и тем, кто встает на стену на ночные дежурства, не до безделья, но Филипп считает это инвестицией - в себя, разумеется. Генераторы военных производят достаточно электричества, чтобы позволить себе такую роскошь, как освещение, и утром вокруг стен достаточно уничтоженных мертвецов, но для этого раз в два дня они выезжают за стены - чтобы очистить город еще немного. Не только ради зачистки, разумеется - им нужны и разные полезные мелочи, брошенные горожанами, но у Филиппа в планах очистить весь город. Освободить Мариетту - присоединить к общине район за районом, квартал за кварталом.
Новая цивилизация на месте старой, пусть и за стенами, пусть и под защитой оружия - как первые поселенцы пядь за пядью отвоевывали эту землю у коренных обитателей, так же и Филипп собирается захватить столько, сколько сможет.
- Андреа не стала бы шутить насчет ванны, Эйприл, - он отбрасывает формальности, называя ее по имени - жест дружелюблный, они тут все очень дуржелюбные. - Только не насчет ванны. Две недели назад мы наладили горячее водоснабжение и, боюсь, это еще не повод для шуток. Вы поверите, если я скажу вам, что после этого в церковь потянулись люди? Электричество, горячая вода, возможность запустить холодильник и наморозить льда - за такие вещи в наше время можно и поблагодарить.
Филипп снова улыбается.
- Хотите, я помогу вам выбрать дом, Эйприл? Или хотите дождаться мужа? Кстати, чтобы сэкономить время, не ответите на пару вопросов о себе? Считайте это паспортом - ничего личного, самые общие вещи. Вообще-то, такими вещами занимается Андреа, но мы вместе разрабатывали стандартную форму - так что я могу ее заменить, пока она готовит по второму коктейлю.

0

4

- Охотно верю. За горячую воду я и сама готова вознести хвалу Господу. Казалось бы, лед, горячая вода, электричество – не самое важное сегодня, без этого можно выживать… Но жить – невозможно.[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]
Шейн, наверное, нашел бы что сейчас сказать, но хорошо, что его здесь нет. Эйприл верит в то, что ей, с ее умением поддержать разговор и вовремя задать правильный вопрос, скажут больше чем ее мрачному бывшему мужу.
Но то, что он назвал ее женой – а не бывшей женой – неожиданно радует. Правда, радость эту Эйприл собирается пока хранить глубоко в сердце своем, к тому же наверняка он не вкладывал в эти слова какой-то особый смысл. Просто ему так было удобнее, сказать, что они женаты. А вот Эйприл сейчас удобнее действовать от обратного.
Интересно, где у них гараж, и много ли машин? Хотя, на щедрость рассчитывать, конечно, не приходится. Но, может быть, если она будет дружелюбна с мистером Блэйком, он поможет им найти в Мариетте автомобиль на ходу?

- Строго говоря, мистер Блэйк… Филипп… Шейн мой бывший муж. Мы много лет в разводе. Но, когда начался ад в Атланте, он увез меня из города, и я ему за это очень благодарна.
Двое вооруженных людей не спеша идут по улице – постоянный патруль? Получается, в Новой Мариетте достаточно людей чтобы патрулировать улицы, дежурить на стенах и предпринимать такие вот вылазки в опасную часть города. Сколько же тут их?
- Мой бывший муж человек дела, он очень быстро освоился в этом новом мире, я же, наоборот, человек слова – и буквально, я была редактором в Нью-Йоркском издательстве, «Либерти». Боюсь, мои профессиональные навыки теперь долго будут невостребованны…

- Мистер Блэйк! Мистер Блэйк!  Смотрите, что у меня есть!
Девчушка лет шести бежит к ним, держа в руках Барби, господи боже, настоящую Барби, чистенькую, аккуратненькую, чем-то неуловимо похожую на Андреа.
- Мне Цезарь привез! Сказал, что в следующий раз привезет к ней пони, если я буду хорошо себя вести!
Барби и ее пони, я сейчас расплачусь – думает Эйприл. Это все так нормально, что просто ненормально.
- Чудесная кукла… Я буду признательна, если вы покажете мне дом, который мы с Шейном можем занять, любой, какой не жалко. Не думаю, что мы задержимся здесь надолго, Филипп, хотя поверьте, Новая Мариетта произвела на меня огромное впечатление. Вы сотворили настоящее чудо… и конечно, я отвечу на все ваши вопросы.

Эйприл улыбается – дружелюбно, но без тени кокетства. Глупо кокетничать в ее положении, она, наверное, выглядит ужасно после всего, во что они с Шейном вляпались. Это немного досадно. Эйприл бы не отказалась, чтобы Филипп Блэйк увидел ее в другом свете, увидел прежнюю Эйприл Рассел, а не еще одну жертву зомбиапокалипсиса, которой нужна помощь, крыша над головой и горячая ванна. У него правильная речь, приятные манеры, он держится очень уверенно – это всегда подкупало Эйприл. После этих дней с Шейном и их постоянной ругани разговор с умным и привлекательным мужчиной просто подарок судьбы.

0

5

[icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon][status]губернатор без прошлого[/status][nick]Филипп Блэйк[/nick]
Филипп обегает ее цепким взглядом, изрядно смягчая его улыбкой. Значит, редактор. Редкатор Нью-йоркского издательства, да еще такого крупного - название "Либерти" ему кое о чем говорит.
Женщина, которая может быть куда лучшим пресс-секретарем - женщина, которая умеет обращаться со словами, продавать эти слова.
- Теперь, когда вы с нами, возможно, нам удастся запустить тут еженедельное обозрение - вы как никто знаете, как сильно люди нуждаются в прессе...
Он подхватывает на руки Кэйти - ребенка, который был с ними всю дорогу от Саванны - оглядывается в поисках ее матери, но ничуть не тяготится ею.
- Да, Кэйти, поиск пони для твоей Барби - наша первоочередная задача, и Цезарь знает об этом.
Кэйти радостно смеется, совершенно не торопясь слезать с его рук - она привыкла к нему, и привыкла уже давно.
- Где твоя мама, Кэйти?
- Там, возле теплиц, - девочка тычет своей куклой в сторону.
- Отлично. Эйприл, нам как раз по пути - не возражаете, если Кэйти пока побудет с нами? Хочу передать ее матери с рук на руки, а один из домов, который я хотел вам показать, находится недалеко от теплиц, и если вы готовы поверить в Бога из-за горячей воды, то погодите с вознесением благодарности, потому что вы еще не видели наше сельское хозяйство...
Разумеется, это чудо - женщине, которая час назад пряталась в ветеринарной клинике от толпы ходячих, это и должно казаться чудом, и это чудо - дело его рук.
Филипп сажает Кэйти себе на плечи, она заливисто хохочет, машет Мартинесу - тот издалека машет в ответ. Все в Новой Мариетте любят Кэйти Палмер, но она не единственный ребенок в общине - и скоро их будет еще больше.

Передав Кэйти ее матери, которая в самом деле вышла из теплиц им навстречу, неся на локте полную корзину помидоров, Филипп ведет Эйприл дальше по освещенной улице. Миссис Палмер забрала и пустые стаканы - здесь к Филиппу относятся с уважением, которое, еще совсем чуть-чуть, перерастет в фанатичную преданность. То, что нужно, потому что цивилизации нужны пассионарии.
Люди не должны забывать, кем бы они были, где бы они были без него - и Филипп не даст им забыть.

Они сворачивают к одному из пустующих домов - неброскому, но, безусловно, элегантному. Гараж на два автомобиля, терраса по всему периметру, полноценный второй этаж и - легкий, но очаровательный штрих - скамейка возле террасы с видом на подъездную дорожку.
- Это, конечно, не Атланта, но пока можно выбирать лучшее, - шутит Филипп, открывая перед Эйприл дверь. Ключи от дома лежат тут же, на зеркальном столике в прихожей, и ощущение того, что хозяева просто вышли на минуту, конечно, присутствует, но Филипп берет на себя роль риэлтора и ведет Эйприл по дому. - Если для вас это важно - здесь никто не умер. Дом был пуст, когда мы сюда прибыли, и дверь была отперта. Если вам понравится, я пришлю тех, кто подключит ваши бытовые приборы к новой сети - мы пока опасаемся нагрузки на станцию и не подключаем пустующие дома, но инженеры уверяют, что опасения беспочвенны - просто предосторожность.
Он останавливается возле французских раздвижных окон гостиной, ведущих на задий двор, указывает наискось, через перекресток.
- Видите вон тот дом, с большой беседкой на лужайке? Именно там проходят все наши пирушки - не пройдете мимо.
Это его дом - и он намеренно селит эту парочку неподалеку, чтобы присматривать за ними, пока не выяснит досконально, как и зачем они попали в Мариетту, хотя тем, кто дожил до сих пор, должно быть известно, что города представляют опасность в первую очередь. Зачем они миновали грузовики, что тут ищут - и если убрались от Атланты до того, как она пала, то где жили до сих пор?

Возвращаясь на кухню, Филипп вытаскивает из нагрудного кармана записную книжку и карандаш, открывает на чистой странице.
- Итак, Эйприл, вы редактор "Либерти", а ваш бывший муж? Сами понимаете, здесь любые специалисты наперечет... Как давно вы покинули Атланту? Где жили все это время? Сколько человек с вами было? Может быть, мы должны отправиться за кем-то еще, чтобы привезти их сюда, в Новую Мариетту? помощь выжившим - наша первоочередная задача, мы ищем людей. Не верьте тому, что я сказал Кэйти о пони для ее куклы.

0

6

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]В этом доме жил зубной врач, мистер Рипли, его жена и дети, хотя, на тот момент когда Эйприл безжалостно избавилась от родительского наследства, дети уже разъехались. Мистер Рипли все сокрушался, что дом Расселов перейдет в руки «кого-нибудь неподходящего», но Эйприл ыбло все равно до предрассудков старика, и, к тому же, вырученные деньги позволили ей купить и обставить квартиру в Атланте.
Но – думает Эйприл – хорошо, что это не дом ее родителей. Оттуда ей было бы труднее уйти, а тут все напоминает о том, что это чужое. И она чужая.

- Здесь очень красиво, - не кривя душой говорит она.
Рипли любили то, что называется французским шиком. Мебель светлого дерева, пастельные тона в обивке, окна от пола до потолка. Шейну они не понравятся – отличная видимость и приглашение для ходячих.
Но тут, конечно, нет ходячих, и Эйприл не желает этому чистенькому мирку узнать что это такое. Это и правда чудо, когда есть место где можно спокойно растить детей. Она бы хотела такого для Карла. Может быть у них даже получится создать что-то подобное для Карла, когда-нибудь. Правда, для этого им нужно сначала найти его. Хорошо если группа Рика отправилась в Форт-Беннинг и там остановилась. А если нет? Если им что-то помешает? Оставят ли им какой-то знак, записку, или все считают их умершими?

От этих мыслей начинает болеть голова и улыбка Эйприл немного гаснет.
К тому же ей нужно сосредоточиться, прежде чем отвечать на вопросы Губернатора. очень умные, продуманные вопросы, и, Эйприл в этом уверена, Шейну их тоже зададут и наверняка постараются поймать их на несоответствии.

Она останавливается у стола, в нескольких шагах от мистер Блэйка, и гадает про себя – чем он сам занимался раньше? Кем был? Откуда в нем эти организаторские способности? Политик, бизнесмен, преподаватель?
- Что ж… начнем с того, что Шейн полицейский. Наверное, правильнее сказать бывший полицейский? Но уверяю вас, он считает что бывших полицейских не бывает и не дает мне об этом забыть.
На лужайке большого дома, который Губернатор назвал своим, женщина подстригает фигурные кусты и делает это просто мастерски, любопытно, жена, подружка, просто добровольная садовница?
- Атланту мы покинули сразу после того, как все началось, и уехали в летний дом на озере, тогда это казалось хорошей идеей. Знаете, казалось что все это скоро закончится, надо только потерпеть. Но оно не заканчивалось и стало ясно, что нужно двигаться дальше. Мы прибились к группе людей, двигающихся в Вашингтон, ходили слухи, что там есть вакцина, что там военные организовали что-то вроде лагеря для беженцев…

Эйприл старается быть максимально правдивой в своем рассказе – и снова спасибо Шейну, тот как-то поделился с ней тонкостями ведения допросов, сказал, что труднее всего расколоть того, кто на девяносто девять процентов говорит правду и только на один процент врет.
Трудно сказать, что Шейн будет отвечать, когда его спросят о том же, но Шейн вообще не разговорчив, может быть, просто пошлет спрашивающего и тогда ее рассказ будет единственным источником информации. Что тоже неплохо.

- Три дня назад мы остановились на ферме, она казалась вполне надежной. Возможно, мы не были достаточно осторожны или просто не повезло, но ночью на нас напало стадо ходячих. Спасались все по одиночке, так что мы потеряли связь друг с другом. Когда мы пытались спастись, Шейн упал и сильно повредил ногу, начался сепсис, стало ясно, что без антибиотков он долго не протянет и мы решили рискнуть, доехали до Мариетты. Нашли ветеринарную клинику, мне пришлось взять на себя роль хирурга… Ну а дальше вы знаете. Вы очень вовремя подоспели, Филипп. Очень. Я благодарна вам и вашим людям за помощь. Если я чем-то могу быть полезна… я имею ввиду, пока мы с Шейном здесь, пока ваш врач не разрешит ему двигаться дальше – говорите, я буду рада хоть как-то отблагодарить вас за наше спасение.

0

7

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
Филипп что-то записывает, что-то нет - держится непринужденно, задает и другие вопросы - как далеко ферма, на которой они останавливались, почему решили податься в Мариетту. Где подобрали сумку, за которую цеплялся ее бывший муж - на сумке эмблема полицеского департамента округа Кобб, Мариетта, а эти двое вроде как из Атланты.
Эйприл отвечает на его вопросы довольно подробно - может, считая, что у него есть основания их задавать. Ну что же, у него есть основания: он заботится о своей общине.
Сетует на то, что их группа уехала, но с трудом может описать местность, где они оставили машину - она не местная, все так, но Филипп все равно отмечает всю эту информацию. Не в записной книжке, но в голове - с утра он пошлет людей в каждое из мест, названных женщиной, проверить эту информацию. Хорошо бы, если ее группа не уехала далеко - что такое три дня, когда приходится объезжать шоссе. Новой Мариетте нужны не только люди, но и оружие, припасы. Все.
Здесь, в городе, он принял эту парочку - однако с теми, кто попадается его людям на дорогах, отдан приказ не церемониться.
И Филиппа очень беспокоит эта сумка. Сумка с оружием в районах, где давно хозяйничали только зомби.

Закончив расспросы - у него еще осталось, что спросить, но это уже может показаться слишком подозрительным - он закрывает записную книжку, еще раз улыбается с видом человека, который выполняет рутинную, но обязательную работу.
- Спасибо, Эйприл. Не буду больше вам докучать. Ничем не занимайте следующие полчаса: как я и сказал, я пришлю к вам людей - и совсем скоро вы сможете вновь приобщиться к прелестям цивилизации. А около одиннадцати приходите туда, на лужайку. Люди общины захотят познакомиться с вами. И мы обсудим, чем вы можете быть полезны.
Он игнорирует ее слова о том, что она может покинуть Мариетту - во-первых, пока это всего лишь слова и она вполне может передумать, как и ее бывший муж-полицейский, а во-вторых, он не для того так долго добирался сюда из Саванны в поисках безопасного места для всех этих людей - Кэйти, ее матери, Андреа и прочих - чтобы кто угодно мог остановиться здесь, будто в дешевом мотеле, а затем продолжить путь дальше, рассказывая всем подряд о процветании Новой Мариетты.
Потому что Филипп Блэйк знает: люди завистливы.
Местонахождение и в принципе существование Новой Мариетты должно оставаться в тайне, так что Эйприл зря думает, что они смогут так просто убраться отсюда.
Не смогут.

Над лужайкой разносится аромат жареной курицы - не свинина и не говядина, но уже не так уж мало. Куры куда проще перенесли начало зомбиапокалипсиса, вокруг города оказалось в избытке ферм с выжившими животными, спасенными от ходячих тостыми досками амбаров и курятников, но если свиньи и коровы по большей части находились при смерти от голода и жажды до того, как Филипп и его люди добрались сюда, то куры довольно быстро адаптировались и тепреь снабжали общину яйцами и свежим мясом.
Те, кто в прошлом имел дипломы и ученые степени - учителя, писатели, телеведущая местного канала, несколько юристов - с удовольствием осваивали новые професии: ухаживали за животными, работали в теплицах.
Те, кто умел обращаться с оружием, формировали патрули и дозоры - и Филипп тщательно отбирал свою личную гвардию, возглавляемую Мартинесом.
Интересно, что предпочтет этот бывший полицейский, лениво думает Филипп, передавая Андрея свои записи со слов Эйприл - Андреа ведет картотеку, своеобразный архив на всех членов общины.
Узнав о том, что новичок коп, она многозначительно поднимает светлые брови.
- Чем ему будет заняться в Мариетте? У нас нет проблем с законом.
Филипп согласно кивает.
- Посмотрим. Цезарю может понадобиться помощник - я и так требую от него слишком многого, быть в трех местах одновременно...
- Не больше, чем от себя, - перебивает его Андреа, улыбаясь - возможно, с приглашением.
Филипп ценит - но никуда не спешит.
- Посмотрим, - повторяет он. - Я поищу еще бутылочку виски - уверен, прошлая уже закончилась.

Над лужайкой горят фонарики - Четвертое июля уже прошло, но это лучше, чем уличные фонари.
Филипп выносит еще виски под радостный гул мужчин и женщин - женщин значительно меньше, а часть еще и осталась по домам, с детьми.
Выцепляя взглядом Эйприл - она выглядит значительно лучше, чем при первой встрече - он машет ей высоко поднятой ладонью, и сразу несколько лиц поворачивается, чтобы рассмотреть ее как следует.
- Эйприл! Идите сюда! Это Эйприл - наша новенькая, - объявляет он, будто любезный хозяин, знакомящий ранее непредставленных между собой гостей. - Это Цезарь, Тара, Рей, Стивен, Николас, Тайриз... Не буду продолжать, иначе у вас закружится голова.
Отводя ее в сторону от приветственного гула, Филипп ведет ее к бару.
- Прекрасно выглядите. Отдохнули? Надеюсь, проблем с водой и электричеством не возникло? Что будете пить? Белое? Бурбон? Водку? Льда хватит, и есть лаймовый концентрат.
Он приветливый и любезный хозяин - и вся Новая Мариетта его вотчина.

0

8

Чужая ванная комната с темно-зеленым кафелем, чужие флаконы с шампунем и мылом, чужие полотенца … какое-то время Эйприл еще преследует чувство что она тайком забралась в чужой дом пока хозяева в отъезде, но потом горячая вода делает свое дело и ей уже все равно – такое это удовольствие, отмыться дочиста а потом еще долго лежать, закрыв глаза.
Когда она выходит из ванной комнаты, на кровати в спальне лежит чистая одежда – платье, туфли и записка «Надеюсь, я угадала с размером. Андреа».
А Шейна все еще нет, и Эйприл начинает беспокоиться.
Во-первых, потому что Шейн найдет неприятности и на ровном месте.
Во-вторых, потому что на нее снова накатывает это чувство, что все так нормально, что в этом есть что-то ненормальное.
На вечеринку она собирается очень тщательно, даже удивительно, как быстро возвращаются прежние привычки, когда есть горячая вода и зеркало. Она умеет быть милой – раньше умела, во всяком случае, когда ей это было нужно. Умела заводить нужные знакомства. Может быть, самое время вспомнить старые привычки?
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]

Вечеринка уже началась. Пахнет жареной курицей, слышится смех – громкий смех людей, которые не боятся привлечь ходячих лишними звуками. Пару минут ей удается понаблюдать за Филиппом, она все еще пытается составить о нем мнение, все еще не доверяет первому впечатлению, но хотела бы, чтобы оно оказалось верным. Но потом Губернатор ее замечает, машет рукой, представляет всем присутствующим, Эйприл приходится улыбаться, ну прямо королева вечеринки.
Она хочет поговорить с Филиппом, но тот, к счастью, сам не против ее общества.
Это хорошо.
- Благодарю вас, чудесно отдохнула.
Выбор напитков впечатляет.
- Водку со льдом и лаймом, если можно… Филипп, подскажите, что с моим спутником? Шейна до сих пор нет, надеюсь, с ним все хорошо? Рана оказалась серьезнее, чем я думала?

Пожалуйста, Шейн, давай ты не наделал никаких глупостей на этот раз. Не полез в драку, не разнес медицинский участок. Эйприл, конечно, в восторге от Новой Мериетты, но уверена в том, что это только короткий отдых, передышка перед трудной дорогой. Они, конечно, эту передышку заслужили. Но нужно вести себя осторожнее в укрепленном стенами районе полном вооруженных людей.
Эйприл очень не хочется чтобы ее решение принять помощь Филиппа и его людей оказалось ошибочным. У них нет права на ошибку, нет второй попытки, нет возможности начать все с чистого листа.
Ну, разве что им дана еще одна попытка в том, чтобы стать лучшими родителями для Карла, настоящей семьей. И это дорогого стоит.

0

9

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
- А он еще не вернулся? - Филипп пожимает плечами, добавляя концентрат в высокий стакан с водкой. - Не беспокойтесь, если бы с ним было что-то серьезное, Милтон сообщил бы.
Сообщил бы ему, а не ей - но Эйрил кажется сообразительной женщиной и наверняка понимает это и сама.
Он уже знает, что ее бывший муж не укушен - вот об этом Милтон сообщил бы в первую очередь и опасность уже была бы устранена, а значит, дело в другом.
- Может, осматривает другие дома? - между прочим роняет Филипп, передавая Эйприл стакан. - Есть еще несколько пустых - с другой стороны холма. Тот, к которому я отвел вас, лучший - но о вкусах не спорят.
С крыльца Андреа салютует ему своим бокалом, одобрительно оглядывает платье Эйприл - по крайней мере, эта загадка разрешена. Гостеприимство Андреа не знает границ - она чертовски расчетлива.
- А может, Милтон оставил его на ночь в медпункте - я понял, что это вы оказывали бывшему мужу первую помощь, Эйприл?
Она редактор, а не врач - им повезло, что они добрались до Новой Мариетты, с любой точки зрения.

Вечеринка набирает обороты - Мартинес приносит гитару, его друзья привычно собирают деревянные садовые стулья в круг. Андреа уже организовала тех женщин, что здесь присутствуют, для накрывания стола.
- Если вас тревожит его отсутствие, можем прогуляться до медпункта, - предлагает Филипп. - Если вы не слишком голодны, конечно.
В сумке у них, кроме оружия, было полно собачьих консервов - идея укрыться в ветеринарной клинике оказалась блестящей, однако Филипп не упоминает консервы - в Новой Мариетте нет необходимости есть то, что предназначено для собак, а не для людей, и он подозревает, что Эйприл не захочет рассказывать, каковы на вкус собачьи галеты. Даже сейчас это не тема для светской беседы на ярко-освещенной лужайке.
- Это совсем близко.
Но прежде, чем она успевает решить, хочет ли лично убедиться, что с ее мужем-копом все в порядке, Филипп, как раз показывающий, как пройти к медпункту, замечает Милтона, деловито шагающего к лужайке. Доктор старательно подстраивается под темп новичка - судя по всему, они что-то горячо обсуждают. Филипп уверен, что Милтон не скажет ничего лишнего о Новой Мариетте - он просто не знает ничего лишнего о Новой Мариетте - но коп должен уметь добывать информацию и складывать мозаику.
- Вот и они, - он смотрит на приближающихся, не делая ни шага навстречу, и ждет, как поступит Эйприл - потому что он уже понимает, по всему виду этого бывшего мужа, что с ним будут проблемы. За ним нужно присматривать в оба. - Как видите, все в порядке. Выпьете, Милтон, Шейн?
- Ему нельзя, - тут же торопливо отвечает Милтон. - Алкоголь противопоказан при приеме антибиотиков - Шейн, это в ваших же интересах, если вы не хотите осложнений... Это вы провели операцию, миссис Бротиген? У вас медицинский опыт? Не хотите помогать мне в медпункте? Не могу сказать, что работы много, но когда она есть, я предпочел бы человека, который понимает, что делает.
Все это Милтон выпаливает на ходу - такое впечатление, что он вот-вот накинется на Эйприл с уговорами - но, поймав взгляд Филиппа, замолкает, смутившись: такие вещи решает Губернатор. Только Губернатор.
Филипп коротко кивает и доктор сразу же приободряется.
- Опасности нет, если держать рану в чистоте, - информирует он Эйприл, и поворачивается к своему подопечному. - Ни капли алкоголя, мистер Бротиген. Ни  сейчас, ни через час - или нам придется начинать все сначала.

0

10

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]бывший с дробовиком[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Как его бесит эта ситуация - словами не передать. Бесит то, что с ним обращаются как с ребенком, то, что отобрали оружие, и этот докторишка тоже бесит - и Шейн отмалчивается, когда тот принимается расспрашивать о том, кто он, кем был до пиздеца, как попал в Мариетту.
Не потому что хочет скрыть как можно больше - но потому что его все бесит.
Оособенно его бесит, что этот доктор возится с ним битых два часа, только что не облизывает рану, обрабатывает ее сверху чем-то ядовито-желтым, а затем просто белым и вонючим, а затем заставляет Шейна отвечать уже на другие вопросы - чем он болел в детстве, есть ли какие-то противопоказания, аллергическая реакция на медицинские препараты... Просит снять майку, обрабатывает мелкие порезы на ладонях и плечах, придирчиво рассматривает заживающий перелом, интересуется, почему Шейн не сделал ринопластику, не мешают ли ему трудности с дыханием через нос...
Словом, к концу этого кошмара Шейн уже готов убить чертового коновала - и наконец-то тот предлагает ему умыться и идти на все четыре стороны.
Как оказывается, четыре стороны ведут на торжественный прием. То, что прием торжественный, Шейн понимает сразу же по собственному ощущению - его опять все бесит, Эйприл стоит в новом платье рядом с мудаком, который на сей раз без автомата, и в руках у них у всех по стакану.
Одуряюще пахнет курятиной.
- Мне срать, - отвечает Шейн на запрет доктора - на него кто-то косится, но это, конечно, все фигня.
Эйприл тут же поджимает губы. Атмосферу разряжает мудак.
- Эйприл рассказала, что вы были полицейским, Шейн.
- Я и есть полицейский, - обрывает он. - И эта вечеринка, которую вы устроили тут, привлечет внимание всех ходячих Мариетты.
Чертов Губернатор смотрит на него с интересом.
- В Мариетте не так уж много осталось ходячих.
- Совсем недавно, в клинике, мне так не показалось, - упрямится Шейн. Он бы палец отдал, чтобы выпить - но, судя по взгляду Эйприл, она позже вынесет ему мозг обвинениями в алкоголизме, так что он из чистого упрямства решает не притрагиваться к спиртному, даже если здесь кроме бухла вообще ничего выпить не будет. Потому что у него нет проблем с алкоголем. С чем-чем - но не с алкоголем.
Это, разумеется, настроения ему не прибавляет.
- Ваша бывшая жена рассказала, что они пришли к клинике за вами, - легко парирует мудак.
Ах ты ж блядь, думает Шейн. Значит, бывшая жена. И что, это повод к ней клеиться?
- И так же они придут и сюда, - упорствует он. После недель, когда они соблюдали тишину, потому что от этого зависела их жизнь, не так-то просто стоять тут, на открытой лужайке, на улице, пить и разговариваться под электрическим светом.
Когда позади Губернатора люди начинают петь под гитару, Шейн прямо-таки давится своим бешенством - алло, хочется сказать ему, у нас тут вообще-то апокалипсис.
Но это не так.
Не тут.
Апокалипсис там, за стенами этой общины, за тяжелыми крепкими воротами. А здесь вечеринка.
Может, еще и танцы будут.

Губернатор отпивает, смотрит вдаль - туда, где, предположительно, ворота.
- Вы недооцениваете Новую Мариетту, Шейн. Мы вовсе не так беспечны, как вам кажется. У нас выставлены дозоры, и днем и ночью периметр общины под охраной вооруженных людей. Может быть, хотите вступить в их число? Это же ваша область - защищать город. Или вы служили в патрульных?
Этого Шейн стерпеть не может.
- Я был помощником шерифа, - говорит он тем же тоном, каким мог бы заявить, что был квоттербеком Пум Мариетты в тот сезон, когда они получили первенство штата. - И мы тут у вас не задержимся - нам нужно догнать своих друзей.
- Если еще есть, кого догонять, - также протяжно, с этим своим акцентом, замечает Губернатор. - Эйприл, извините меня. Хочу поговорить с Милтоном с глазу на глаз. Чувствуйте себя как дома. И, Шейн, Эйприл познакомит вас со всеми - она пришла раньше.

Они отходят и Шейн поворачивается к бывшей жене.
- Ну что, ты довольна? Какого черта мы торчим здесь, когда должны ехать к Форту-Беннинг? Если он не наврал про патрули и дозорных, как ты собираешься спереть у них тачку? Да мы остались безоружными - валить сейчас за ворота просто самоубийство, а что бы ни нес этот мудак, я уверен, черта с два они отдадут мне мою сумку.
Потому что Шейну нахрен не нужна ни выпивка, ни курица, ни ванна, ни вот такие вечеринки - ему нужно догнать Рика, снова увидеть Карла. Ему нужны колеса и оружие - все, что у него с собой было.

0

11

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Она, разумеется, недовольна. Эйприл тоже не нравится сложившаяся ситуация, она просто не ожидала, что их встретит настоящий укрепленный город в городе, где поддерживается военная дисциплина. Но Шейну она в этом не признается, с Шейном она делает вид, что все идет именно так, как задумано, пьет водку с лаймом, улыбается с тем самым видом, который так раздражает бывшего мужа.
- А что не так? – небрежно интересуется она. – Шейн, мы бы не выбрались из клиники, не после того, как ты пригласил всех ходячих на пикник.
Это они умеют, перекладывать друг на друга ответственность, но Эйприл признала бы свою ошибку если бы Шейн признал свою, но от него же не дождешься такого счастья.
- К тому же очень хорошо, что тебя осмотрел их доктор, как его – Милтон. Шейн, все могло очень плохо закончиться, с твоей ногой, ты еще не готов снова в дорогу, тебе нужны лекарства или хотя бы несколько дней покоя.
Ей тоже не помешает хотя бы одна ночь спокойного сна.

Лед медленно тает в бокале с водкой. Эйприл пьет ее маленькими глотками. Андреа и другие женщины разносят тарелки с жареным мясом и салатом, судя по всему такие вот вечеринки тут не редкость, и, в общем, легко представить себе жизнь за этими стенами, в маленькой, но дружной общине. Может быть, если бы не Карл, она бы даже соблазнилась.
Шейну такое, понятно, соблазнительным не кажется.
Ну ладно.
- Послушай, давай договоримся, я узнаю все что можно узнать, узнаю где у них стоят Хамеры, где хранится оружие – должны же они его куда-то складывать. Филипп кажется мне разумным и доброжелательным человеком, я постараюсь убедить его помочь нам.

- Эйприл, угощайтесь! А вы, значит, Шейн! Приятно познакомиться, я Андреа!
Андреа возникает как из-под земли. Улыбается. Эйприл улыбается ей в ответ.
- Спасибо, Андреа и спасибо за платье, так приятно снова почувствовать себя человеком!
- Можете мне не рассказывать, - сочувственно кивает блондинка. – Видели бы вы, на что мы были похожи, когда добрались до Мариетты! А дети! У вас есть дети, Эйприл?
- Нет, - отвечает Эйприл, допивая свой коктейль. – Детей у нас нет.
Андреа кивает, вполне удовлетворенная этим ответом, берет бокал Эйприл, обещает принести еще и исчезает.
- Мне не нравится что тут задают слишком много вопросов, Шейн, поэтому я сказала, что мы из Атланты, про Карла и группу Рика им тоже знать не следует, я думаю. Но, может быть, я не права, осторожность это нормально. Они защищают свое.

И снова Эйприл думает о том что в этом новом мире главными врагами будут не зомби а люди. Теперь закон устанавливают те, у кого есть оружие, у кого достаточно людей. Кто-то будет защищать свое, а кто-то – пытаться забрать чужое.
Но они с Шейном не собираются забирать чужое, все, что им нужно – автомобиль на ходу, их оружие, лекарство, которое она собрала в клинике, и немного еды, хотя бы на первое время. И они уедут, пожелав Новой Мариетте всяческого процветания.
Пока еще Эйприл уверена в том, что получится решить этот вопрос мирным путем. Но если нет... Ну что ж, тогда выпускаем Шейна.
Она пробует салат.
- Свежие овощи это просто сказка. Поешь, тебе нужна еда и нормальный отдых, Шейн, прости, что говорю тебе это первая, но ты не бессмертный. И я тоже.

0

12

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]бывший с дробовиком[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Ладно, думает Шейн, может, его бывшая немного права. Может, им в самом деле не помешает пару дней провести без того, чтобы спать вполглаза, и чтобы Милтон понаблюдал, как идет это все с ногой. Может, они в самом деле договорятся с этими людьми, получат свой полный бак и продолжат путь к Форту-Беннинг - почему бы и нет.
Но прежде чем договариваться, следует хотя бы узнать, те ли это люди, за кого себя выдают.
На первый взгляд, все выглядит пасторально, и эта пасторальность засела в глазу Шейна будто ржавый гвоздь. Может быть, будь дело не в Мариетте, ему бы не так бросалась в глаза неестественность, проглядывающая сквозь благополучие этой общины - но он уверен: если бы в Мариетте все обстояло так, как рассказал ему доктор, Рик не бросил бы город. Напротив, он убедил бы вернуться и Шейна - не факт, что это получилось бы, но он бы убеждал - но Рик признал, что город не удержать, и уехал, увез тех, кто еще оставался с ним.
Что понадобилось военным в брошенном городе, задается следующим вопросом Шейн, пока Эйприл любезничает с симпатичной блондинкой. И почему даже военные не удержали Мариетту, а эти люди - мужчины, вовсе не все из которых выглядят солдатами, женщины и дети - удержали?
Может, в нем говорит чутье копа, но дело не чисто - и он не меняется в лице, когда Эйприл с легкостью отказывается от детей, и потом медленно кивает ей.
- Тогда нам стоит согласовать свои истории, - здесь, когда вокруг продолжается вечеринка совсем как до пиздеца, только его полицейское чутье помогает ему не объявить бывшую жену сумасшедшей, когда блондинка оставляет их одних. - До того, как ты растрепала, что мы в разводе, я собирался предложить не разделяться - и заявил этому докторишке, что другой дом мне не нужен, так что оставляем пока все так. Куда нас поселили?
возвращается Андреа с новым стаканом для Эйприл, а вот Шейн получает бутылку минералки - зато холодной. Не совсем по справедливости, но и ладно - он все равно собирался понаблюдать, трезвая голова не помешает.

- Я бессмертный, сладкая, - ворчит он, но беззлобно - пусть ее. В конце концов, за последние несколько дней они пережили немало неприятных и по-настоящему опасных минут. - Ладно, развлекайся и постарайся не слишком напиваться - с похмелья ты не сможешь поладить с разумным и доброжелательным Филиппом.
Ему сразу не понравился разумный и доброжелательный Филипп - и сейчас, когда Эйприл его так характеризует, он не нравится Шейну еще сильнее. Разумность и доброжелательность - слишком мало, чтобы за такой короткий срок достигнуть того, что Губернатор достиг здесь, в Мариетте. Должно быть что-то еще. Что-то кроме разумности и доброжелательности, вот что твердит Шейну полицейское чутье.
Ладно, думает Шейн. Будем разбираться по мере возможности.

Так он и начинает - ходит со своей минералкой взад-вперед, уходит от вопросов, зато сам слушает внимательно и с интересом - стандартная, в общем-то, работа копа. Ему рассказывают много и подробно - разные люди рассказывают примерно одно и то же, но натренированное ухо Шейна выдергивает несоответствия. Часть из них можно объяснить субъективностью восприятия отдельных личностей, но не все, и это тоже интересно.
Он бы, может, задержался и еще, несмотря на то, что усталость начинает сказываться довольно быстро, как замечает Эйприл, нетвердо стоящую на краю лужайки с пустым стаканом в руке.
К ней направляется Губернатор - будто следил за ней, отмечает Шейн, и хромает наперерез.
- Отведу-ка я ее спать - день был долгий, - не дает он даже слова вставить этому мудаку, всем тут заправляющему.
- Разумно, - вежливо кивает мудак. - Хотел предложить свою помощь, но раз она не требуется... Доброй ночи. Доброй ночи, Эйприл, надеюсь, вы обдумаете мое предложение о выпуске бюллетеня общины.
Шейн эту херню пропускает мимо ушей - все равно они не задержатся - обхватывает бывшую жену за талию, забирает у нее стакан и ведет ее по направлению к указанному ею дому, дому, где жил доктор Рипли, нормальный мужик, уехал на север к детям при первых же тревожных звоночках.
От Эйприл слегка тянет водкой и лаймом - кто говорит, что от водки нет запаха, просто дебил. Пахнет скорее приятно - как будто они возвращаются от затянувшейся вечеринки у Рика и Лорри много лет назад, и сейчас мать Эйприл недовольно встретит их, уже одетая и с сумочкой, предупредит, что Карл спит и что они опоздали на полтора часа против оговоренного времени возвращения.
Старая добрая миссис Рассел - никогда она не была доброй к нему, старая грымза, и, наверное, плясала от радости, когда узнала, что Эйприл от него ушла. А может, еще и руку к этому приложила.
Это неприятные мысли. и Шейн сыт по горло неприятными мыслями - поэтому он сосредотачивается на мыслях приятных. На том, как ощущается грудь Эйприл на ребре его ладони - она ниже, хоть и на каблуках - на том, как она трется о его бедро своим, когда они переходят дорогу.
- А ты неплохо нагрузилась, да, сладкая? - спрашивает Шейн, хотя знает ответ - видит ответ - и добавляет, не особенно успевая подумать, что некоторые вещи стоит оставлять при себе. - В таком виде я бы тебя за руль не пустил.
Еще одна памятка от старых добрых времен, которые не были добрыми - разве что старыми. От тех времен, когда он только начал в полиции - был патрульным, все так, все начинают с патрульных - и Карл еще не родился, но булочка уже была в духовке, и они с Эйприл только-только выбрали дом. Он тогда при каждой возможности заскакивал домой - прямо в форме, в дорожной пыли, и Эйприл просила его не выписывать ей штраф и обещала быть хорошей девочкой, называла офицером и смотрела так, что...
В общем-то, почти как сейчас смотрит.

0

13

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Как-то неожиданно она пьянеет. Может быть, дело в крепком коктейле, может быть в усталости и в том, что последняя ее еда – собачьи консервы. Но Эйприл чувствует, что ей хорошо – ну, может быть, немного кружится голова, но приятно кружится.
И ей даже все нравится.
Нравится музыка, нравятся танцы, которые устроили на лужайке. Нравится чувствовать себя живой… живой а не выжившей. И Андреа, в сущности, довольно мила, обносит всех выпивкой, приносит ей еще порцию курятиной с овощами – и это, кажется, самое вкусное, что Эйприл ела. Это, конечно, не так, но кажется что так.
Потом начинается что-то вроде лотереи, Эйприл думала, что выигравшему номеру вручат какой-нибудь приз, но победитель обнимает смеющуюся брюнетку и они вместе уходят под выкрики поздравлений.
- Наш вариант «Любви с первого взгляда», - любезно поясняет Андреа. – У нас тут много  свободных, вот так люди друг друга находят, иногда на одну ночь, иногда навсегда. Жизнь же продолжается, да Эйприл? Может быть и вы найдете в Новой Мариетте свою судьбу.
- А вы? Вы уже нашли?
- Кажется, да, - скромно отвечает Андреа и смотрит через толпу веселящихся, на Губернатора.
Эйприл тоже на него смотрит.
Губернатор смотрит на них, на лице – нечитаемая улыбка радушного хозяина.
- Извините, я вас составлю, надо проверить закуски…
Господи боже – думает Эйприл – не родился еще мужчина, ради которого она будет проверять закуски и разносить коктейли. Но Андреа, похоже, счастлива.
Что ж, каждому свое.

Пока она раздумывает, достаточно ли ей или можно выпить еще стаканчик (и склонятся к последнему) появляется Шейн.
Ладно, возможно и правда достаточно. Хотя она и готова спорить на тему того, нагрузилась она или нет, потому что она не нагрузилась, просто… ну, скажем, позволила себе чуточку лишнего. Расслабилась. Очень хорошо расслабилась, ей тепло и нравится прижиматься бедром к Шейну. Просто так, нечаянно, или почти нечаянно. Это  что-то из прошлого. Хорошего прошлого, она старательно его забывала, но эти дни, проведенные с Шейном, и несколько порций  коктейля, кажется, освежили ее память.
Эйприл хочется думать, что Шейн и не забывал. Это очень приятная мысль, не совсем четкая из-за алкоголя, но, однозначно, приятная.

- О, пожалуйста, только не выписывайте мне штраф.
Она останавливается, смотрит на Шейна снизу вверх, и, наверное, она и правда выпила лишнего, ну и пусть.
- У меня очень строгие родители. Клянусь, я больше так не буду.
Прошлое сейчас очень близко, они в Мариетте, они рядом, они даже не орут друг на друга, что уже равносильно чуду. А дело в том, что когда они не орут друг на друга, не спорят, не ругаются из-за Карла, Шейн ей нравится. В том самом смысле тоже.
С лужайки все еще доносится музыка, горят фонарики, люди веселятся, Эйприл немного пошатывает, но Шейн рядом и поддерживает ее, не давая упасть.
- Кажется, я забыла дома права.
Что там говорила Клэд про восьмой смертный грех?

0

14

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]бывший с дробовиком[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Ух ты, думает Шейн.
А потом еще раз - ух ты!
Потому что, может Эйприл и надралась, она все же не надралась до такой степени, чтобы не понимать, что происходит, и определенно не против этого.
Вообще-то, конечно, секс с бывшей женой - это не лучшая мысль, но только не в том случае, если бывшая - Эйприл Рассел, потому что когда она на него не орет, когда отказывается от маски высокомерной суки, она очень даже ничего. Настолько ничего, что он даже думает, что, может, весь этот пиздец - это еще один, ну, типа, шанс для них. Потому что сейчас прежние проблемы, определенно, ни хрена больше не значат - и разногласия из-за разной ерунды тоже больше ни хрена не значат.
- Тогда нам нужно пройти к вам домой и поискать там ваши права, мэм, - говорит Шейн и спускает руку ей на задницу - твою же мать, прошло больше десяти лет, а он отлично помнит ее задницу наощупь, устрой кто-то подобный конкурс, получил бы первый приз. И что еще удивительнее, Эйприл все еще не против - и, в третьем ли стакане дело или в том, что она давненько не бывала на вечеринках, не против даже тогда, когда уже в прихожей дома мистера Рипли они некоторое время обжимаются, едва закрыв за собой дверь, как будто подростки - ну или как будто вернулись те самые старые добрые времена их совместной жизни в Мариетте.

Однако они не подростки, поэтому все же добираются до спальни на втором этаже, в которой устроилась Эйприл, почти без потерь - разве что где-то на лестнице оставив обувь и его майку.
Не давайте им засомневаться, не останавливайтесь, учил их с Риком, тогда еще пятнадцатилетних, троюродный брат Рика из Нью-Йорка, сержант-связист, проходивший обучение в Форте Беннинг и увольнительные торчавший у дальней родни в Мариетте. По его собственным словам, он был мастером стратегии "напои и засади" - и как показала дальнейшая практика, эта стратегия в самом деле работала, так что Шейн не собирается давать Эйприл ни засомневаться, ни остановиться.
Может, секс с бывшей женой и не самая лучшая идея, но у него нет ни малейших предположений, почему - с его точки зрения, это отличная идея. И, может, после они станут меньше друг на друга орать - когда-то у них получалось почти не ссориться.

У Эйприл какое-то сложносочиненное платье - Шейн крутит ее, чтобы найти застежку, или молнию, или хоть что-нибудь, опрокидывая на кровать, определенно, очень хорошую, добротную кровать, и даже забывает, что у него в этой игре есть какие-то еще реплики: что они вроде как ищут ее права и все такое, и он не должен сразу соваться туда, где никто - никто - не держит права.
Из-за новой повязки, наложенной этим местным доктором, у него ни хрена не выходит стащить с себя джинсы легко и непринужденно - не выходит даже когда он откатывается в сторону, торопливо сдирая штанину, забуксовавшую над коленом, уже обеими руками.
- Сейчас-сейчас, сладкая, сейчас все будет, - уверяет не то себя, не то Эйприл Шейн, и наконец-то джинсы поддаются. Поддаются, летят в угол, Шейн разворачивается к бывшей жене, собираясь выписать ей штрафных талончиков за все эти восемь лет...
- Эйприл? Эйприл?! Твою же мать, Эйприл!
Он даже трясет ее - не сильно, но основательно, потому что да черт возьми, Эйприл, это удар ниже пояса, никто, просто никто не засыпает вот так, никто так просто не делает! - но она даже не реагирует.
Не останавливайтесь, в сердцах думает Шейн, садясь на кровати рядом со спящей бывшей женой. Не останавливайтесь, блядь.
Как будто у него сто рук.
В окно спальни отлично видна иллюминация над лужайкой, даже слышны звуки еще не угасшей вечеринки, но уже понятно, что частная вечеринка Бротигенов провалилась.
Шейн тащится в ванную - во-первых, от него все еще воняет собачьими консервами, а во-вторых, делать все равно больше нечего.

Утром он просыпается пораньше - да здравствует трезвый образ жизни. Эйприл еще спит и вряд ли будет счастлива, если он ее разбудит, тем более, за ночь ее настроение вполне могло измениться - да она однажды ушла от него, не проведя в раздумьях и двух недель, уверен Шейн - так что он приступает к своему первоначальному плану: с утра оглядеть стену, огораживающую Новую Мариетту, и потолковать со сменившимися дозорными без лезущего под руку мудака или его мексиканца.
Полный интересных догадок, он возвращается в дом через пару часов - им с Эйприл в самом деле стоит обсудить историю, которую они будут тут рассказывать, особенно насчет брошенной тачки: она относится к департаменту Мариетты, к тому же, в ней достаточно документов Шейна, а потому им нужно придумать совсем другую машину в совсем другой стороне от города, если они не хотят, чтобы их почти сразу поймали на лжи, а у него уже спрашивали, не хочет ли он забрать оставшиеся в машине или на брошенной впопыхах ферме вещи.
Вроде бы, вполне любезное предложение - но Шейну оно не по душе: он полицейский и понимает, когда его проверяют, и сейчас его проверяют.
- Эйприл, - зовет он, поднимаясь на второй этаж, - ты встала?
Идиотское желание присоединиться к ней в койке, конечно, малость поутихло, но никуда не делось, и у него нет возможности списать все на водку.

0

15

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Пробуждение однозначно нельзя назвать добрым. Утро обрушивается на Эйприл, и не то чтобы сильным похмельем, но все же она сразу вспоминает, почему последние годы не позволяла себе выпить больше, чем бокал вина.
Она приставала к Шейну.
Эйприл лежит, уставившись в потолок, пытаясь разобраться, что хуже – то, что он приставала к Шейну или то, что уснула, пока он ее раздевал. Второе пока что перевешивает.
И что делать?
Психоаналитик наверняка посоветовала бы честно поговорить об этом с бывшим мужем.
Клэд – закончить начатое, если уж все так далеко зашло.
Эйприл решает избрать третий путь: притвориться, что ничего не помнит. Это, конечно, означает признать что она выпила больше, чем следовало, но такое может со всеми случиться, да еще после всех их приключений, с горящим амбаром, падением в овраг и ногой Шейна. Так что это, пожалуй, будет меньший из грехов.
А еще она хочет пить и отдала бы полжизни за стакан холодной воды. И еще полжизни за таблетку аспирина.

А вот и Шейн, спрашивает, встала ли она...
- Почти, - отзывается Эйприл.
Если она попросит Шейна принести ей воды, это будет звучать как приглашение продолжить начатое?
Эйприл опасается что да. А это не лучшая мысль. Наверное.
- Сейчас умоюсь и спущусь. Будь лапочкой, Шейн, поищи мне аспирин.
И спасается бегством, прячась в ванной комнате.
Она умывается, собирает волосы в хвост, идет в гардеробную миссис Рипли, берет из шкафа чьи-то вещи, ее или ее дочерей - не важно, чьи, главное что они чистые, хотя в глубине души Эйприл нет-нет, а вспоминает об Атланте. Пустые торговые центры, модные бутики, манекены с одеждой...
- Господи, как же болит голова, - объявляет она, появившись перед бывшим мужем. – Представляешь, даже не помню как мы ушли с этого их приема.
Она наливает себе воды, пьет, осторожно поглядывая на Шейна – а ну как возьмется уличать ее во лжи, или решит рассказать в деталях что у них было, а, самое главное, чего у них не было потому что она отрубилась как школьница, перебравшая на вечеринке.

Ну да ладно. Новый день наступил, проснись и пой, самое время придумать, что им делать дальше. Эйприл, конечно, очень благодарна Губернатору за гостеприимство, но хорошо бы им уже планировать дорогу на Форт-Беннинг, и идеально если завтра или послезавтра они смогут уехать. Миссис Бротиген-Рассел, конечно, не сомневается в Рике, но она успокоится только тогда, когда они догонят группу и смогут убедиться в том, что Карл жив и здоров. Не раньше.

Она заглядывает в холодильник – там пусто, а вот в морозилке домашняя овощная запеканка из спагетти с  томатным соусом, сто процентов Андреа постаралась. Правда, организм Эйприл сейчас категорически против любой еды, а вот над тем, что блондинка явно влюблена в Губернатора стоит поразмыслить. Может быть, если она всерьез поверит в то, что Эйприл может занять ее место, то будет заинтересована в том, чтобы помочь им уехать из Новой Мариетты?
- Узнал что-нибудь интересное? – спрашивает она бывшего мужа, который явно вернулся с прогулки.
Зная Шейна – вряд ли он расспрашивал чем подкармливать томаты в теплице. К тому же, когда Бротиген хочет, он становится очень даже своим среди всех этих Больших Парней с оружием, они разговаривают на одном языке, ржут над одними шутками и все такое.

- Это был твой худший выбор, Эйприл, - заявила ей мать, как только были получены документы о разводе. – Надеюсь, теперь ты в этом убедилась.

Сейчас Эйприл уже в этом не уверена – про худший выбор. Во всяком случае, для Карла это точно лучший выбор, потому что никто не встанет между Шейном и его сыном. И вроде как сама Эйприл тут не при делах, она-то все делала чтобы отец и сын общались как можно меньше, но сейчас она чувствует гордость за то, что ей это не удалось.
Если бы не случился этот пиздец с зомби, она бы жила в своей квартире в Атланте, делала карьеру и ходила каждую неделю к психоаналитику, потому что было все, но чего-то важного все же не было. Но теперь мир перевернулся с ног на голову, у нее ничего нет, но что-то важное вернулось.
Ладно, об этом она подумает потом. И, может быть, даже попробует поговорить с Шейном. Может быть даже довести до конца их разговор в ветеринарной клинике, когда Шейн отрубился, и то, что они начали ночью.

0

16

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]бывший с дробовиком[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Сейчас он не против побыть лапочкой - найти этот долбанный аспирин, если у нее похмелье, даже принести его ей. Она суетилась вокруг него после чертового оврага, хотя была не обязана, и вообще-то сделала даже больше, чем он ждал - особенно там, в магазине на пустом кэмпинге, так что ему в общем-то тоже не сложно побыть лапочкой, раз уж Эйприл просит и раз уж, возможно, у них наметилось что-то вроде потепления.
Так что Шейн спускается с половины лестницы, кроткий как ягненок, перебирает аптечку на первом этаже, где как правило люди держат мелочи вроде аспирина, находит - правда, детский, и когда Эйприл спускается на кухню, кивает ей на бутылку холодной минералки - разжился у ворот, тут все весьма любезны и дружелюбны.
- Что, хреново?

Ну понятно, думает Шейн, пока Эйприл пьет. Надралась, отрубилась, так еще и ничего не помнит, и утром он может подобрать свои яйца и валить нахрен.
Иллюстрация всех их долбанных отношений.
- Что, совсем ничего? - уточняет он, опираясь задом на кухонную стойку и заправляя большие пальцы в шлицы - стойка типичного "плохого полицейского", все время смеялся над ним Рик, но она выходит у Шейна сама собой, как долбанный рефлекс на новости, которые ему не по нутру. - Не помнишь, как Губернатор рвался отвести тебя домой? Как хотел обсудить с тобой... Бюллетень? Ты что, пообещала ему запустить тут один из своих журналов?
Да, допустим, в этой Новой Мариетте устраивают вечеринки и у них есть лед и освещение улиц, но глянцевые женские журналы уже совсем перебор, когда речь идет о зомби-апокалипсисе.
Ну да черт с ними, с журналами, думает Шейн, мрачнея - либо она в самом деле ни хрена не помнит и все это вчера ничего не значило кроме пьяного взбрыка, либо врет ему в лицо, и это, в общем-то, тоже показатель.
Остынь, приятель, советует сам себе Шейн. Ваш секс похоронен глубоко-глубоко в этом городе вечность назад и при желании ты можешь водить туристов к его могиле.

- Узнал, - возвращается он к насущным проблемам - более насущным, чем разочарование в собственных непонятно с чего взятых ожиданиях. - Можно сказать, тут все интересное. Во-первых, я болтал с парнями со стены - ну, знаешь, с теми, кто чаще стоит с пушками перед зомби, чем подстригает здесь газоны, так вот, они все буквально поют гимны этому Филиппу Блэйку - взахлеб рассказывают, как он вывел их из Саванны, когда там начался полный пиздец, как они прокладывали себе дорогу через застопоренные шоссе и военные заграждения, и, ей-богу, я так понимаю, что историй этих хватит на полноценный сериал вроде "Безумного Макса", но как только разговор доходит до прибытия в Мариетту, начинается херня - они начинают мяться, отделываться общими фразами, и это после красочных рассказов минутой ранее. Можешь считать меня паранойиком, но они что-то скрывают - все. Что-то, что касается уже Мариетты, и это что-то не просто какая-то ерунда. Рик не оставил бы город, если бы его было так просто зачистить и удержать - он говорил, пришли военные, резвые ребята почти на самой грани, и возникли проблемы с лагерем беженцев в нескольких милях от объездного шоссе. Люди этой общины об этих проблемах ни полслова - и это ни хрена не логично. И они наперебой предлагают мне вернуться за нашей тачкой и скататься до фермы, о которой ты рассказала - либо они нас обсуждают от скуки, либо получают информацию централизованно, понимаешь, к чему я веду? За всеми этими вечеринками и доброжелательностью жесткая военизированная структура, а во главе твой новый приятель.

0

17

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]С Шейном нужно держаться настороже, и Эйприл держится настороже, и не зря – пожалуйста, выясняется, что ее рвался провожать Губернатор и хотел обсудить с ней бюллетень. Ох уж эти шейновские штучки, ну ладно, она их помнит и так просто ее не подловить. И хотя вот совсем не время, Эйприл не может отказать себе в удовольствии немного куснуть Шейна. Так, совсем чуть-чуть. Просто чтобы не забывал кто здесь главная стерва Мариетты.
- Какие ужасы ты рассказываешь, Шейн! Точно все так и было, или ты от меня что-то скрываешь?
Эйприл смотрит на бывшего мужа невинными глазами.
- Надеюсь, я не сделала ничего такого, за что мне должно быть стыдно.
Самое смешное, ей никогда не было стыдно, даже когда мать красноречиво приподнимала бровь, видя на пороге их дома Шейна Бротигена она только подкатывала юбку покороче и уходила с  ним гулять, точно зная, что пока она возвращается вовремя, никто ей и слова не скажет. Но как оказалось, и возвращаясь вовремя после горячего подросткового секса на заднем сиденье можно принести в подоле, но и тогда ей не было стыдно, потому что Шейн встал рядом во время трудного разговора с ее родителями и принял удар на себя.
Но, в общем, об этом можно подумать и потом, сейчас Эйприл слушает догадки Шейна и ей уже не до шуток.

- Это не очень хорошая новость, да? Кто бы мог подумать, что в Мариетте такое возможно, Рик нам ничего об этом не рассказывал. Или это случилось после того, как он увез людей к нам, к озеру? Ладно, неважно.
Эйприл выпивает аспирин, благодарит Шейна кивком, смотрит на дом Губернатора... Что за секреты у вас, мистер Блэйк? И как эти секреты могут помочь им покинуть Новую Мариетту -  с оружием, разумеется, как минимум им должны вернуть их оружие. Сумку Шейна и те лекарства, которые она набрала в ветеринарной клинике.
Или все же слишком рано она отбрасывает вариант договориться по-хорошему?
- Что будем делать? Может быть, мне поиграть с губернатором в наивную девочку и прямо спросить, можем ли мы уйти, ну, допустим, дня через два? Еще я бы могла походить по округе... Этот бюллетень, который Губернатор хочет запустить... Знаешь, я могла бы вызваться помочь, ну вроде как в благодарность за гостеприимство. Это даст мне возможность все тут осмотреть и переговорить с людьми.
В сущности, не такая уж плохая мысль.
- Как я понимаю, нас интересует возможность покинуть город, с оружием и на колесах даже если нас не захотят отпускать? Думаешь, такое правда возможно, что нас просто не захотят отпустить?

Эйприл недовольно кусает губы – ну Шейн ладно. Шейн ни разу не оптимист и склонен сначала думать плохое и ждать плохого, а если плохое внезапно не случилось – ну окей, приятный сюрприз. Но она-то почему подозревает Филиппа в чем-то дурном, даже не попытавшись поговорить с ним откровенно?

- Потому что, милая, все мужики козлы, - говорила милая Клэд. – А те из них, кто на первый взгляд кажется рождественским подарком – самые опасные козлы.

Что бы она делала без Клэд и ее советов?

0

18

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]бывший с дробовиком[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Рик много чего рассказывал - но больше, когда они с другими парнями курили подальше от женщин, и если какие-то слухи ходили среди женщин, Эйприл-стерва, конечно, слишком высоко задирала нос, чтобы прислушаться к тому, что болтают ее бывшие приятельницы, так что Шейн в самом деле не горит желанием пускаться в пересказ того, о чем говорил Рик, когда они наконец-то встретились лицом к лицу, а не посредством долбанной рации.
Это сейчас в самом деле неважно - важно, что Эйприл просекает главное: кто бы мог подумать, что в Мариетте такое возможно.
Кто бы мог подумать, что в Мариетте будет заправлять какой-то мудак с ухватками гарвардского выпускника, а ему, Шейну, придется делать вид, что он не имеет к Мариетте никакого отношения.
Ни к Мариетте, ни к Эйприл, судя по всему.
И то, что она предлагает во что-то там поиграть с Губернатором, Шейну поперек горла.
Да, сладкая, тебе должно быть очень стыдно - и за вчерашнюю ночь, и за эту дерьмовую идею.
- И что, за два дня ты принесешь этим людям счастье глянцевого мира? - язвительно спрашивает он, не отвечая на ее вопрос - ну конечно, он на взводе, а когда он на взводе, ладить у них получается еще хуже.
Но, так или иначе, это хорошая идея - если парни со стены становятся совсем неразговорчивыми, когда речь заходит об их прибытии в Мариетту, может, их женщины и те, кто признан Губернатором негодными к вооруженной охране, будут болтливее?
Будут болтливее с Эйприл, которая, наверное, найдет с ними общий язык - с этими жителями Саванны, крупного города, среди которых полно более привычного ей контингента: всяческих юристов, художников и прочего.

- Не знаю, - отвечает Шейн на ее последний вопрос - но не потому, что в самом деле не знает, возможно ли, что их не захотят отпускать - конечно, возможно, хотя и верится с трудом, и проблема не в том, захотят или не захотят их отпустить, а в том, что будут делать, если не захотят, а потому что он не уверен, что хочет через два дня ехать дальше. Он, черт его возьми, хочет разобраться, что происходит - он коп, это его работа. Это его город - и Рик наверняка никуда не убрался бы, пока не выяснил, что скрывают от него эти люди.
Но то Рик, напоминает себе Шейн, Рику не приходится выбирать между городом и Карлом, а вот Шейну приходится, и будь он проклят, если поставит сына на второе место.
Так что - как только они с Эйприл выяснят, какие проблемы могут ждать их при попытке свалить со своим добром, они сразу же свалят.
А Губернатор пусть подавится своей Новой Мариеттой и охлажденными напитками.
- Я так понимаю, они не против пришлых, и это мое "во-вторых". Бродя тут, я встретил эту блондиночку - Андреа, да? Она вроде как поет с голоса этого Губернатора - док упомянул, что она его не то любовница, не то помощница, не то два в одном, чтоб два раза не вставать - так вот она предлагает мне открыть курсы юного стрелка. Подошла профессионально - спросила, чем я занимался на службе, спросила, имел ли дело со стрелковым клубом...
Шейн отводит взгляд в сторону - он ждал тех же расспросов, что и от парней с пушками, расспросов о том, куда направлялась группа, от которой они отбились, как далеко, по мнению Шейна, группа ушла и не ищет ли его и Эйприл по округе, а может, кто-то еще мог потеряться в суматохе на ферме... Словом, когда Андреа принялась расспрашивать совсем о другом, он вроде как потерял бдительность и рассказал ей чуть больше, чем собирался - например о том, что в прошлом руководил этими долбаными стрелковыми курсами.
А он руководил - здесь, на юге, где ствол можно встретить под каждой второй подушкой, копы особенно внимательны к тому, чтобы научить своих сограждан, как не прострелить себе ногу, играя в ковбоя, а ему, что скрывать, нравилось возиться с пацанами в два раза моложе, которые все как один воображали себя Джесси Динами или Малышами Бутами.
- Так я к чему. Они хотят организовать всеобщие курсы, сладкая - научить каждого обращению с оружием. Знаешь, что это значит? Что у них достаточно стволом, чтобы вооружить каждого мужчину и каждую женщину - и просто до черта боеприпасов. Если раньше я просто догадывался, то теперь уверен: эти ребята наложили лапу на оружие военных. И я не думаю, что этот Губернатор из тех, кто выпускает то, что попало ему в руки - тачки, оружие, людей. Я спросил, многих ли они потеряли в дороге - и, Эйприл, эти парни реально принялись переглядываться, а затем тот латинос, торчавший у ворот, хотя это даже не его смена, Цезарь, кажется, ответил, что кое-кого они потеряли, но люди все прибывают. Так и сказал - все прибывают.
Шейн смотрит в окно.
- Спроси у Губернатора, когда он вернет нам оружие, чтобы мы убрались - но не удивляйся, когда он выкатит тебе десяток причин остаться здесь.

0

19

Оружие военных, техника военных... [nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]
Эйприл не подвержена греху жадности, но разве Господь не завещал делиться? Им не так много и нужно. Только то, что позволит отправиться дальше, в путь.
- Нужно будет принести за два дня – принесу за два дня, захотят – принесу бюллетень, захотят – Космополитен. Ты, милый, совсем в меня не веришь, - язвит она.
Шейн злится, и его злость очень бодри, лучшее средство от похмелья – злость Шейна.

- Это хороший способ для того, чтобы не вызывая подозрений осмотреться, что тут к чему. Может они захотят сделать рубрику «Стрелок месяца», сразу появится предлог подойти к тем суровым парням на воротах. Словом, Шейн, больше веры в печатное слово. Если бы речь шла о порножурнале ты бы не возражал! И, знаешь что, давай на всякий случай делать вид, что нам тут как бы все очень по душе и мы бы даже остались, но волнуемся о нашей группе. Чтобы не попасть в черный список тех, за кем нужно присматривать днем и ночью. Договорились?

То, что Шейну все это не нравится, Эйприл прекрасно понимает и не осуждает, если честно. Это его город. Он много лет патрулировал улицы, знал почти каждого в лицо, а из тех, кто может иметь проблемы с законом - так и каждого.
Это и ее город тоже. Сейчас Эйприл готова это признать. И ее город – она здесь выросла. Здесь родился Карл. И есть что-то неправильное в том, что какие-то чужаки обосновались здесь и устроили колонию «Дигнидад».
Чувство собственности у южан в крови.
- Ладно, пойду найду мистера Блэйка.
Проходя мимо, Эйприл небрежно целует Шейна в щеку, для этого ей, правда, приходится приподняться на цыпочках, но от этого общий коэффициент небрежной стервозности ничуть не уменьшается.
- Увидимся, милый.

Какого черта она цепляется к Шейну? Эйприл задает себе этот вопрос, выходя на крыльцо. Хотя, что уж тут. Цепляется, потому что ей это нравится. Потому что чувство собственности у южан в крови.

На крыльце дома Губернатора сидит Андреа, на плетеном столике куча бумаг, вид у нее очень деловой, даже озабоченный.
- Привет! Мистер Блейк сможет меня принять?
В голосе Эйприл ирония, но Андреа ее не замечает. Серьезно, не замечает! Пожалуй, все зашло очень далеко, дальше, чем Эйприл предполагала.
- О, я не знаю, мистер Блэйк сейчас занят…
Да что ты говоришь, золотая.
Эйприл провела в коридорах редакций достаточно времени, чтобы уметь обращаться с такими вот куколками.
- Я понимаю… Может быть, мне зайти попозже? Мистер Блэйк что-то говорил о бюллетене…
Андреа вымученно улыбается.
Ревнует. точно ревнует.
- Посмотрим, что можно сделать, Эйприл! Узнаю, есть ли у Филиппа минутка для вас.
Спорим – найдется.
Но Эйприл доброжелательно кивает.
- Это так мило, Андреа. Я подожду здесь.

Королеве стерв нет никакой необходимости быть грубой, о нет, сэр. Она может позволить себе быть сколько угодно любезной. Это тоже оружие, а в руках привлекательной и не глупой женщины – особенно действенное.

0

20

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
До одиннадцати он предпочитает заниматься своими делами и все это знают - знают и не лезут, и даже Мартинес, начальник личной гвардии Филиппа, смирился, что иногда их Губернатор куда-то срывается на рассвете в одиночестве и возвращается через пару-тройку часов.
Он, конечно, берет с собой автомат, да и вокруг Мариетты становится все меньше живых мертвецов - и, в конце концов, у человека должно быть личное пространство.
Свое личное пространство Филипп Блэйк бережет очень тщательно - и отчасти именно в этом кроется причина того, что он тянет с Андреа. Не только лишь в этом, но и в этом тоже. Андреа женщина деятельная и полностью разделяет распространенное убеждение, что в отношениях личное пространство существенно уменьшается, а Филипп еще не убедился, что она сможет его понять.
Что хоть кто-то сможет его понять.
Его не тяготит это - это чувство привычно и совершенно не мешает - и думает он сейчас, с час как вернувшись из очередной своей поездки, совсем не об этом.
Он думает о новичках, найденных вчера в районах, еще не присоединенных к общине.
О мистере и миссис Бротиген.
Мартинес доложил, что полицейский утром покрутился о ворот, расспрашивая ни о чем конкретном и в то же время обо всем.
Филипп делает пометку в записной книжке - рисует прямоугольник, закрашивает его карандашом, наслаждаясь тем, как легко графит скользит по странице.
Что это? Полицейская привычка?
Он поручил Цезарю держаться к полицейскому поближе, стать его лучшим другом, если потребуется - не спускать с него глаз и сообщать обо всем, что тот говорит или о чем спрашивает.
Очаровательной супругой мистера Бротигена Филипп займется сам.
Он рисует еще один прямоугольник чуть ниже второго, но оставляет его незакрашенным - как будто играет в морской бой сам с собой.
Его записная книжка полна таких риунков - пиктограмм, как называет их сам Филипп, хотя прекрасно знает, что это никакие не пиктограммы.
Что это даже не рисунки.

Андреа, его добровольнай и незаменимый секретарь, появляется в дверях после деликатного стука - она, кажется, воображает, что угадала, будто до апокалипсиса он был большим начальником. Филипп позволяет ей так думать - он позволяет всем своим людям видеть себя таким, каким они хотят его видеть: Андреа, Цезарю, Мерлу, Кэйти. И Эйприл Бротиген.
- Эйприл, доброе утро, - приветствует он женщину, вставая, когда Андреа приводит раннюю гостью.
- Как насчет чашки кофе, Эйприл? Филипп? - Андреа сверкает чуть принужденной улыбкой.
Филипп улыбается ей тепло, даже сердечно.
- Я сварю, Андреа, спасибо - ты и так многое делаешь для общины.
Если она и хочет сказать, что ей нетрудно, то оставляет это при себе - невысказанные намеки Андреа Харрисон понимает не хуже озвученных.
- Тогда вернусь к своим делам.
Она выходит из кабинета, напоследок одарив их еще одной сверкающей улыбкой, и, судя по удаляющемуся стуку каблуков, возвращается на террасу.
- Хотите кофе, Эйприл? Я еще не пил, и если вы составите мне компанию, мы сможем поговорить за кофе, - Филипп провожает Эйприл Бротиген на кухню, неторопливо достает пачку кофе, высыпает в кофеварку необходимую порцию.
- Есть сухое молоко и сахар, если вы не пьете черный... Надеюсь, удалось выспаться? Вечеринка затянулась - но ребят можно понять: во-первых, мы нашли вас, а сейчас каждый живой человек уже радость, а во-вторых, уничтожили не меньше трех десятков зомби. Думаю, через пару недель мы окончательно очистим тот район и присоединим его к общине. Слишком амбициозные планы, хотите сказать?
Филипп коротко смеется, глядя на загоревшийся индикатор кофеварки.
- Нас становится все больше. Куда, вы говорили, направлялась группа, с который вы выживали? Я отправил людей на поиски в округе - возможно, они тоже захотят присоединиться к вам здесь, в Новой Мариетте, в безопасности? Если, конечно, не уехали слишком далеко.

0

21

- С удовольствием выпью с вами кофе, Филипп! – сердечно улыбается Эйприл. – И уверяю вас, я не считаю ваши планы слишком амбициозными. Я считаю их амбициозными, но исполнимыми при должной подготовке.
Губернатор далеко пойдет, если ему никто не помешает и за ним пойдут – она видела, как на него смотрят его люди. С уважением, граничащим с фанатичным обожанием. И их можно понять, Филипп Блэйк совершил для них чудо почище воскрешения Лазаря и хождения по воде – кому сейчас нужно хождение по воде? Он дал им горячую воду и вечеринки с коктейлями. А воскрешенных лазарей за стеной более чем достаточно...
Нет, Филипп Блейк сделал многое и если он захочет основать церковь имени себя, люди охотно туда пойдут а Андреа станет первосвященником.
- Просто теоретически, Филипп, сколько времени вам потребуется, чтобы полностью очистить Мариетту? Город, свободный от ходячих мог бы стать чем-то вроде Рима нового мира. С другой стороны, опасны не только мертвецы, но и живые люди. До того, как мы отстали от группы, мы подобрали на дороге изнасилованную монахиню и избитого парня. Плохо, когда люди чувствуют вседозволенность, это толкает их на деструктивные поступки. Людям нужна дисциплина – мое мнение... Но простите, я увлеклась. Наверное, соскучилась по возможности поговорить о чем-то кроме зомби.[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]

По кухне плывет одуряющий запах кофе, еще одна вещь по которой Эйприл соскучилась.
- Если бы мы с Шейном догнали нашу группу – надеюсь, с ними все хорошо – то уверена, смогли бы убедить их поменять маршрут и осесть здесь, тем более, далеко не все верят в затею с Вашнгтоном. Места безопаснее чем Новая Мариетта сейчас просто не существует. Я очень тревожусь за них, Филипп. Особенно за одну девочку, ее зовут Софи, ей восемнадцать и она беременна. Я старалась присматривать за ней.
Эйприл выразительно пожимает плечами – дескать, что тут говорить, мы должны заботиться о тех, кто в этом нуждается.
Если не держать в памяти тот факт, что дом это чужой – дом мэра Мариетты, на секундочку, и тут устраивались приемы в честь Дня Независимости – то складывается полное впечатление, что Филипп жил тут всю жизнь. И всю жизнь управлял общиной, родился для это – чтобы управлять людьми, дать им закон, порядок и вечеринки с коктейлями. И, хотя Эйприл согласна с Шейном что Губернатор не прост, очень не прост, все же отдает ему должное. Удивительно сильная личность. И очень обаятельный мужчина. Из тех, на кого западают умные женщины вроде Андреа. Эйприл и сама очарована, но немного иначе – ее всегда восхищали личности, сумевшие совершить невозможное, люди с амбициями, люди, умеющие вести за собой толпу и контролировать эту толпу.
«А что насчет методов?», – спрашивает Эйприл Эйприл.
Ну а что методы? Защищай свое – этот принцип всегда чтили в Джорджии.

На террасе слышатся голоса – кто-то о чем-то спрашивает Андреа, та отвечает, смеется. Слов не разобрать, но смех кажется немного натянутым.
Нет – вынуждена признать Эйприл – Андреа не станет рисковать расположением Губернатора. Даже ревность не заставит ее помогать чужим, желающим покинуть город. Напротив, каждое ее слово будет тут же пересказано мистеру Блэйку.
Как собака, приносящая хозяину брошенную палку.
Ну ладно, будем играть с этой позиции.

- Пока мы здесь, Филипп, чем я могу вам помочь? Я могла бы разработать вам структуру вашего еженедельного бюллетеня, набросать план, сделать пару – тройку статей. Вы наверняка думали о том, какие темы должны быть в нем раскрыты?
Любопытное у них противостояние. Эйприл при каждой возможности подчеркивает что они тут ненадолго, на пару-тройку дней, а Губернатор мастерски это игнорирует. Конечно, она задаст прямой вопрос, если понадобится, но она не может понять причину такого поведения Филиппа – два человека не сделают погоду в общине, которая, если верить словам местных, постоянно пополняется новичками. Так в чем же дело, господин Губернатор?

0

22

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
Он тоже считает свои планы исполнимыми - это у них с Эйприл Бротиген общее. Филипп не строит воздушных замков, может, просто не способен, может - и эта версия нравится ему куда сильнее - не видит в этом смысла. Его планы выверены и возможны - при должной подготовке, но и с этим проблем не возникнет. В каком-то смысле, думает Филипп, вся его жизнь до была этой подготовкой.
- Дисциплина и уверенность, что, как бы там ни было, ничего не изменилось, - кивает согласно Филипп, доставая две кружки из шкафчика над светло-голубой столешницей.
Его забавляют рассуждения Эйприл, бывшей супруги бывшего полицейского. Интересно, в этом ли дело ее симпатии к конструктиву и порядку? Или, напротив, идея воздаяния толкнула ее замуж за человека, олицетворяющего в прошлом эту самую систему воздаяния?
- Я надеюсь, что к Рождеству мы закончим очищать город. Это, конечно, во многом зависит от того, сможем ли мы качественно перекрыть пути в Мариетту - от ходячих, разумеется, не от живых. Мариетта удачно расположена, собственно, отчасти поэтому мы и решили не продолжать путь, с запада съезд с объездного шоссе взорван военными еще до того, как они оставили город, с севера к городу ведет шестиполосный тоннель, забитый брошенной техникой, сейчас едва ли преодолимый даже для самого упорного мертвеца. Пока у нас недостаточно людей, чтобы как следует оградить Мариетту с оставшихся въездов, но мы работаем над этим. Стена показала себя довольно эффективным средством - если хватит материала, мы просто выстроим такую стену по внешнему кольцу, а зеленые площади города отведем под огороды и фермы. В конце концов, Европа несколько веков существовала именно по этой схеме - и выдерживала нападения варваров и враждебных племен. История повторяется, - улыбается Филипп.
Ему приятны похвалы, которые Эйприл расточает городу - разумеется, он гордится делом своих рук.
Он добавляет в свой кофе сахар, но не сухое молоко, тщательно размешивает.
Вашингтон, Эйприл говорит, их группа следовала в Вашингтон - наверное, потратили немало времени на то, чтобы миновать крупные федеральные трассы, кишащие зомби, а может, слишком долго сидели в Атланте или в одном из лагерей для беженцев, иначе как объяснить, что жители Саванны, расположенной на побережье, оказались в Мариетте раньше, чем атлантцы?
- Может быть, вы покажете на карте округа, где в последний раз были вместе с группой и как собирались ехать дальше? Это бы упростило поиски ваших друзей, Эйприл, - предлагает Филипп, зная, что Мартинес будет расспрашивать ее мужа о том же.  - Вам нет необходимости самой покидать Мариетту, мои люди приобрели неплохой опыт за время пути из Саванны, они справятся, если вы снабдите их всей необходимой информацией.
Он отпивает сладкий кофе, смотрит в окно - по чистенькой улице прогуливается женщина с ребенком. Идиллия - впору забыть о кишащих за стенами монстрах.
Монстрам место за стеной, это первый закон Новой Мариетты.
- Вы говорите о новом Риме - но на самом деле мои амбиции скромнее. Почему бы Новой Мариетте не занять место Вашингтона в этом новом мире? - Филипп пристально смотрит на Эйприл, и его улыбка сейчас полна спокойной уверенности. - Если мы найдем вашу группу, Эйприл, если ваши друзья и эта девушка, о которой вы беспокоитесь, увидят своими глазами этот город - зачем вам продолжать путь? Что вы надеетесь найти в Вашингтоне, кроме толп живых мертвецов, рыщущих по улицам в поисках пищи? Положа руку на сердце, скажите мне честно - вы верите, что Вашингтон уцелел? Что там удалось нормализировать обстановку? Но тогда почему нет связи, почему мы не видим самолетов, почему не получаем помощь? Я буду с вами честен: я не думаю, что Север пережил апокалипсис лучше, чем Юг, и не думаю, что Вашингтон удалось спасти. Скорее всего, правительство было эвакуировано в президентский бункер в Скалистых горах - но, Эйприл, сейчас мы знаем, что достаточно любой, даже случайной смерти во сне, чтобы к этому времени эти бункеры оказались во власти мертвецов, а если не так, если предположить, что Президент и верхушка его администрации все еще живы, скажите мне, Эйприл, какова цена правительства, которое бросило нас здесь, выживать самих по себе? Скажите мне, помогло ли оно вам? Скажите, в самом ли деле вы до сих пор верите, что оно поможет?

0

23

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]
Небольшая речь Губернатора вполне тянет на предвыборную программу. Но кто его упрекнет? Филипп Блэйк сам себя выдвинул и сам себя изберет - губернатором Новой Мариетты, президентом Новых Соединенных Штатов или господом богом. А его парни с оружием устроят голосование и победят полным большинством голосов.
Но масштаб идеи Эйприл оценила.
- Да, все это звучит разумно, - кивает она, делая глоток кофе. – Не вижу недостатков в вашем плане, Филипп. Соблюдать баланс между количеством жителей Новой Мариетты и количеством доступной еды, иметь достаточно людей и оружия чтобы охранять город – и действительно, отчего бы Мариетте не занять место Вашингтона.
А Филипп Блейк займет место Линкольна, очевидно. Но отчего нет, если в этом мире освободилось столько вакансий.

Кофе так же хорош, как предвыборная речь Филиппа и Эйприл и ему отдает должное.
- Я думаю, у нас – у всех нас – два пути. Пытаться всеми силами сохранить культуру, цивилизацию, пусть ей уже и не быть прежней. Либо опуститься до уровня дикарей, убивающих друг друга. И, нет, Филипп, я не думаю, что кто-то – из Вашингтона или из другого места придет и сделает это за нас. Принесет закон и порядок, защитит… я так думала в первые дни, наблюдая с балкона своей квартиры на то, во что превращаются улицы Атланты. Тогда в городе еще были блок-посты, летали вертолеты и была надежда. Но сейчас у меня нет ложных надежд и я этому рада.
Эйприл мужественно улыбается  - стойкая леди-южанка перед лицом новой войны, несломленная и не сдавшаяся.

Солнце подсвечивает воздух едва-заметным золотом, словно сахарный сироп плавает среди кухонных стен, сахарный сироп и запах кофе. Эйприл не желает зла Новой Мариетте и даже Филиппу – они, уверена Эйприл – вполне еще могут разойтись полюбовно. Но зависит это не от нее и не от Шейна, а от этого приветливого мужчины с безупречными манерами и холодными, строгими глазами. Когда Губернатор улыбается, глаза все равно остаются холодными и строгими.
- Я могу показать на карте маршрут от Атланты до дома у озера, он принадлежал моим родителям и дорогу я отлично знаю. Может быть, туда тоже следует заглянуть, там оставались запасы еды на случай если придется возвращаться, и, может быть, вся группа или ее часть действительно вернулись туда.
Эйприл ничем не рискует, делясь таким предположением с Губернатором. А если он и правда отправит людей проверить дом у озера – что ж, тем меньше шансов что они нагонят группу Рика. Может быть, тот уже в Форте Беннинг. Может быть Карл уже в безопасности.
- А вот с дальнейшую дорогу вам лучше уточнить у Шейна. Из запоминающихся примет я помню только лагерь методистов, если это поможет.

Значит, ей незачем заниматься поисками. Несколько старомодно, но очень мило. Эйприл понимает, что не вписывается в образ бесстрашной искательницы приключений и настаивать будет глупо и подозрительно, поэтому без колебаний вытаскивает крапленую карту – Шейн. Шейн ее крапленая карта. Глядя на него никто не усомниться, что этот человек способен на все, даже пойти с голыми руками против зомби, если под рукой не будет никаких палок или камней.
- Шейн обязательно захочет участвовать в поисках, - доверительно говорит она. – В той группе его друзья, понимаете? Он не будет отсиживаться в безопасности пока ваши люди ищут его друзей, таков уж у него характер. А я... Понимаете, я ему многим обязана, Филипп. Он мог оставить меня в Атланте, но он взял меня с собой и заботился обо мне все это время. Будет неправильно его бросить.

Она мило улыбается, чуточку смущенно, вертит в руках тонкостенную кофейную чашку. На свет она кажется почти прозрачной.

0

24

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
Филипп внимательно слушает, запоминая, и кивает.
- Обязательно уточню - мы с вашим бывшим мужем еще не беседовали как следует, пока не довелось, но я надеюсь исправить это упущение. Человек с опытом работы в сфере охраны правопорядка, - Филипп с удовольствием выговаривает эту казенную фразу, - в такие непростые времена на вес золота. Я ни в коем случае не хочу принизить вашу профессию, но что бы мы делали сейчас без тех, кто умеет держать в руках оружие.
Видимо, Эйприл придерживается того же мнения - потому что с легкостью делегирует своему бывшему мужу не только необходимость пересказать их передвижения, но и поиски группы. Так же она, наверное, делегировала ему все, что касалось их дороги - с самой Атланты.
Филипп пьет кофе, рассматривает миссис Бротиген. Среди тех, кто добрался сюда из Саванны, есть такие женщины - быть может, бесполезные, когда дело касается выживания, но незаменимые, если речь идет о нормальной жизни. О красивой жизни. Такой, какую он хочет устроить всем этим людям здесь, в Мариетте. В сердце Юга.
Впрочем, напоминает себе Филипп, продолжая разглядывать Эйприл, не так уж она и бесполезна - сумела оказать бывшему мужу первую помощь, им удалось избежать смерти в лапах ходячих.
- Доктор Мэймет рекомендовал ему поберечь ногу, - напоминает Филипп, который предпочел бы обойтись без Шейна Бротигена в поисках этой незамеченной совсем рядом с городом группы, - он может помочь иначе, чем личным участием. Ждать, пока он полностью восстановится, нецелесообразно, уверен, вы оба это понимаете: не зная о том, что в Новой Мариетте безопасно, ваша группа справедливо будет держаться подальше от крупных городов, это основная стратегия выживания, и чем дольше мы ждем с организацией поисков, тем дальше они могут уехать  - и тем выше риск для них в лесах, где полно ходячих.
Филипп полностью убежден в том, что говорит - нигде за этими стенами небезопасно. Нигде - во всей Джорджии, во всех Соединенных Штатах, во всем мире.
- Расскажите мне о вашей группе, Эйприл. Вы упомянули, что это друзья вашего мужа - но не ваши? Сколько среди их полицейских?
Он сомневается, что Шейн Бротиген, который называет себя до сих пор полицейским, но не бывшим полицейским, дружит с продавцами из супермаркета или интернет-блогерами - и ему не нравится, что вокруг Новой Мариетты шныряют полицейские.
Полицейские, в недавнем прошлом работающие на правительство. Такие же как те, в Саванне, организовавшие эвакуацию на пару с военными, убеждавшие горожан, что в наскоро разбитом лагере для выживших будет безопасно.
Нет, с этой группой следует разобраться как можно быстрее - и без участия мистера Бротигена.

0

25

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Эйприл и хотелось бы верить в то, что расспросы мистер Блэйка продиктованы его искренним желанием найти пропавшую группу, оказать им помощь и предложить гостеприимство Новой Мариетты, но увы, не получается. Очевидно, что выпускать из города их не хотят – значит, придется выбираться самим, и этот маленький город в городе, островок безопасности и цивилизованности больше не нравится Эйприл безопасным. Похоже, безопасности в этом мире просто не осталось. И она, конечно, держала в уме и такое развитие событий, но все же чувствует себя немного обманутой. Разумный и приятный Филипп Блэйк оказывается не таким уж приятным...
- В группе несколько полицейских с семьями, знакомые Шейна, - Эйприл не уточняет, сколько именно, но больше одного – это несколько. – Еще к группе присоединялись выжившие, которых мы находили по дороге. Не интересовалась их профессиями, знаю только, что врачей среди них точно нет, но есть два механика. Я больше общалась с женщинами, поэтому могу сказать, что среди них, в основном,  домохозяйки, одна учительница начальных классов и одна беременная школьница.
Мы, конечно, жили в эпоху воинствующего феминизма, но теперь приходится жить в эпоху глобального зомбиапокалипсиса, так что патриархальные ценности, как могла заметить Эйприл, незаметно возвращаются в их жизнь. Так что такой расклад – девочки с девочками, мальчики с мальчиками – никого не удивит. Мужчина орет и стреляет, женщина стирает и готовит то, что подстрелил мужчина.

- Что ж, Филипп, я благодарна вам за кофе и за беседу. Я напомню Шейну о рекомендациях доктора Мэймета. Не очень это разумно, нарушать предписания врача, но полицейский это не профессия, это характер, поверьте мне, я знаю, о чем говорю!
Губернатор умело обходит подводные камни в разговоре, успокаивая Эйприл правильными фразами о том, что здесь безопасно, доктор не рекомендует вашему мужу поберечь ногу, мы позаботимся о вашей группе...
Но это же Эйприл. Она умеет сделать любой разговор неприятным.
- Кстати, я говорила с Шейном о дальнейших планах, не удивляйтесь, если сегодня он подойдет к вам с вопросом о том, когда мы можем забрать оружие и двинуться в путь.
Умело изобразив на лице искреннее сожаление этим фактом, Эйприл встает. Что ж, она и правда будет сожалеть – о горячей воде, о кофе, о коктейлях, об удобствах прежней жизни. Но у них есть цель – найти Карла. И если уж честно, Эйприл уже не уверена в том, что хотела бы привезти сына в Новую Мариетту. Клетка, конечно, защищает птицу от кошки, но и летать ей не дает.

0

26

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
Его догадки подтверждаются - полицейские держатся друг друга, вполне логично. И наверняка у них есть оружие - и представление о том, что делать. У полицейских всегда есть представление о том, что делать, с этим фактом Филипп успел столкнуться в полной мере. И желая того или нет, Эйприл Бротиген подтверждает этот факт своими дальнейшими словами.
Филипп мастерски изображает удивление - доброжелательное, вежливое удивление. Удивление человека, столкнувшегося с чужой ошибкой - с ошибкой там, где, казалось, не должно быть ошибок, и теперь сомневающегося, верно ли он все понял.
- Двинуться в путь? - он ставит кружку на стол, поднимаясь вслед за Эйприл. - Но куда? Он в самом деле намеревается продолжить двигаться в Вашингтон? Пешком, когда закончится бензин или окажется, что нет проезда? Держась подальше от населенных пунктов, с трудом добывая еду и патроны? В одиночестве или с несколькими друзьями, которые предпочтут риски дороги в неизвестность Новой Мариетте? Это уже не характер, Эйприл, это чистое самоубийство, чистое сумасшествие, прошу прощения за резкие слова.
Филипп смотрит на Эйприл все с тем же удивлением, продолжая анализировать ее слова.
Чем продиктована ее уверенность в том, как поступит ее бывший муж? Знает ли она что-то, о чем не рассказала - что-то, что делает полную опасностей дорогу предпочтительнее?
Филипп склонен считать, что да: люди не покидают безопасное место лишь из-за желания посмотреть Капитолий или мемориал Линкольна. Есть что-то, что, очевидно, представляется Шейну Бротигену соблазнительнее, чем покой, порядок и возможность выстроить новый мир на костях старого здесь, в Джорджии.
И Эйприл известно, что это.
- Спасибо за предупреждение, - искренне благодарит он, - я постараюсь разубедить вашего мужа... Здесь нужны все - и механики, и учителя, вы сами видели, сколько у нас детей. И беременной девочке будет намного уютнее в настоящем доме поблизости от настоящего доктора, пусть и не акушера, чем в пути - к тому же, Милтон уже принимал роды, дважды, и оба раза благополучно. Надеюсь, мистер Бротиген услышит меня. Он здравомыслящий человек, Эйприл? А вы? Вы поможете мне убедить его остаться? У вас определенно крепкая связь, раз после развода вы держитесь вместе, и если бы выступили на моей стороне, мне кажется, это помогло бы.

0

27

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Можно понять отчего люди не стремятся покинуть Новую Мариетту. И дело даже не в горячей еде и холодных напитках. Дело в том, что здесь есть Филипп. Губернатор. Тот, кто готов взять на себя ответственность, принять решения, сказать  безупречно-вежливо что это чистой воды самоубийство, подвергать себя опасности, и ради чего?
Люди в своем большинстве – знает Эйприл – очень хотят чтобы кто-то снял с них тяжкий груз ответственности. Сказал куда идти. Что делать. Кого считать врагом а кого другом.  Шейн – нет, Шейн не такой, но он и не стремиться играть роль доброго пастыря. Эту роль хорошо играет Рик, причем искренне играет, по вдохновению. По призванию, можно сказать. Она тоже не такая, ей достаточно чтобы у них троих все было хорошо, у нее, Карла и Шейна. Все же они как бы семья. Хоть и очень странная.
И на вопрос Губернатора о том, здравомыслящий ли человек Шейн, Эйприл коротко смеется.

- Ну что вам сказать… Он энергичный, решительный, бесстрашный, готовый рисковать  - я из-за этого и развелась с ним, из-за того что он всегда готов рисковать. Но здравомыслящим Шейна назвать нельзя. Мне больше повезло со здравомыслием и я не получаю удовольствие рискуя жизнью. И хотя мне лестно ваше доверие, Филипп, и будет неприятно, если вы разочаруетесь во мне, но особых рычагов воздействия на бывшего мужа у меня нет. Одно сказать могу точно – мы не разделимся. После того, что он для меня сделал, он вправе рассчитывать на мою помощь и мою благодарность. Даже если при этом я буду считать его сумасшедшим и сожалеть о своем решении. Вы же понимаете меня, Филипп? Мне бы хотелось верить, что да. В этом новом мире самый страшный грех это предательство. Может быть, даже единственный грех.

Сейчас Эйприл серьезна, и, пусть это покажется абсурдным, абсолютно честна. И это хорошо – тут же думает она немного смущенная этой внезапной своей откровенностью – такие люди как Филипп чувствуют ложь. Если угодно, то пусть считает что у нее разновидность Стокгольмского синдрома. Или что она тайно влюблена в бывшего мужа. Что, в общем-то, равнозначно.
В глубине души Эйприл точно знает что в случае необходимости встанет рядом с Шейном, будет трахать ему мозг и подавать патроны. Но женская кошачья хитрость диктует ей не показывать этого так уж явно мистеру Блэйку, от которого, что уж там, нужно называть вещи своими именами, сейчас зависят их жизни.

0

28

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
Характеристика, которую Эйприл Бротиген дает своему бывшему мужу, едва не заставляет Филиппа улыбнуться: да она поет ему оду, пусть и небрежно маскируя это подчеркнутым осуждением любви к риску, а поверх эту оду еще и украшает, будто кремовой шапкой, красивыми словами о грехе предательства.
После таких слов невозможно настаивать на том, чтобы она осталась, не вызывая подозрений. Филипп некоторое время смотрит на Эйприл, не двигаясь с места, как будто не замечая, что он преграждает ей путь, а затем, приняв решение, непринужденно улыбается и пожимает плечами, всем этим жестом выражая если не понимание, то признание за Бротигенами поступать так, как им заблагорассудится.
- Нет, Эйприл, не понимаю. Безусловно, ваша верность бывшему мужу производит впечатление, и я не собираюсь вставать у вас на пути, ни в коем случае, однако, надеюсь, у мистера Бротигена все же хватит здравомыслия остаться в Новой Мариетте - если не ради себя, то ради вас и его друзей. Хорошо, что хотя бы пара дней у меня есть...
Филипп снова улыбается, приглашающе машет в сторону выхода.
- Пока доктор не закончит лечение. Не хотите вместе со мной поискать вашего мужа, Эйприл? Мы могли бы обсудить это все вместе - я все еще надеюсь воззвать в его голосу разума, но если он будет настаивать на продолжении пути, а вы - на том, чтобы сопровождать его... Ну что же, как я и сказал, вы вольны уйти, и не с пустыми руками, разумеется. Оставьте кружку на столе, я вымою позже.

- Андреа, - останавливается Филипп на террасе. Андреа, откинувшись на спинку плетеного кресла, поднимает на лоб солнцезащитные очки - солнце уже поднялось и она передвинула кресло и сидит, подставив длинные загорелые ноги под солнечные лучи - улыбается в ответ, скользнув взглядом по Эйприл, - мы с Эйприл хотим поискать мистера Бротигена. Не подскажешь, откуда нам лучше начать поиски?
- Он возле ворот, - тут же отвечает Андреа. - Только что мимо проходил Николас - они вернулись из поездки по городу, привели за собой нескольких кусачих... Николас пошел за Мерлом, и мистер Бротиген тоже там... Там сейчас, наверное, соберется половина общины.
Она снова кидает короткий взгляд на Эйприл, как будто не уверена, что не сказала лишнего, но Филипп ободряюще ей кивает.
- Спасибо, Андреа, это кстати.

Когда они спускаются по чистенькой улице, на ходу здороваясь с другими жителями Новой Мариетты, спешащими к воротам, Филипп поясняет с небрежной уверенностью уверенного в своих поступках человека:
- Вы должны еще кое-что узнать, Эйприл. Наш доктор Мэймет - не просто врач общей практики, он своего рода ученый, и одной из целей в Мариетте был местный центр исследований генетической информации. Мы говорили об амбициях - и, быть может, вам покажется это чрезмерным, но у Милтона есть определенные гипотезы относительно причины этой эпидемии - этого зомбиапокалипсиса - и он работает над их проверкой, поэтому нам нужны новые образцы...
Филипп заканчивает как раз вовремя: они подходят достаточно, чтобы увидеть нескольких ходячих, окруженных толпой возбужденных мужчин с оружием, среди которых Филипп быстро вычленяет Шейна Бротигена.
Мерл в сопровождении Николаса пробегает мимо, на ходу буркая что-то вроде приветствия. Они оба вооружены длинными и полыми металлическими трубками, на концах которых поблескивают проволочные петли - что-то вроде строгого ошейника для зомби.
- Уже в третий раз на неделе и это в чистом районе! - поворачивается Мартинес к Губернатору, размахивая руками. - Нужно проверить, откуда они лезут!
На всех трех зомби - военная форма, порванная покрытая грязью и запекшейся кровью. Все трое были убиты - развороченные выстрелами животы не дадут усомниться в этом. Они весьма бодры, и людям Мартинеса приходится сохранять бдительность, откидывая тянущиеся к ним руки прикладами, пока Мерл и Николас не накидывают на шеи мертвецам удавки, существенно ограничивая их свободу. Цезарь удерживает третьего, широко и белозубо улыбается:
- Когда Док закончит с ними, используем их для тренировок, а после выставим на Арену? Вот этот, - он дергает своего, легко уклоняясь от мертвых рук, - выскочил на меня будто из-под земли, я заприметил его для себя...
На лицах некоторых из собравшихся женщин проступает страх, смешанный с отвращением - одна из них резко разворачивается и уходит - но на куда большем количестве лиц одобрение и предвкушение.

0

29

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]Бывшая без сердца[/status][icon]https://c.radikal.ru/c13/1902/39/d1c209d4d9cb.jpg[/icon]Мужчина, готовый сам помыть посуду – Клэд бы кончила и закурила, да и Эйприл впечатлена, уж Шейну бы и в голову не пришло помыть за собой чашку, не говоря уже о том, чтобы помыть чашку за ней. Но, как уже и было сказано, Шейн и Филипп очень разные. Возможно, если бы не Карл... но Эйприл не продолжает эту мысль. Во-первых, Карл есть, и они его найдут, тут запрещены всякие допущения. Во-вторых, когда-то Шейн обошел всех соперников за внимание Королевы Стерв, включая мальчиков из респектабельных семей Мариетты. «Нашего будущего», - как высокопарно называл их отец Эйприл.

Андреа на своем месте – идеальный помощник, Эйприл уверена, что Филипп ценит это в женщинах, эту готовность ставить его интересы превыше всего, а Андреа, при своем уме и неоспоримой привлекательности, немного фанатична. Так что, скорее всего, ей удастся стать первой леди Новой Мариетты, пусть на это и уйдет какое-то время. Эйприл ей улыбается, подчеркнуто-доброжелательно, делая вид, что не замечает и не понимает короткого вопроса, промелькнувшего в идеально подведенных глазах молодой женщины.
«Что тебе надо от моего мужика, сука?», - вот как расшифровывается этот вопрос, хотя, он может быть облачен в любую, более вежливую форму. Например: «Что за дела у вас с мистером Блэйком, Эйприл?».
Но смысл от этого не меняется.

- Вы тоже считаете, что случившееся – следствие научного эксперимента, вышедшего из-под контроля? Вирус, вероятнее всего, иначе как объяснить тот факт, что все мы инфицированы.
«Какая, нахрен, разница, сладкая», - сказал бы Шейн. – «Оно есть и нам с эти жить. Поэтому поднимай свою сахарную задницу и тренируй удар».
Но Эйприл, конечно, думала об этом – по дороге из Атланты особенно много, с учетом того, что на блок-постах дежурили не только военные, но и медики. И наверняка не врачи общей практики. Знали, с чем имеют дело?
Конечно, страшный вирус, вырвавшийся на свободу из лаборатории это что-то вроде городской страшилки, эту тему уже столько раз поднимали в бульварных романах и дешевых фильмах ужасов, что и говорить об этом вроде смешно и даже неприлично. Но ничто не берется ниоткуда и не исчезает в никуда, пусть даже восемнадцатилетние беременные школьницы уверены в обратном.
- Возможно, это только слухи, Филипп, люди в отчаянии готовы тешить себя любыми сказками, но я несколько раз слышала о вакцине. И в Атланте, когда все только началось, от своего соседа имеющего связи с кем-то из ученых в Вашингтоне...
В основном, связи были сексуального характера, но это уже детали...
- И позже, в нашей группе об этом часто говорили. Знаете, специальный канал военных и полиции работал еще довольно долго и по нему передавали информацию о лагерях для беженцев и прочем. Я слышала, там говорили о том, что вакцина уже разработана. Но опять же, можно ли верить этой информации?

У ворот, похоже, небольшое стихийное зрелище. Эйприл с напряженным любопытством смотрит на ходячих. Вокруг столько людей с оружием, а ей все равно не по себе от того, что эти монстры находятся так близко к женщинам и детям, что они по эту сторону стен.
Да, милая, говорит Эйприл Эйприл, вот так не заметишь, как проснешься сознательной гражданкой Новой Мариетты.

- На Арену, Филипп? – Эйприл заинтриговано смотрит на Губернатора.
Город сюрпризов.
- Бога ради, вы что, возродили гладиаторские бои, только вместо львов ходячие? Или наоборот? Нынче все так сложно с аналогиями, старые уже потеряли актуальность а новые еще не придуманы.

Шейн тоже среди тех, кто собрался у ворот. Ну и отлично.  Не то чтобы Эйприл считала свою дипломатическую миссию полностью проваленной, но охотно уступает сцену бывшему мужу. Хороший полицейский, плохой полицейский.

0

30

[nick]Филипп Блэйк[/nick][status]губернатор без прошлого[/status][icon]http://s5.uploads.ru/c9wSW.jpg[/icon]
- Научного эксперимента, вышедшего из-под контроля, или не такого уж научного, а целиком и полностью принадлежащего военным, - отвечает Филипп после паузы - Эйприл затрагивает тему, которая интересует и его самого, и, судя по ее словам, она уж точно не станет искать объяснения в духе инопланетного происхождения этого вируса в духе классических фильмов об оживших мертвецах, или среди попыток оправдать эпидемию составом воды или изменения химического баланса в почве.
В прошлом, которое Филипп так стремится сохранить - по крайней мере, здесь, в периметре высокой стены, наследства национальной гвардии - интернет полнился теориями заговоров, но даже самые оголтелые фанаты-конспирологи не заходили так далеко, чтобы прогнозировать зомбиапокалипсис, и тем показательнее то, что происходит на данный момент: реальность всегда куда причудливее, чем любые, даже самые фантастические, вымыслы.
- Да, - кивает он, продолжая, - и я слышал о вакцине. Полагаю, каждый из тех, кто дожил до этого дня, слышал о вакцине.
Ему удается, он надеется, удержать прежнее спокойствие, хотя само упоминание вакцины действует как разряд тока.
- В Саванне заговорили о вакцине с первых же дней, и городские власти не только не отрицали эти слухи, но и способствовали их распространению. Когда ситуация... ухудшилась и выжившие жители были переправлены в крупный лагерь для беженцев рядом с городом, военные, видимо, опасаясь беспорядков, продолжали уверять в том, что вакцина вот-вот будет доставлена на побережье. Им верили, - Филипп смотрит прямо на Эйприл и его голос звучит так, будто он пересказывает ей прочитанный в юности фантастический рассказ - кошмарный, быть может, оставивший глубокое впечатление, но не более. - У них была связь в то время, как телефоны и интернет были недоступны, и им верили, долго. Слишком долго. Если хотите, мать Кэйти или Мерл, - он кивает на Мерла Диксона, наконец-то отрывая взгляд от голубых глаз Эйприл Бротиген, - с удовольствием расскажут вам о том времени: они оба были в этом лагере, как, впрочем, и многие другие жители Новой Мариетты.
Кэйти потеряла в том лагере отца, Мерл - руку, но Филипп не хочет продолжать горестный список потерь.
- Вакцина так и не появилась. Я думаю, вакцины никогда не было, но если само ее существование возможно, у доктора Мэймета будет столько образцов для исследования, сколько ему потребуется.

Он считает, что тема исчерпана - и с удовольствием кивает, когда Эйприл заговаривает об Арене.
- Одно из развлечений. Людям нужно сбросить пар, вечеринки с коктейлями не всегда помогают. Гладиаторские бои - хорошая аналогия, хотя не полностью отражает суть: у тех зомби, которых мы отбираем для Арены, удалены зубы и ногти, и в каком-то смысле это даже безопаснее, чем мотогонки или бои ММА из прошлого. Людям нравится щекотать себе нервы - даже сейчас, когда казалось бы, рисков предостаточно. Быть может, кому-то Арена заменила дорогу в вашингтон. Быть может, заменит и вашему мужу... Сегодня вечером у нас как раз будут бои - приходите, составите собственное мнение. Увы, культурная жизнь в общине пока может предложить только такие развлечения. Может быть, ваш опыт поможет? Вы наверняка освещали немало светских и культурных мероприятий.
Филипп опять смотрит на Эйприл - как, заглотила ли она наживку? - но ее взгляд направлен в толпу.
- Мистер Бротиген! - зовет Филипп, не собирающийся откладывать свои планы в долгий ящик. - Шейн! Как ваша нога? Вы уже были на перевязке? По утрам, бывает, доктора Мэймета сложно найти.

0


Вы здесь » Librarium » TRUE SURVIVAL » Зомби - 6


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно