Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » Старый Юг » Олеандр и страдания » Олеандр-2


Олеандр-2

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Солнце потихоньку скатывается с зенита, пока обитательницы Олеандра устраивают вернувшихся мужчин в доме.
Негритянка с плохо скрытым недовольством все же слушается его - но толку от нее мало: она слишком стара и слишком упряма, и даже с помощью младшей девицы едва справляется, и в конечном итоге Кейд, который готов уснуть даже стоя, как та лошадь, все равно делает большую часть сам:
устанавливает жестяную ванну в дальнем углу двора, таскает воду, раз за разом отправляясь к колодцу и стараясь выбросить из головы холодную вежливость Элизабет Уолш - ему нужно объяснить ей, что это все было так же внезапно для него, как и для нее, что он в самом деле не хочет их не стеснять, ни обременять собой - а позже, когда Мамушка и Маргарита устроили вокруг ванны какую-никакую загородку из старых простыне и штор, развешанных на кустах олеандра, он оттаскивает туда Уилла.
Бережно раздевает его, не морщась от застарелой вони гниющего мяса, отвязывает плохо сработанную деревяшку, покрытую кровавым гноем - нужно будет сделать что-то получше, раз уж теперь он может добраться до инструментов - рачительно, будто опытная хозяйка, перебирает вещи: это только сжечь, а вот ремень еще послужит, как и потрепанный, но на удивление целый жилет.
От горячей воды в ванной идет пар - длинные волосы Уилла липнут к лицу, подчеркивая его бледность, он вздрагивает, когда горячая вода добирается до самого горла.
Касл стягивает через голову свои обноски, закатывает штанины - стоя на коленях возле исходящей паром ванны , намыливает жалким серым обмылком чистую тряпицу, с усилием трет грязь на теле Уилла: он старался найти им воды даже в лагере, когда тот валялся после первых, самых тяжелых операций, так что ему не привыкать, и теперь руки сами берутся за дело. Уилл все равно не подпустит к себе пока никого другого, и Кейд не возражает - не чувствует себя ни униженным, ни обязанным.

Наконец отмытый и одетый в чистую одежду, принесенную негритянкой, Уилл устроен наверху - в хозяйской спальне, на широкой кровати, покрытой белоснежными простынями. Касл чувствует себя здесь лишним - он оставил мокрые следы босых грязных ног, поднимая Уилла по лестнице, на светлых досках пола, и здесь вокруг все такое... чистое. Красивое. Изящное. Спальня, в которой не только спят или трахаются - спальня, созданная для того, чтобы все в ней радовало глаз.
- Поспи. Я приведу доктора Мида - твоя жена сказала, что Миды все еще живут на том же месте. Пусть он тебя посмотрит.
Уилл прикрывает веки.
- Ты останешься?
Кейд кивает, хоть Уилл и не видит.
- Конечно.

Он спускается, стараясь быть как можно незаметнее - но да куда там, он будто огромный уродливый нарост в стенах этого дома, пусть и изрядно потерявшего за время войны.
В ванной остывает вода - Кейд не из брезгливых, да и при мысли, что ему нужно будет снова ходить к колодцу десяток раз, у него ноют стертые ноги, так что меотся он там же, в мыльной воде, оставшейся от купания Уилла. С наслаждением скребет плечи куском мокрой тряпки, до боли, будто хочет содрать с себя кожу - трет грудь, руки, живот, бедра, оттирая годовалую грязь, пот, красную пыль Джорджии. Запах собственного пота, грязной одежды тошнотворно смешивается с ароматом цветущего олеандра; Касл намыливает остатками мыла голову, оттирает грязь с лица, вымывает насекомых щелочью и золой - и теперь чувствует себя чистым. Одеться ему, правда, приходится в одежду Уилла под причитания негритоски, доносящиеся из кухни - она чуть тесновата, но за время плена Касл тоже потерял не меньше пары десятков фунтов, так что доволенные брюки и рубашки Уилла ему почти впору.
Наверное, он выглядит как ряженая свинья, думает Кейд, заходя в гостиную, куда переместились леди - обсудить сложившееся положение, не иначе.
- Мэм, я отправлюсь за доктором Мидом. Мистер Уолш знает, что я на какое-то время покину его, но все же присматривайте за ним, ежели он опять разволнуется... И вот еще, мэм, могу я перекинуться с вами словечком? - просит он Элизабет.

0

2

- Старая хозяйка рыдает на небесах, - причитает негритянка в своем углу. – Да в жизни такого не было, чтобы нога белой голытьбы ступила в этот дом! Старый хозяин приказал бы гнать его палками!
- Мамушка, прекрати! Перестань немедленно, ты все слышала, мистер Уилл хочет, чтобы мы относились к мистеру Каслу с уважением.
Так же мистер Уилл мог бы пожелать луну, звезды и победу Конфедерации, раздраженно думает Бесс, втыкая иглу в ткань, пытаясь залатать одно из своих старых платьев. Вот только не все наши желания осуществимы. Но Уилл сказал свое слово, а в этом доме его слово закон.
- А вы тоже хороши, мистрис Элизабет, позволили такому случиться!
Бесс поднимает голову, холодно смотрит на негритянку – в гостиной душно, не смотря на то, что жалюзи опущены, влажные волосы липнут к вискам и шее. Они любят Мамушку, старым слугам, помнившим несколько поколений хозяев, многое позволительно, но все же стоит помнить о том, что она всего лишь прислуга.
- Мамушка, ты знаешь, что по новым законам ты свободна?
Та сразу замолкает, смотрит на молодую хозяйку черными, птичьими глазами.
- К чему это вы клоните, мистрис? – подозрительно интересуется она.
- К тому, Мамушка, что если тебе не нравятся решения мистера Уилла, то тебе лучше уйти.
Бесс встает, кидает штопку на потертое кресло. Право же, вот только ссоры с негритянкой ей не хватает, от всего происходящего и так голова кругом.
- Куда же я пойду?! Некуда мне идти, мой дом туточки…
- В таком случае, держи язык за зубами, Мамушка!
Никогда еще ей не приходилось так резко разговаривать со слугами, и на душе у Бесс тяжело – лучшей ей уйти сейчас из гостиной, проверить похлебку, томящуюся на плите, подняться к мужу, узнать, как он устроился…
Но в гостиной появляется Кейд Касл.

Маргарита тут же утыкается в штопку, Мамушка молчит, буравя его глазами, но молчит – и на том спасибо.
- Конечно, мистер Касл, - кивает Элизабетна его просьбу поговорить, выходит из гостиной с прямой спиной и высоко поднятой головой.
Она выходит на крыльцо – тут достаточно далеко до гостиной, тут можно не бояться, что Мамушка опять примется за свое. День уже клонится к закату, и если забыть о том, что вокруг руины, вокруг раны войны, почти пустыня – это даже красиво. Закат и запах цветущего олеандра. Она рассеяно тянет руку к одному из цветов, но вовремя ее одергивает. Красота, которую не потрогать, которой не насладиться, отравляющая вокруг себя даже воздух, смертельная красота.

- Что вы хотели мне сказать? Я слушаю.
На нем одежда Уилла, Элизабет узнает эту рубашку и брюки, все это бережно сохранялось в ожидании его возвращения, а потом как память. И она не жалеет этих вещей, как не жалеет лепешек и порции скудного обеда для того, кто спас ее мужа, донес его на себе до дома. Но бога ради, неужели нельзя было иначе? Зачем Уиллу нужно было облекать свое желание в такую унизительную для них форму приказа?
Затем, что он всегда был таким – подсказывает ей память. Он всегда был слишком властным, непреклонным, но она его любила, и восхищалась тем, что сейчас ее глубоко обидело. И ей трудно смотреть на Кейда Касла с благодарностью, которую он, несомненно, заслуживает. Для нее он – причина первой же обиды на мужа после стольких лет разлуки.[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

3

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Она с ним снова вежлива, но Кейд, который больше слушает тон, чем слова, не обманывается - его приутствие здесь нежелательно.
Ему неудобно стоять перед ней в одежде ее мужа - это будто напоминает ему о том, что здесь у него нет ничего, кроме сгоревшего дома да заросших бурьяном пяти акров брошенной земли. Он мог бы осесть где-то севернее - или двинуть сразу в Чарльстон, но у него на руках был Уильям Уолш, а в качестве благодарности он получил еще одну проблему
- Насчет слов мистера Уолша... Он болен, мэм. Когда поправится, все это окажется не-до-ра-зу-ме-нием, - с трудов выговаривая слово, подчерgнутое из разговоров с Уиллом, Касл смотрит на миссис Уолш мрачно и едва ли не сердито. - И мы все вместе посмееся над этим. Я не хочу доставлять вам хлопот, мэм, и не доставлю. Просто побуду здесь, пока Уилл не поправится. Помогу ему встать на ноги, мэм.
Звучит как издевка - потому что после сегодняшнего ясно, что до той поры, должно быть, куда больше недели, а может, не хватит и нескольких месяцев.
Касл сердится еще сильнее - уже на самого себя.
- Но это не главное, мэм. Я хотел о другом. О еде. Что мы будем есть, миссис Уолш? Сколько у вас запасов? На сколько хватит - теперь?

0

4

- Мистер Касл, болен мой муж, или здоров, он хозяин своему слову. И он хозяин в этом доме. Если мой муж желает, чтобы мы приняли вас в Олеандре как его ближайшего друга и соратника, значит, так тому и быть.
Бесс холодно смотрит на Кейда Касла – может быть, он хотел сгладить острую неловкость момента, но право же, она сейчас не в состоянии обсуждать с ним сложившуюся ситуацию. Потому что не может избавиться от мыли, что Кейд Касл нужен ее мужу больше, чем она, его жена. Что Уилл не желает ее заботы, но принимает ее от своего друга.
Так что все, что она может, это быть любезной с мистером Каслом, как того и желает ее муж. Это она может, потому что для южанки вежливость – то же оружие.

Вопрос о запасах и вовсе отзывается в ней острейшей вспышкой раздражения, ей приходится сжать пальцы, спрятать их в складках темной юбки, чтобы совладать с собой и не дать этому раздражению выплеснуться наружу. Если бы все было как раньше, им бы не пришлось думать об этом. Раньше в Олеандре устраивались балы и приемы, съезжались дамы, джентльмены со слугами и гостили по нескольку дней. Но сейчас ей приходится отказывать себе в необходимом, чтобы Маргарита и Мамушка могли поесть. В этом стыдно признаваться Кейду Каслу. Стыдно признаваться в том, что теперь у них ничего нет, что им нечем поделиться.

- У нас есть курица, она несет яйца, - Бесс старается говорить спокойно и надеется, что у нее это получается.
Может быть, Уилл и поставил этого человека на место хозяина Олеандра, на свое законное место, но она все еще хозяйка этого поместья.
- На болоте мы копаем ямс, за домом есть огород, там удается вырастить немного овощей. Запасов у нас нет, но если бы удалось добраться до железнодорожной станции, можно было бы продать вот это.
Элизабет без труда снимает с пальца обручальное кольцо, за эти годы ее руки исхудали, огрубели от работы и блеск золота смотрится как насмешка. Она хранила кольцо даже в самые голодные и страшные дни, из какого-то суеверного страха. ей казалось, если она расстанется с этим подарком Уилла, он никогда не вернется. Но теперь он вернулся, так какой смысл хранить украшение, которое может подарить им несколько дней сытой жизни.[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

5

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]Ей без труда удается указать ему на его место - Касл проглатывает это ледяное вежливое "если мой муж желает", обещая себе, что как только Уилл перестанет в нем нуждаться, он уйдет - подальше от "Олеандра" и его ледяной хозяйки.
Он представлял ее себе другой - по той девушке в светлых платьях в коляске, катящейся на бал или утренний прием к соседям, по тому, что рассказывал о ней Уилл: представлял ее мягче и, должно быть, намного искреннее, но вживую миссис  Уильям Уолш разительно отличается от той, которую он успел придумать в своих фантазиях.
С фантазиями всегда так - они, как правило, ничего не имеют общего с настоящим положением дел.
Так же и фантазии Уилла об "Олеандре" - те, которыми он - они оба, что уж там - бредили в плену. Фантазии о том, что, стоит им вернуться, все будет в порядке - будет кров над головой, будет пища.
Но Элизабет Уолш моментально уничтожает его слабые надежды на это, перечисляя те скудные запасы, которыми располагают обитательницы поместья.
- Курица? Яйца? Ямс на болоте? - переспрашивает он, не в силах поверить. И вот этим они тут кормятся и собираюстся прокормить двух мужчин?
Давешнюю лепешку он едва помнит - снова хочется есть, но с этим он свыкся. Куда хуже то, что есть хочет и Уилл - а ему нужно есть, нужно есть что-то кроме колодезной воды и морковки в день, чтобы он поправился.
Кейд смотрит на снятое кольцо на загрубевшей от работы ладони Элизабет, выдыхает сквозь зубы, отворачивается.
Его мечтам о бобовой похлебке со свининой конец - его мечтам о жратве конец.
Касл думает о лошади - о лошадином трупе, брошенном у холма. На войне и после, на пути в Иллинойс, им приходилось есть конину - приходилось есть много чего, что, наверное, не покажется съедобным этой леди, но когда речь заходила о возможности набить желудок, Кейд отбрасывал любые сомнения.
- Вам не дадут за это настоящую цену - сейчас повсюду кишат саквояжники и гнусные подлипалы, скупают за бесценок разные вот такие штучки у вдов и сирот. Лучше выждать, миссис Уолш. Я придумаю что-нибудь. На болотах полно всякой живности, годящейся в похлебку. Не берите в голову, мэм.
Он возвращает на голову шляпу - летнюю шляпу Уилла - и слегка прикасается к полям.
- Может быть, отдадите кольцо доктору Миду, мэм.

Доктор Мид - сухонький старикашка, давно ушедший на покой, но вернувшийся к практике из-за дурных обстоятельств - и его степенная супруга долго присматриваются к Кейду, из-за несоответствия его небритой физиономии и неграмотной речи хорошей одежде, но когда он объясняет им, в чем дело и почему он здесь, в доме управляющего, уцелевшем при пожаре, доктор тут же собирается: надевает узкий потертый сюртук, берется за старый кожаный саквояж.
- Тогда поторопимся, мистер Касл, - говорит доктор.
Все эти люди - все до единого - зовут его мистером Каслом и отказываются замечать, что он им чужой, даже миссис Уолш, в чей дом он так беззастенчиво вторгся, и только старая негритянка искрення в своей антипатии, но Кейд одинаково недолюбливает и ее, и других.
Под расспросы миссис Мид о том, как Элизабет перенесла возвращение мужа, они выходят из дома управляющего.
- Я не хирург, мистер Касл, - напоминает ему Мид, когда Касл на обратном пути рассказывает в подробностях о злоключениях Уилла - о тяжелой пушке. раздробившей ему ступню, о первой ампутации и начавшемся заражении, о последовавших за первой еще нескольких операциях посреди лагеря для военнопленных, без необходимых медикаментов и морфия. - Я не знаю, чем я смогу помочь, если требуется новая ампутация, у меня не осталось ни лекарств, ни морфия...
- Не требуется! - перебивает его Кейд - господи Иисусе, да Уилл просто не выдержит еще одной ампутации сейчас, особеннь без болеутоляющего, да и дрожащие руки доктора Мида едва ли удержат хирургический инструмент. - Вы просто посмотрите на культю, скажете, что нужно - как нужно лечить, что достать, и я все сделаю! Я заплачу вам за визит, док, у меня есть золотой пятидолларовый!..
Доктор Мид резко останавливается и поневоле Каслу тоже приходится остановиться.
Старик выпрямляется, расправляет плечи и сразу кажется куда внушительнее со своими седыми усами и пронзительным взглядом.
- Мистер Касл, я прощу вам это оскорбление ввиду того, что вы проделали долгий путь и слишком устали, чтобы следить за тем, что говорите, но, попрошу, больше никогда не упоминайте об оплате за помощь нуждающемуся соседу. Я лечил еще родителей мистера Уолша, знаю его с младенчества - я сделаю все, что в моих силах, что смогу.
Кейд пристыженно кивает, пряча глаза в тени шляпы.
- Сделайте. Уилл не может умереть теперь, здесь. Я обещал ему.
- Вы хороший друг, мистер Касл, - добродушный доктор Мид быстро забывает обиды, машет, мол, продолжим путь.
- Стараюсь, - отвечает Касл.
Вот только хватит ли его старания.

0

6

Когда Кейд Касл уходит за доктором, Бесс поднимается наверх, к мужу – он дремлет в супружеской кровати. Исхудавший, изможденный, бледный той землистой бледностью, которая присуща неизлечимым больным. Это не тот здоровый сон, который восстанавливает силы, нет, Уилл вздрагивает, тихо стонет, тихо бормочет что-то, и, когда Бесс наклоняется над ним, чтобы расслышать слова, слышит имя Кейда Касла.
И тут Кейд Касл.

Она берет со столика Библию, наверное, это единственная книга, которая осталась в доме и не была пущена на растопку печи. Тяжелая семейная Библия Уолшей. Она открывает ее наугад, начинает читать – это оказалась Песня Песней, но право же, сейчас ее бы больше утешил Экклезиаст. Она скользит глазами по строчкам, время от времени бросая внимательный взгляд на мужа, пытаясь себе представить, как они будут жить дальше. Прежде у них, может быть, было не так много общего, но, как говорили Бесс старшие дамы, это и не обязательно. Ее задача быть хорошей хозяйкой, уметь принимать гостей, быть красивой и послушной женой и родить Уиллу детей. Но у них был их мир, их прекрасный, галантный Юг, погрязший в праздности и роскоши. А теперь, куда не посмотри, руины этого мира, но они по-прежнему муж и жена, но даже в первую брачную ночь Бесс не чувствовала такого страха перед тем, что ее ждет. Перед мыслью о том, что теперь, день за днем, она будет рядом с этим мужчиной, у которого не нашлось для нее ни одного доброго слова.

- Бесс!
Маргарет забегает в комнату.
Элизабет сердито смотрит на сестру.
- Тише! Разбудишь мистера Уилла.
Но, конечно, уже поздно, Уилл шевелится, обводит комнату мутным взглядом.
- Кейд? Кейд, где ты?
- Что ты хотела, Маргарита? – резко спрашивает Бесс.
- Сказать, что мистер Касл привел доктора Мида.
В подтверждение ее слов на лестнице слышатся шаги. Бесс встает, с надеждой и тревогой глядя на дверь, и чуть не плачет от облегчения, когда в спальне появляется доктор Мид.
- Ну-ну, милочка, - понимающе говорит доктор Мид, когда Бесс пытается все рассказать ему, о состоянии мужа, о его ноге, путается в словах. – Тише, дорогая моя Элизабет, вы перевозбуждены, это естественно, но с вами я поговорю потом, а пока мне нужно осмотреть вашего мужа. Маргарита? Отведите сестру вниз дайте ей выпить холодной воды. Чуть позже я спущусь к вам, дамы.
Маргарита обнимает сестру за плечи.
- Пойдем, Бесс, доктор Мид обо всем позаботится.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

7

- Доктор Мид?
Это тоже лицо из прошлого, но воспоминания, связанные с ним, приятны Уиллу. Доктор Мид лечил его семью, как и семьи всех плантаторов в округе. Он снисходительно журил молодежь за головокружительные, опасные скачки вдоль ручья, покрывал их первые картежные долги, скрывая от строгих отцов суммы проигрыша. Мирил горячие головы, помнится, помирил даже близнецов Тарлтонов, готовых стреляться из-за мисс Гамильтон. Словом, это был старый, добрый, доктор Мид, соколок добрых былых времен, и легко было представить, что добрые былые времена вдруг вернулись.
- Именно так, дорогой мой, он самый, доктор Мид, ваш друг уже рассказал мне о вашей беде, ну-с, давайте взглянем.

Уилл позволяет доктору откинуть покрывало, морщась, выдерживает осмотр – от малейшего прикосновения пальцев по культе расходится острая, тянущая боль. Но он терпит. Все же и правда, дома и стены помогают, и тут, в собственной спальне, на белых простынях, ему легче держаться, чем на пыльной дороге, в грязи.

- Если бы не Кейд, я бы не выжил, - хрипло говорит он, потому что все – каждый – должен знать о том, чем он обязан Кейду Каслу.
Чтобы никто не посмел отнестись к нему дурно.
- Мистер Касл - замечательный друг, - благосклонно кивает доктор, разматывая повязки, на них ушла половина простыни.
- Да, - удовлетворенно откидывается на подушки Уилл. – Лучший.
Доктор Мид быстро перестает улыбаться, хмурится, задает несколько вопросов, просит Кейда подержать повыше большой огарок свечи, бережно сбереженный женщинами «Олеандра».
- Что ж, у меня неутешительные новости, джентльмены, - говорит, наконец, доктор. – жаль, что приходится вам это сообщать, Уилл, но инфекция пошла выше и есть только один способ вас спасти…
- Нет, - хрипит Уилл. – Нет! Я не выдержу, не выдержу.[icon]http://c.radikal.ru/c07/1908/0b/490f9b9feb1a.jpg[/icon][nick]Уилл Уолш[/nick][status]потерявшийся [/status]

- Да, скорее всего так, еще одной операции без морфия вы не выдержите, но и операция нужно, срочно, если инфекция поднимется выше… Буду с вами откровенен, вы умрете, Уилл. Начнется скоротечная лихорадка, затем остановка сердца. Организм слишком ослаблен, у него уже нет сил бороться.

0

8

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Каждый раз, когда Уилл говорит о том, чем обязан ему, Кейд хочет удивленно переспросить, о чем тот вообще ведет речь. О том, что разве не поступил бы Уилл так же на его месте, если бы это он, Кейд, загибался от увечья. О том, неужели он в самом деле сделал что-то, что заслуживало бы настолько сильной благодарности - и о том, что, как бы Уилл не старался, никто из этих людей не поймет.
Да, здесь, в тылу проигравшей армии, тоже было несладко - он видит это, слышит в голосах женщин, в заштопанном сюртуке доктора Мида и его дрожащих от недоедания руках, но никто из них не поймет, что они с лейтенаном Уолшем пережили в окопах под Атлантой и позже, в лагере для военнопленных. Не сможет понять, даже если попытается, и все эти слова о дружбе, о благодарности - это пустое.
Он хмуро улыбается Уиллу, но молчит - они еще поговорят об этом позже, но сейчас главное то, что скажет доктор, и Кейд ловит то, как меняется дбродушный взгляд доктора.
Не чувствуя, как расплавленный воск стекает по подсвечнику, застывая толстой коркой на его пальцах, Кейд неверяще слушает приговор доктора Мида.
- Нет! - так же, как и Уилл, Касл не может смириться с тем, что услышал.
Он кидается к доктору, пристроив свечу на столике возле кровати, толкает его - сухонький старик едва не падает, цепляется за массивную спинку кровати, Касл успевает его схватить, удержать на ногах, оставляя на черной ткани сюртука возле локтя отпечаток воска.
- Должен быть другой способ! Док, вы же знаете - должен быть другой способ! - рычит Касл, но доктор Мид, должно быть, привычен к сценам в исполнении горячих южных голов, поэтому не сердится, аккуратно кладет руку на руку Кейда, мягко разжимает его пальцы.
- Мистер Касл, если бы такой способ был, я не настаивал бы на операции, но увы, другого способа нет. Нужна операция, и чем скорее, тем лучше...
- Нет! - Уилл хватается за подушки, приподнимается на кровати. - Кейд, не подпускай его ко мне!
Кейд оглядывается на него - сжимает челюсть до ломоты, отпускает старика, смотрит в пол.
Нужно решать. Нужно решать прямо сейчас.
- Операция поможет?  - спрашивает он сипло.
Доктор Мид смотрит с жалостью, понимающе, сочувствующе.
- Я не могу быть в этом...
- Операция поможет?! - рявкает Касл.
- Одно могу сказать точно, - неожиданно твердо произносит доктор Мид, ничуть не испуганный. - Если не сделать этой операции, мистер Уолш умрет - и умрет мучительно.
Вот и ответ.
Касл кивает.
- Где я могу достать морфий, док?
- Нет! Нет! Кейд, только не это! - надрывается Уилл, и этот крик сводит с ума.
Касл с силой сжимает обеими руками голову, выдыхает, поворачивается к кровати.
- Послушай меня, - быстро и громко говорит он, чтобы перекричать Уилла, обхватывает его руки, крепко-крепко, - это последняя, даю слово. Здесь все будет иначе. Она поможет. Я найду морфий, найду корпию и кисею, все будет очень быстро. Это поможет. Должно помочь. Разве я хоть раз тебе солгал?

- На железнодорожной станции, я слышал, открыл кабинет врач-янки, - осторожно говорит доктор Мид. - Быть может...
- Я съезжу к нему. Привезу все, что нужно, - Касл понимает с полуслова.
Кажется, у его пятидолларового и кольца миссис Уолш появилась цена - жизнь Уилла.

0

9

Мистер Купер уже задернул шторы, и запер дверь. Конечно, его могут вызвать и ночью, здесь, на станции, постепенно разрастающейся до маленького городка. Тут недавно построили салун, напротив доктора открыл лавку торговец готовым платьем, а на втором этаже дома обосновался молодой нотариус. Все они приехали с Севера, Купер – из Бостона. Все они приехали за новой жизнью, за легким богатством. На севере говорили, что Юг это золотая жила, и действительно, у Купера дела сразу пошли в гору. Нет, к нему не обращались добродетельные южане, ходящие по улицам в лохмотьях но с гордым видом, но ему это и не нужно, всем известно, у прежних хозяев Джорджии даже на хлеб нет денег, не то что на услуги врача. Но к нему обращались такие же приезжие, или те местные, что быстро понял свою выгоду, и заработал состояние, спекулируя в войну на продуктах и оружии.

Купер расстегнул сюртук, налил себе виски – он хорошо потрудился сегодня, вскрыл чирей, вырвал пару зубов и помог одной девице из салуна избавиться от последствий собственной неосторожности. Если так дело пойдет дальше, он сможет вывезти из Бостона младшую сестру и мать, те маются там почти впроголодь. А через два года можно и жениться. В Бостоне его ждала девушка, он был достаточно осторожен, чтобы ничего ей не обещать, и сейчас был этим доволен. Он хотел другого, он хотел стать плантатором, иметь много земли, дом и слуг. Не черных, конечно, белых ирлашек, они будут пахать не хуже негров, которых они так щедро освободили. Этим мечтам он предавался, развалившись в кресле, когда раздался стук в дверь.
- Иду! – любезно откликнулся доктор Купер – за вечерние и ночные вызовы он брал по двойной цене.
Нет греха в тяжком труде, если он хорошо оплачивается.
- Чем могу служить? – поинтересовался он у незнакомца, стоящего на пороге. Свет фонаря респектабельно отражался в начищенной медной вывеске с именем Фрэда Купера.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

10

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
У Калверов ему одолжили лошадь - тощую доходягу, однако способную донести его до станции за несколько часов. Кейд скакал во весь опор, даже когда солнце село и дорога впереди стала едва различима: кобыла угадывала ее больше по привычке, сбивалась с галопа на рысь, но все же выдержала скачку и была вознаграждена за это теплой водой в корыте, стоящем у салунной коновязи.
Газовый фонарь освещает медную табличку на двери одного из новеньких домов, за последние полгода выросших здесь будто грибы после дождя - те, кто явился сюда за поживой, урвать свой кусок, преуспевают, пируя на чужом несчастье. Касл, никогда не живший в неге и роскоши, но издали видевший роскошные дома богатых плантаторов, ныне сожженые или зияющие выбитыми окнами, через которые видны пустые гостины, поцарапанный паркет в бывших бальных залах, ободранные стены, лишенные серебряных светильников, понимает: вот она новая реальность Юга, отданного на разграбление, а потому один только вид этого сытого благополучного мужчины вызывает в нем жгучую неприязь.
Этот человек - молодой, моложе Кейда, может быть, ровесник Уилла, - упитанный, раздобревший, едва ли был на войне, однако ведет себя как победитель: уродует разрастающийся городок вокруг станции табличкой со своим именем, богатеет на тех, кто может себе позволить услуги врача. Приезжал к миссис Уиттакер, а затем завернул с дружеским визитом к доктору Миду, как коллега к коллеге - этот хлыщ считал, раз Север и Юг больше не протыкают друг друга штыками на поле боя, то можно все забыть, забыть недавнее поражение, забыть четыре долгих года...
Каслу хочется его убить. Здесь, сейчас - плевать, что война окончена. Плевать, что этот коротышка наверняка даже не держал в руках ни сабли, ни винтовки, даже не нюхал пороха. Плевать, что вокруг сонный городок еще без названия.
Вместо этого Касл тяжело снимает шляпу.
- Я хочу купить у вас морфий. Шесть ампул. Сколько вы хотите за него?
Наверное, ему стоило вести себя иначе - стоило поздороваться, стоило дождаться предложения войти, а не заговаривать о деле прямо так, на пороге, под газовым фонарем над крыльцом, но Кейд себя знает: он не железный. Ему бы как можно быстрее оказаться подальше от этого лощеного докторишки-янки, наверняка даже в подметки не годящемуся тому хирургу, который резал Уилла в лагере, пока он еще сдерживается, может сдержаться, иначе он уже ничем не сможет быть полезен Уиллу, однако он все еще терпит. Стоит как истукан в одежде не по плечу, слишком узкой, слишком короткой, в натирающих сапогах, в которых приходится поджимать пальцы - ждет.

0

11

Фонарь отбрасывает желтый свет на незнакомца, бросает тени на его фигуру, шляпа оставляет в темноте лицо. Но Купер чувствует себя в безопасности - северяне привыкли чувствовать себя в безопасности. Это же их новый мир. Мир для них, возможности для них... Ради этого они воевали и проливали кровь, но не лично Купер, конечно, но, допустим, его кузен вернулся с войны раненый в плечо.
- Я не продаю морфий, - недовольно говорит он, в просьбе визитера он чувствует что-то оскорбительное, попытку надуть его, например. – За морфием езжайте в Атланту. Но я могу осмотреть пациента, назначить лечение, и, если нужно провести все необходимые манипуляции со всеми необходимыми лекарствами, мистер не знаю как вас там. Я хирург с дипломом, а не какой-то там коновал. Мои пациенты получают все самое лучшее.
Он хирург с дипломом, но никогда свою выгоду не упустит, он еще и делец – и гордится этим. Все северяне в той или иной степени дельцы, все они приехали сюда не для благотворительности, а чтобы сколотить себе состояние.
- Десять долларов за визит, - объявляет он свою цену, завышая ее едва ли не вдвое против обычного.
Но он чувствует нетерпение в припозднившемся визитере. Нетерпение, отчаяние. Возможно, больна его жена, или дети. Но других врачей в округе все равно нет, если не считать того надменного старикашки, доктора Мида, так что пусть платит.
- Оплата всех лекарство отдельно. Не хотите войти, мистер, и рассказать мне, что у вас случилось? Если потребовался морфий, дело, наверное, серьезное?
Он улыбается - почти убедительно, во всяком случае, его пациентам нравится как он улыбается, нравится его чуть полноватая фигура, он внушает доверие. Во всяком случае, так хочется верить Куперу - он внушает доверие.[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

12

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Десять долларов за визит?!
Касл меряет этого ублюдка мрачным взглядом, желая только одного - разбить кулак о его самодовольную, улыбающуюся рожу - и тяжело переступает порог, заходя в дом.
Очевидно, что янки обосновался тут надолго и денег не пожалел - на втором этаже, наверное, жилые комнаты. внизу приемная и смотровая, врачебный кабинет. Все аккуратное, хотя и не новое - мебель не потертая, нет, в отличном состоянии, просто не новая, и Касл думает, что знает, откуда она вся - обстановка целиком. Скуплена за бесценок у тех, кто уже начал голодать, в пути из Иллинойса ему уже рассказывали о "саквояжниках", которые снуют по разоренным штатам, выбирая уцелевшие дома и семьи на краю отчаяния.
Десять долларов за визит, повторяет Кейд про себя - и уж наверняка речь не идет об обесценившихся конфедеративных облигациях.
Десять долларов за визит - и кто может себе позволить этого хлыща?

- Да, - не отвечая на улыбку, говорит Кейд, - серьезное. Нужна операция. Ампутация ноги, выше колена. Мой друг потерял ногу на войне, но рана никак не заживает. Доктор Мид сказал, что инфекция может его убить, если не поторопиться с операцией, но нам нужен морфий и все необходимое. Он посоветовал обратиться к вам.
Кейд лжет - доктор Мид ничего подобного не советовал, лишь сказал, что у этого хлыща может быть все необходимое, но теперь Касл иначе смотрит на этого упитанного янки: упоминание диплома магически действует на безграмотного Кейда Касла, он думает только о пользе для Уилла.
О том, что нужно Уиллу.
- Вы готовы поехать со мной прямо сейчас? У вас есть лошадь? - дрожащие руки доктора Мида, который сразу предупредил Кейда, что он не хирург, против этого самоуверенного молодого янки с дипломом. Касл не колеблется, когда речь касается пользы для его лейтенанта. - Я заплачу вам. Заплачу, сколько скажете. У меня с собой немного, но дома достанет денег оплатить ваши услуги. А пока вот, возьмите...
Из внутреннего кармана узкого пиджака он вытаскивает золотую монету - пять долларов Союза, его единственное состояние, все, чем он владеет.
Ради этой монеты умер человек, но сейчас Касл об этом не думает: главное, что эта монета может спасти жизнь Уиллу.

0

13

Блеск золота завораживающе действует на Купера. К тому же, в свете газового фонаря, незнакомец кажется ему прилично одетым, а может быть, это желтоватое сияние драгоценного металла облагораживает черты пришедшего. Он еще колеблется, потому что, раз речь идет о потерявшем ногу на войне, о докторе Миде, значит, его зовут к конфедерату. Ему, конечно, плевать – северяне, южане, могли бы заплатить. Просто у конфедератов сейчас нет денег, это всем известно. Но золотая монета... Купер тут же припоминает истории, которые рассказывают в салуне, что у этих плантаторов припрятано золото и драгоценности, надо их только хорошо тряхнуть, и Вашингтон их тряхнет, готовятся новые налоги, которые заставят их раскошелиться.
- Это будет вам дорого стоить, - тут же оговаривает он. – Обычно я не выезжаю ночами, но...
Он ловко выхватывает золотую монету, зажимает ее в кулаке, наслаждаясь ее приятной тяжестью. В Бостоне ему не доводилось получать золото за свои услуги, там, чтобы приобрести достойную клиентуру, ему пришлось бы работать лет двадцатью. Воистину, Юг – земля обетованная.
- У меня есть лошадь, и мне нужно несколько минут, чтобы захватить все необходимое.

Купер быстро собирает саквояж, мурлыкая про себя бравурную песенку, кладет туда морфий, набор инструментов, чистую корпию и все, что может понадобиться. То, что доктор Мид, заносчивый старикан, не справился сам – греет душу. Ему уже давно пора на покой, этому доктору Миду. Натягивает сапоги для верховой езды, берет плащ, будит мальчишку, который живет у него в доме и выполняет поручения за еду и крышу над головой и требует оседлать Молли, а потом запереть двери.
- Вряд ли я вернусь до утра.
- А куда вы, сэр? – сонно жмурится мальчишка.
Купер, не спросивший точного адреса (как будто золотая монета должна была послужить ему компасом), просто махнул рукой и напустил на себя строгий вид.
- У меня очень важный клиент.

Полукровка Молли, кроткая как монахиня, терпеливо позволила на себя взгромоздиться – Купер был не так чтобы ловок, но привычно скрывал это за апломбом.
- Я готов.
Десять долларов, конечно, мало – тут же решает он. Пятнадцать. И хорошо что он взял залог. Пятнадцать долларов за ночной визит к какому-то конфедерату – отличная цена. И, пуская Молли за лошадью незнакомца, Купер уже предвкушает, как расскажет об этом случае в салуне, своим новым приятелям.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

14

- Не буду скрывать от вас, Элизабет, положение вашего мужа весьма серьезно. Сейчас все будет зависеть от того, сумеет ли мистер Касл найти врача и морфий. Кстати, он же из тех Каслов что жили в низине?
- Да, вроде бы да... Доктор Мид, Уилл умрет?
Бесс смотрит на доктора Мида, смотрит с усталостью и скорбью – это был невыносимо долгий день. Она должна бы чувствовать радость, Элизабет постоянно упрекает себя за то, что не чувствует радости от возвращения мужа. Но радости нет, есть чувство, будто та ноша, которую она пять лет несла на своих плечах, стала тяжелее.
- Мужайтесь, Элизабет, и будьте готовы к любому исходу. Господь милостив, но инфекция беспощадна, милая моя девочка.
Он пожимает холодные пальцы Бесс, отмечая про себя, что  молодой женщине неплохо бы выспаться и хорошо поесть, но они все давно забыли, что такое хорошая еда и спокойный сон. И большая часть болезней у его пациенток, все эти обмороки и головокружения, это банальное недоедание, но, чтобы их не смущать, доктор Мид, придумывает мудреные диагнозы с изобилием латинских слов.
- Пойду я, время позднее и миссис Мид, наверное, с ума сходит. Нет-нет, не нужно меня провожать, я еще не настолько немощен, милая моя. Посылайте за мной в любое время, и сил вам.

Бесс все же вышла проводить доктора на крыльцо, накинув на плечи старую Мамушкину шаль. Лучше она побудет тут, чем в доме. Негритянка ушла наверх, к «мастеру Уиллу» - тот опять задремал, отказавшись поесть овощного рагу, сказал, что дождется Кайда.
- Знаете, Элизабет, - доктор уже спускался по ступеням, но вдруг остановился и обернулся, словно вспомнив о чем-то, что хотел сказать раньше. – Хорошо, что теперь в доме есть мужчина, который сможет о вас позаботиться.
«Это Уилл может о нас позаботиться?» - хочет спросить она, потому что слова доктора Мида звучат как насмешка.
- Я говорю о Кейде Касле, Элизабет. Всего доброго.
- Всего доброго, доктор Мид, - вежливо прощается Элизабет, хотя внутри ее все кипит. Не ожидала она, что в доме появится еще один поклонник Кейда Касла, право слово.

На крыльце темно, вокруг дома темно, возвращаться в дом не хочется, Элизабет бросает шаль на ступеньку и садится, давая себе минутную передышку. Вернуться в дом – значит вернуться к нерешенным вопросам: где взять лекарства для Уилла, что они будут есть, как они будут жить. Ей придется подняться наверх, к мужу, только для того, чтобы снова наткнуться на его колючий, чужой взгляд и снова услышать вопрос – вернулся ли Кейд. Олеандр тихо листьями на ветру, белые цветы слабо светятся в темноте, но Бесс на них не смотрит. Она сидит с закрытыми глазами, пытаясь вернуть в памяти образ мужа – тот, другой, довоенный. Может быть, если она вспомнит, как любила его, сможет полюбить и теперь? Любовь многое терпит, многое не замечает.
Но у нее не получается.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

15

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Когда они с врачом-янки добираются до "Олеандра", стоит глубокая ночь: кобыла янки с легкостью обогнала бы лошадь Кейда и пришла на час, а то и больше, раньше, но Купер не очень-то умелый наездник, и больше мешает кобыле, так что это кстати, потому что лошадь Калверов стара и вымотана - по разорванным губам и покрытой натертыми ссадинами шее ясно, что ее запрягали в плуг.
Однако они все же прибывают - дом кажется пустым, брошенным, только на втором этаже в хозяйской спальне виден свет: их ждут.
Янки начинает подозрительно осматриваться - да, плантация не выглядит преуспевающей - но Касл не дает его подозрениям сформироваться, привязывает его кобылу к стволу олеандра во дворе, берет саквояж и торопит в дом, напоминая о срочности.

- Уилл! Я привез врача! - кричит он еще снизу, предупреждая леди. Сначала Кейд хотел сделать вид, что управляющий здесь, но за время пути из-за беспокойства за Уилла уже позабыл о своем плане, и теперь просто боится, что они могли не успеть. - Миссис Уолш! Распорядитесь о горячей воде и чистых тряпках, мэм.
Он, конечно, не врач, но кое-какой опыт все же получил за последние полтора года - не диплом, конечно, но Каслу очень важно знать, что он сможет быть полезным, а не просто стоять истуканом, пока Уиллу нужна любая помощь.
- Идемте, мистер...
Как его там, он уже не помнит - что-то на К, да и не важно.
Кейд цепко берет янки под локоть, почти волочет по лестнице наверх, не давая вернуться к обсуждению оплаты:
- Пожалуйста, мистер, у нас есть деньги, мы заплатим за ваше беспокойство, - заверяет он врача, которому, наверное, общий вид дома внушает понятные опасения. - Мы продали кое-что лишнее из мебели, так что деньги есть.

Касл почти вталкивает врача в спальню, где Уилл затравленно крутится на подушках.
- Уилл, это доктор... Купер, - имя всплывает в памяти будто само собой. - У него есть диплом и морфий, ты ничего не почувствуешь! Просто укол, и все... Ну же, доктор, колите!
Последнее он почти выкрикивает.
- Колите и режьте, что вам там еще нужно - говорите.

0

16

К тому времени, как Купер добрался до места, он уже жалел о том, что согласился на это путешествие, зад немилосердно болел, ноги онемели, под плотным плащом было жарко, но и снять его, и подвергнуть опасности модный сюртук он не мог. Поместье, куда его сопроводили, выглядело внушительно снаружи, но вот изнутри производило удручающее впечатление и наводило на определенные мысли, например, смогут ли ему заплатить. Он даже потрогал золотой, лежащий у него в кармане, но тот был на месте и давал надежду на то, что у этой монетки есть такие же кругленькие и блестящие  сестренки.
Может быть, думал он, поднимаясь вверх по лестнице, это все только хитрая уловка, чтобы сохранить богатства до лучших времен. «Если попросят скидку – не дам», - твердо решил Купер, которому чужды были принципы милосердия.
В спальне (на удивление уютной спальне), на кровати лежал мужчина, и Купер тут же нацепил на себя маску серьезного благодушия.
- Здравствуйте, здравствуйте, я доктор Купер, раз познакомиться, сэр. Ну, давайте взглянем на ногу.
Пациент вздрагивает, глубже вжимается в подушки – взгляд у него совершенно дикий. Может быть, тут и не в ноге дело, вернее, не только в ноге, может у него и с головой трудности? Эти южане все сумасшедшие.

Он одергивает покрывало, качает головой при виде культи  - Купер всегда делает вид, что положение серьезнее, чем есть на самом деле, так больше заплатят. Но тут и делать вид не надо, понимает он через некоторое время. Все действительно плохо.
- Да, оперировать нужно немедленно, затягивать далее – опасно для жизни пациента. Операция предстоит серьезная, и вы должны понять, мистер, опасная.  Мне понадобится стол, горячая вода, чистые полотенца и как можно больше света.
Купер расстегнул сюртук, заметив молодую леди, стоящую в дверях. Должно быть, супругу раненого. Подобно многим своим товарищам, он тоже был чувствителен к очарованию дам-южанок, правда, одеты бедняжки ужасно и непримиримы в своей ненависти к Северу, и эта такая же, стразу видно, смотрит на него поджав губы. Нет, все же лучше, когда красота уживается с... ну, скажем так, податливостью.
- Вы слышали, мэм? – спросил он сурово, раскрывая саквояж. – Горячая вода и полотенце.
- Стол есть на кухне, можно уложить мистера Уолша там, - тихо говорит женщина, глядя, почему-то, не на мужа а на того  грубоватого детину, который привез Купера в этот дом. – Я поставлю воду на печь.

Она еще какое-то время медлит у двери, смотрит на мужа, но муж не смотрит на нее, смотрит на Кейда, смотрит умоляюще, как ребенок, который просит защитить его от ожившего ночного кошмара и у Элизабет нет сил видеть это, она уходит на кухню.
- Маргарита, разожги огонь посильнее, нужно вскипятить воду. Мамушка, убери все со стола, мистера Уилла будут оперировать.
- Кто? Этот янки? – тут же встает на дыбы старая негритянка. – Да старая хозяйка ни в жисть бы такое отребье в дом не пустила!
- Может быть... Может быть, старая хозяйка предпочла бы оставить сына умирать, потому что, Мамушка, только это отребье может спасти моего мужа, но я не старая хозяйка. Понятно? теперь замолчи и делай что тебе сказано!
Маргарита смотрит на сестру скорбно и немного осуждающе – откуда ей знать, что чувствует Элизабет сейчас? Но важно сейчас другое, важны не ее чувства а то, что жизнь Уилла зависит от этой операции.
Без нее – верная смерть, как сказал доктор Мид.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

17

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Значит, кухня.
Касл вцепляется в мягкое предплечье доктора, наклоняется ближе, чтобы не повышать голос.
- Мой друг достаточно настрадался, мистер, - у нег из головы опять вылетела фамилия янки, просто проклятие какое-то, - поэтому морфий вы не берегите. Уколите его прямо сейчас, чтобы я мог снести его вниз, не причинив лишней боли...
Доктор мнется, не то не желая делать лишний укол, не то беспокоясь о последствиях, и Кейд усиливает хватку на его руке, подкрепляя свои слова этим жестом.
- Он выдержит укол, он и не такое выдерживал - ты ведь выдержишь, Уилл? - оглядывается Касл на лежащего и ухмыляется, хотя эта ухмылка стоит ему дорого. - Конечно, выдержишь, деваться-то тебе все равно некуда, и доктору я об этом толкую...
Лагерный хирург больше всего сетовал о нехватке морфия - и Касл запомнил, и сейчас именно в морфии видит спасение для Уилла, даже не представляя о тех опасностях, которые представляет это болеутоляющее, о той пагубной страсти, которую оно вызывает.
- Этот джентльмен только сегодня вернулся из Иллинойса, из лагеря для военнопленных, его семья уже не надеялась, так что за ценой они не постоят, - улещивает он янки, используя весь запас убеждения, что отмерил ему господь - судя по всему, янки неравнодушен к блеску золота, в монету вцепился как ястреб, напомнив Каслу о другом докторе, докторе Миде, который запретил заговаривать об оплате за помощь мистеру Уолшу, да и в прошлом всегда приходил в низину, когда среди бедняков кто-то заболевал, и никогда не просил за это денег. - Отдадут свое золотишко, уж вы не пожалеете, что взяли аванс.

Доктор возится со своим саквояжем и Касл наконец-то может посмотреть в глаза Уиллу - того колотит так, что он сейчас не удержал бы и кружки в руке.
- Кейд? - в голосе Уолша не просто страх - ужас, и Кейд, который знает, понимает, что чувствует сейчас его лейтенант, сглатывает твердый ком в горле. - Не позволяй ему сделать это! Кейд! Не снова - не снова, Кейд! Я прошу... Я приказываю! Рядовой Касл!..
Касл проводит лапищей по неровно отрастающим волосам, снимает пиджак Уилла, оставаясь в слишком узкой рубашке и шейном платке. Засучивает рукава.
- Рядовой Касл, не сметь! - кричит Уилл, грозно хмурясь - если бы еще он не лежал в кровати, а стоял у артиллерийского орудия, выглядело бы внушительнее.
- Доктор, вы готовы? - роняет Кейд врачу, тот с сомнением кивает, держа шприц наизготовку.
- Касл! Кейд, нет! Нет!!! - от крика Уилла кровь стынет в жилах, он ерзает по кровати, отползая подальше, выдергивая из-под спины подушки, как будто они могут его защитить.
Касл не слушает, не хочет это слышать - придавливает Уилла собой, зажимает одну его руку между колен, наваливаясь поперек груди, глуша крики, а вторую руку обхватывая, разгибая - в локтевой впадине проступают набухшие вены.
- Колите, доктор!
Толстая игла с трудом протыкает кожу, Уилл не кричит уже - воет, бьется под Каслом так, будто вот-вот скинет, и тому приходится приложить все силы, чтобы удержать друга на кровати.
Наконец он начинает затихать.
- Прости, Уилл. Прости, но это нужно, так нужно, брат. Не могу, если ты умрешь, никак не могу, - тихо и горячо шепчет Кейд, обхватив голову Уилла, прижимая ее к своему плечу, как мать, баюкающая ребенка. - Все будет хорошо, ты только прости меня...
Выступающий пот на лице Уилла смешивается со слезами, его лицо обмякает, теряя большую часть природной привлекательности, глаза закатываются. Он наконец-то засыпает тяжелым морфинным сном.
Доктор, очевидно впечатленный в дурном смысле слова разыгравшейся сценой, снова смотрит на дверь в спальню так, будто прикидывает, не удрать ли ему.
- Все, готово, - Касл возвращает его к реальности, угрожающе поднимается. - Руки помоете на кухне. Там все есть для этого.

Он сносит Уилла вниз на руках, не глядя в застывшие лица женщин - то, что предстоит, не для их глаз, но Касл как-то упускает из вида все эти соображения приличий: в его доме когда мать рожала очередного отпрыска, только младших выгоняли на улиу, хоть в дождь, хоть в ведро, а старшие пытались помочь, чем могли.
Уилл кажется странно тяжелым - по подбородку блестит нитка слюны, лицо опало, как у мертвого, и Кейд поспешно отводит глаза в сторону, когда опускает его на длинный кухонный стол, наскоро отмытый и освобожденный от домашних мелочей.
Маргарита провожает доктора, чтобы полить ему на руки водой, а Касл ловит проходящую мимо Элизабет за широкую юбку.
- Я пообещал ему денег, - сквозь зубы говорит Кейд, старательно понижая голос, - дал золотой пятидолларовый авансом, но он не уверен, что мы сможем заплатить. Просил десять долларов за визит, плюс операция и за лекарство и морфий он берет отдельно. У вас же нет денег Союза?
Он не ждет ответа - и так знает, что нет. Были бы у них деньги, они не ели бы лепешки из лебеды.
- Соберите все, что есть, мэм. Ваше кольцо, другие украшения. Может, он возьмет это в оплату.

0

18

Он распоряжается так, как будто и правда стал хозяином поместья, и Элизабет в первое мгновение немеет от гнева. Она должна поставить его на место – прямо сейчас, немедленно, потом будет поздно. Подобную дерзость нельзя поощрять! Но Кейд Касл отходит в сторону и миссис Уолш видит то, что до сих пор скрывала от нее его высокая фигура – мужа. Уилла. Почему-то сейчас, лежащий на столе, он выглядит более беззащитным, чем когда Кейд нес его на руках. Сломленным.
Почти мертвым.
Почти – потому что Бесс видела, как поднимается его грудь – он еще дышит, но так слабо, что кажется, вот-вот замрет, застынет… Уйдет так далеко, как только возможно, и останется между ними это болезненное недоумение, непреодолимая стена из вопросов, которые она не задала мужу и ответов, которых не услышала.
- Леди, вам лучше уйти, - сердито говорит врач, доставая из саквояжа предмет, похожий на маленькую пилу. – Это зрелище не для женских глаз. А вы, мистер, подержите как следует вашего друга. А еще лучше, привяжите его к столу веревками.
Элизабет бледнеет еще сильнее, торопливо уходит – Мамушка и Маргарита уже спрятались в глубинах полупустой гостиной.

Соберите все что есть – сказал Кейд Касл.
Элизабет идет в кабинет мужа. Там, за портретом его деда, основателя плантации «Олеандр», утроен маленький тайник. В нем то, что дорого Уиллу, вещи, принадлежащие его матери. Он приказал ей хранить их, беречь как зеницу ока, и она послушалась, не прикасалась к шкатулке, даже когда они втроем голодали. Но сейчас речь идет о чем-то гораздо большем, чем о куске мяса для них всех, речь о жизни Уилла.
Сережки  жемчугом и брошь. Наперсток с рубином и маленькие ножницы для рукоделия. Часы отца Уилла. Бесс добавляет к ним свой обручальное кольцо и крестик – хватит ли этого золота, чтобы расплатиться за услуги врача, за лекарства, без которых ее муж умрет? Бесс надеется, что да. Потому что кроме этого у них больше ничего нет.

Прижав к себе шкатулку, она возвращается в гостиную. Мамушка сидит в углу и молится на свой манер, уговаривает Христа помочь Уиллу, как если бы тот был соседским мальчишкой.
- Ну что тебе стоит, - слышится ее бормотание. – Ну одним глазочком взгляни и исцели.
Маргарита дремлет на диване.
Бесс ласково касается ее плеча рукой.
- Шла бы ты к себе, милая.
- А если тебе нужна будет помощь? – сонно возражает Маргарита.
Помощь? Элизабет садится рядом, притягивает голову сестры себе на плечо. Разве кто-то может ей помочь? Сейчас на кухне, возможно, умирает ее муж. И вряд ли ему легче умирать от мысли, что он упокоится не в чужой земле, а в фамильном склепе Уолшей.

Доктор Купер, деловито ощупав бедро пациента, вид у культи преотвратный – она сочится гноем и сукровицей, красноречивая синева поднимается все выше, доберется до паховой артерии – и все, его уже никто не спасет.
- Приступим, - бодро провозглашает он, перетягивает культю ремнем и беря в руки скальпель, действуя с тем равнодушием, с которым дровосек отпиливает от дерева гнилой сучок.
- В первые дни пациенту понадобится морфий, боли будут сильными, придется постоянно дежурить у постели больного, чтобы он не навредил себе… Удивительно, что он все еще жив – с таким истощением. Давно он перенес ампутацию? Она была единственной, или операций было несколько?
Купер энергично говорит, энергично действует,  красуясь перед единственным зрителем, пусть даже он не может оценить в полной мере его профессионализм.
- Спрашиваю, потому что тут явно действовал какой-то коновал. Гильотинное иссечение, какое варварство! Применяя его совершенно невозможно сформировать здоровую культю. А мы будем действовать по науке! По науке, мистер, потому что наука на месте не стоит! Вот, помнится, мой многоуважаемый учитель, профессор Дарнли, сказал – дорогой Фрэнк (Фрэнк это я), действуй, а не раздумывай, но действуй, подумав.
Он самодовольно усмехается, вырезая из кожи лоскуты, заворачивая их наверх, обнажая мышечную ткань и делая аккуратные надрезы. И только потом принимаясь пилить кость маленькой пилой. Пациент бледен, но пульс есть.
Может быть – отвлеченно думает Купер – тот и протянет до конца операции. Лучше бы так. За мертвого пациента сложнее получить деньги.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

19

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
- Четыре, - коротко отвечает Кейд, не понимая, что мог бы и молчать - что этот докторишка спрашивает не для того, чтобы получить ответ, а чтобы покрасоваться, пусть даже и перед Каслом.
Дежурить первые дни? Кейд согласен на это, на все согласен, лишь бы Уилл выжил - только бы хватило денег на морфий, только бы было, чем умалить, унять  боль.
Первые дни самые ужасные, Кейд помнит и сам - после первой ампутации Уилл еще храбрился, еще хватало сил шутить об этом. Шутки были не из тех, что повторишь при леди, но Касл хохотал в голос, даже когда шел за повозкой, полной раненных, на краю которой лежал Уилл с подвязанной странно короткой штаниной. Шел дождь - три дня шел чертов дождь, вымораживая все нутро, кое-кто уже начал кашлять, сипло, надсадно, и сопровождающие колонну военнопленных южан янки обеспокоенно прятали нос в воротники своих шинелей, предполагая, видимо, что подхватят эту заразу от конфедератов, а они с Уиллом говорили о том, что бы сейчас съели. Целый день болтали, лишь бы занять чем-то мысли, лишь бы слышать свои голоса - от изысканных кушаний, о который Уилл рассказывал так, что Касл не успевал глотать слюну, к полудню они перешли к более простым, знакомым обоим блюдам, а к ночи, чтобы захлебнуться слюной, хватало лишь упоминания, что еда должна была быть горячей. Касл как раз закончил расписывать тушеного енота, и Уилл этак спокойно спросил у него, блестя глазами под мокрыми волосами:
- А знаешь, что мы в самом деле вполне могли бы съесть, если бы ты не хлопал ушами?
Касл, заинтересованный такой претензией, нахмурился:
- Ну?
- Мою ногу! - самодовольно уронил Уилл, играя бровями. - А теперь ее, должно быть, уже сожрал этот сраный военврач!..
И Касл засмеялся - представил, как хирург собирает в свой саквояж то, что отрезал у всех этих раненых, чтобы вечером в своей палатке запекать и зажаривать еще совсем недавно чужую плоть, и начал ржать, и ржал, пока слезы не брызнули из глаз, а Уилл продолжал самодовольно ухмыляться.
Тогда у него еще были силы самодовольно ухмыляться.
Чуть позже - через неделю или две - они впервые заговорили об "Олеандре". О том, что после окончания войны вернутся туда. О том, как, наверное, хорошо будет в Джорджии, когда война закончится...

Эти тягостные мысли сейчас встают поперек горла  - война закончилась, с тех прошли месяцы, и как, хорошо ли в Джорджии?
Касл держит Уилла на столе, готовый помешать ему дернуться, но укол погрузил его в настолько глубокий сон - а может, он настолько обессилел, что уже не может пошевелиться - что Уилл кажется мертвым. Кейд наклоняется ниже, еще ниже, пока его щеки не касается едва уловимое слабое дыхание - дышит. А если перестанет?
Кейд знает, что тогда он убьет этого янки - просто потому что это единственный янки, который будет под рукой. За то, что была эта война. За то, что в их расчет попал снаряд. За орудие, размозжившее Уиллу ступню. За плен. За эти новые муки - уже здесь, в "Олеандре".
За то, что Кейд и сам виновен в этом - сам дал причинить Уиллу эту новую боль.
Но доктор едва ли подозревает об этих мыслях: Касл держит голову опущенной, не отрывает глаз от бледного до серости лица Уилла, едва слушает, что там еще болтает доктор.
Пила негромко скрежещет, вгрызаясь в кость.
Уилл приоткрывает рот, по его лицу пробегает тень. Касл еще сильнее наваливается на его плечи и запястья, зная, что к концу не будет чувствовать рук, а на плечах Уилла останутся огромные кровоподтеки.
Неумеючи, неловко, он тоже молится - бесшумно, только шевеля губами. Бог милосерден, бог не может оставить Уильяма Уолша - тот хороший человек и ничего дурного не делал, и если богу угодно наказывать, так пусть наказывает его, Кейда, а не Уилла.
Пила скрипит - этот легкий монотонный звук может свести с ума.
Когда Кейд слышит, как что-то падает на стол, у него по спине проходит дрожь, а пальцы сжимаются сами собой - он бы охотно поменялся с Уиллом местами, но все, что он может, это только быть рядом.
- Все? - глухо спрашивает он, сглатывая. - Это все? Опасности больше нет?

0

20

- Не совсем все, снисходительно отвечает Купер, откладывая пилу и споласкивая руки. – Вашего друга нужно еще заштопать. Этим мы сейчас и займемся. Четыре операции... подумать только. Ваш друг крепкий орешек, да?
В саквояже есть набор хирургических игл и шелк – Купер гордится тем, что он не какой-то там коновал, и, между прочим, важный джентльмен из Атланты недавно приглашал его в соседнее поместье, осмотреть родственницу. Бедняжке предстояли крайне тяжелые роды.
- Опасность есть, мистер, что вы хотите, сложная операция, болезненный реабилитационный период, общее истощение. Но ваша совесть может быть чиста, вы все для него сделали. Моя тоже...
Из двух лоскутов кожи он формирует новую культю, закрывая страшную рану. Если ему удалось удалить очаг инфекции, если когда-нибудь этот южанин-конфедерат найдет в себе силы встать с постели, ему будет проще привыкать к деревянному протезу. Но, честно говоря, вряд ли. Вряд ли. Не нравилось Куперу состояние пациента, в первую очередь душевное. С другой стороны, если он выживет, то можно будет регулярно навещать его, вытягивая из его родных деньги за консультации и лекарства.

Мысленно прикинув сумму, Купер заметно подобрел и даже не экономил на перевязочном средстве. Сняв ремень, он перебинтовал культю и удовлетворенно улыбнулся. Отступил на шаг, полюбовался творением своих рук, как мог бы любоваться своим полотном великий художник.
- Вот теперь все! Мы успели вовремя и в этом ваша заслуга, мистер. С вас двадцать пять долларов.  И мне нужно будет заехать и осмотреть пациента, дня, скажем, через два. Я оставлю на это время морфия, сильная боль может убить вашего друга в этой ситуации, у него просто нет сил с ней справиться.
Купер сполоснул руки, застегнул рукава рубашки, надел сюртук. Он чувствовал себя уставшим, но удовлетворенным.
- Давайте прикроем джентльмена простыней и позовем леди. Эта блондинка в темном платье, должно быть, жена вашего друга? Привлекательная особа, жаль, что муж ей теперь не поддержка. Но это все война, война... война ужасна, да.

Элизабет заходит на кухню, за ней робко держится Маргарита, зато Мамушка семенит к бесчувственному телу Уилла, обнимает его, рыдает в голос, словно по покойнику.
- Он жив? – тихо спрашивает Бесс.
Спрашивает она у Кейда Касла, но отвечает доктор.
- Да, мэм, жив. И, даст бог, будет жить, мы с этим джентльменом – кивает он небрежно на Кейда Касла – сделали для этого все возможное. У вас хорошие нервы, сэр, должен сказать, многие бы не выдержали этого зрелища.
Она тоже не выдержит – думает Бесс. Хотя тело мужа прикрыто простыней, на полу и на столе кровавые пятна, а в тазу под столом что-то... кусок живой плоти с осколком белеющей кости. Элизабет хочет убежать, но мужественно остается на месте. Протягивает доктору маленькую шкатулку с их скудными сокровищами.
- Вот... надеюсь, этого хватит.

Купер открывает шкатулку, недоуменно смотрит, потом недовольно морщится.
- Мы так не договаривались, - сварливо говорит он. – Двадцать пять долларов. Мне не нужны ваши безделушки, отдайте мне мои деньги или я подам на вас жалобу в суд!
Безделушки. Зачем ему эта мелочь? Нести их в ломбард, сдавать по цене вдовое, втрое меньшей... Нет, так не пойдет.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

21

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Касл тяжело смотрит в ответ, наконец-то отпуская плечи Уилла, медленно выпрямляясь.
Двадцать пять долларов Союза - это целое состояние по нынешним временам, а доктор называет эту сумму с такой легкостью, как будто для него это пустяк, ерунда, и это доводит Кейда до грани, а затем роняет за нее.
Похвалы этого янки звучат издевкой, издевкой же выглядит то, как он недоуменно, чуть ли не брезгливо, перебирает содержимое шкатулки, принесенной Элизабет.
Через стол Касл видит, что в ней - женские украшения, наперсток, серебряные ножницы - остатки прежнего образа жизни в этих стенах, то, что этим трем женщинам удалось сохранить за годы войны и голода.
Самое дорогое, последнее, что у них есть - как и его золотой, и они все были готовы пожертвовать этим, отдать все, что имеют, этому наглому хлыщу, не имеющему права даже упоминать о войне - о войне, которой он даже не знал.
Не имеющему права даже взглядом касаться жены Уилла, не то что рассуждать о ее привлекательности.
- Вы сможете выручить за это и побольше, - скрежещет Касл, но доктор брезгливо сует шкатулку обратно в руки Элизабет, его пухлая нижняя губа, делающая его похожим на капризного ребенка, кривится.
- Я бизнесмен, сэр. Я долго учился тому, что теперь умею, и я не занимаюсь благотворительностью. Вы обещали мне достойную оплату, я поспешил и сделал все, что было в моих силах. Ваш обман заслуживает тюрьмы, тюрьмы для вас и для этих дамочек!
Касл смотрит исподлобья, молчит - только рыдания негритянки и раздраженное сопение янки нарушают эту тишину.
Младшая девица испуганно закрывает рот руками.
- Вы обещали мне заплатить, сэр, так платите! - продолжает докторишка, явно не понимая, насколько сейчас для него самого было бы лучше взгромоздиться на свою кобылу и оставить "Олеандр". - Давайте! Доставайте ваши припрятанные денежки! У вас ведь есть, я знаю! Вы, южане, только и хотите, что пользоваться чужой добротой, но со мной, Фрэнком Купером, этот фокус не пройдет, так-то, леди!
Он оборачивается к Элизабет, наставляет на нее похожий на сосиску палец - воплощение жажды наживы.
- Ладно, - говорит Касл, которому это решение далось много проще других подобных. - Ладно, не кипятитесь, док. Мы вам заплатим. У нас есть деньги. Они закопаны там, во дворе...
Маргарита удивленно округляет глаза, смотрит на Кейда как на сумасшедшего, зато Купер весь преисполняется сознанием своей правоты, даже улыбается:
- Вот так-то. Другой разговор, мистер! Другой разговор.
- Пойдете со мной?
- Да! Не сочтите за недоверие, но... Вы уже раз попытались меня обмануть, не хотелось бы, чтобы вы сбежали, оставив меня с этими несчастными дамами и их жалким имуществом.
Это ты жалкий, думает Касл. Жалкая свинья.

Они выходят через кухню, Кейд подхватывает стоящую возле стены лопату из груды замеченных еще днем инструментов - лопата тяжелая, ржавая, но это сейчас его мало волнует.
Доктор сопит, торопясь за Каслом, озирается - в свете луны пустая плантация выглядит особенно мертвой.
Касл ведет его от дома, ни о чем не думая. Закинув лопату на плечо, не заботясь о рубашке, принадлежащей Уиллу, он идет подальше, не зная даже точно, куда, едва ли ориентируясь здесь, но покосившаяся беседка в углу сада, для которой у хозяйки поместья точно не нашлось ни сил, ни времени, ни денег на ремонт, кажется ему подходящим местом.
Она обвита пожухщим виноградом, деревянный пол отсырел за дождливые зимы и провалился, внутри пахнет сыростью и влажной землей.
Касл проходит первым, слыша, как доски скрипят под его тяжестью, оборачивается - его почти полностью скрывает тень.
- Посветите мне, - хрипло говорит он.
Доктор входит следом, приподнимает повыше огарок свечи, захваченный с кухни - и Кейд опускает ему на голову лопату коротким рубящим движением.
Что-то чавкает, брызжет кровь, пятная чистую рубашку и его лицо - острие лопаты входит в череп янки с отчетливым хрустом.
- Что-о-о.., - успевает произнести Купер, а затем его ноги подгибаются, огарок вываливается из враз ослабевшей руки, гаснет от удара об пол.
Касл успевает только увидеть его залитое кровью лицо - и когда вновь опускает лопату, то действует почти вслепую.
Лопата застревает, он дергает, бьет снова, пока доктор перестает даже хрипеть.
Переводя дыхание, Кейд опускает лопату, глядя на тело перед собой в луже крови, все расширяющейся, отражающей луну, виднеющуюся через проломы в крыше беседки.

0

22

У них есть деньги? Элизабет недоуменно смотрит на Кейда Касла, в голове мелькает совсем уж безумное: может быть, он знает что-то, чего не знает она? Может быть, Уилл рассказал ему о чем-то? О каких-то сбережениях на черный день. Учитывая, насколько ее муж близок с этим человеком... Право же, она уже ничему не удивится.
- О чем он говорит, Бесс? Какие деньги? – подает голо испуганная Маргарита. – Этот доктор, он правда пожалуется на нас? У нас отберут дом?
Это их главный, самый сильный страх – лишиться дома. Пусть он стоит посреди разоренной выжженной земли, пусть сам похож на остов, призрака себя прежнего, но это все, что у них есть. Крыша над головой. Воспоминания. Гордость – да, у них тоже есть гордость. За прекрасное прошлое, за настоящее, которому не удалось их сломить.
- Нет, Маргарита, конечно, нет, у нас никто не заберет дом, - утешает она младшую сестру, прекрасно понимая, как жалко звучат ее утешения. – Побудь тут, я схожу вместе с мистером Каслом и доктором.
- Мерзкий янки, - шипит вслед Мамушка, растирая слезы по морщинистому лицу. – Старая хозяйка...

Да-да, раздраженно думает Элизабет, идя следом за двумя мужчинами, чуть отставая, но их фигуры ей видны, к тому же, доктор несет огарок свечи, он как болотный огонек танцует в воздухе.
Да, Старая Хозяйка бы не допустила янки в свой дом, и такого, как Кейд Касл она бы не допустила в свой дом. И со всем справилась бы лучше, чем Элизабет – и каждый день у них была бы свинина на столе и не пришлось бы бесконечно штопать платья, и разбивать мотыгой твердую землю, чтобы вырастить на ней хоть что-то, тоже бы не пришлось. Она это слышала, много раз. И не обрывала старую няньку только из уважения к мужу. Он всегда отзывался о матери с большим почтением. Та держала дом железной рукой и умерла, пытаясь выполнить свой долг – родить мужу еще одного ребенка.
Кед и доктор зашли в беседку – что им может понадобиться в беседке, неужели Уилл действительно скрывал от нее что-то? Деньги, которые могли бы помочь им пережить эти ужасные годы? Бесс не хочет в это верить. Но вот доктор повыше поднимает свечу... и Касл опускает лопату на его голову. Тот падает...

- Боже мой... боже мой...
Бес следовало бы убежать, но она приросла к месту, стоит, глядя на то, как одна тень бьет другую, бьет с ожесточением. Слышит хрипы, а потом стихают и они.
Ей следовало бы убежать. Запереть двери и окна, или напротив, бросить дом, взять Маргарет и попросить защиты и убежища у соседей. Следовало бы кричать и звать на помощь. Следовало бы делать хоть что-то, но она только смотрит на Кейда Касла, на лопату в его руках и думает о том, что, должно быть, он с такой же легкостью убьет ее, убьет их всех...
- Что вы сделали... вы...
Бесс теребит ослабевшими пальцами пуговицу у горла, воротник мешает дышать, или это что-то другое мешает дышать. Она делает короткий, болезненный вздох, и еще один.
- Вы убили его. Что он вам сделал, этот несчастный? Господи, если бы Уилл знал!
Если бы Уилл знал – он бы никогда не оставил свою жену и своячницу на этого человека, уверена Элизабет. Если бы Уилл знал – Кейд Касл никогда бы не перешагнул порог этого дома.
- Если об этом узнают, повесят вас и нас тоже, меня, Уилла, Маргариту... Вам следует уйти, мистер Касл. Уйти, и не подвергать нас опасности. Я не желаю жить в одном доме с убийцей, слышите? Уходите. Немедленно. Я никому ничего не скажу о вашем преступлении – из любви к Уиллу. Но я не желаю вас больше видеть, ваши руки запятнаны кровью невинного человека.[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

23

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Он вскидывается голову.
Она-то что здесь делает, почему не осталась на кухне рядом с мужем?
- Невинного человека? - тупо переспрашивает Кейд, не в силах поверить в то, что слышит - потоку этих обвинений, в то, что она его выгоняет. - Вы называете эту жалкую свинью, этого янки, этого саквояжника, желающего нажиться на чужой беде, невинным человеком?
Он трясет головой, как собака, поднимает на Элизабет мрачный взгляд, смотрит ей прямо в лицо.
- Послушайте-ка меня, леди, - выплевывая это короткое слово, - на войне я делал вещи и похуже. И ваш муж делал на войне вещи и похуже - так что если вы и впрямь так думаете, про невинного несчастного-то, то идите в кухню и перережьте Уиллу горло. Не осталось больше невинных людей, и этот ублюдок - не исключение. Или вы думаете, он не подал бы жалобу? Хватит призывать господа, он здесь лишний и ничем нам не поможет. Хотите подумать, что было бы с Уиллом, если бы вас посадили в тюрьму, а меня бы вздернули? Хотите подумать о том, сколько бы времени он умирал здесь без операции? А может, вы хотели бы уговорить этого янки иначе?
Касл толкает труп ногой, вытирает с лица кровь свободной рукой, во второй все еще продолжая держать лопату. Он задет ее словами - задет сильнее, чем должен был бы быть, а потому бьет в ответ не раздумывая, подходя ближе, крепко хватая ее за локоть.
- Я не уйду, пока нужен здесь Уиллу. Пока Уилл меня не отпустит. Так что вам лучше бы это уяснить. И больше не гнать меня как собаку, слышите? Никто не знает, что этот мерзавец был здесь. За вами никто не придет, так что перестаньте дрожать, как курица, и подумайте о том, что ваш муж будет жить и что вы сохранили свои побрякушки. Или вы хотели бы узнать, во сколько этот ублюдок оценил бы вас, или за свои двадцать пять долларов трахнул бы еще и вашу сестру впридачу?

0

24

Элизабет смотрит на Кейда Касла, отстраненно радуясь тому, что тут темно, и он не видит, как краска заливает ее щеки. То, что он говорит про Уилла, конечно, неправда – тут же решает она. Конечно, она отдавала себе отчет в том, что такое война. Она знала, что на войне убивают. Но есть огромная разница, происходит это на поле боя или вот так... Должна быть разница!
Уилл никогда не убил бы безоружного человека только за то, что тот янки – она хочет сказать это Кейду Каслу, она должна защитить честное имя мужа от таких оскорблений.
Но замирает, потому что то, что он говорит дальше – это немыслимо.
- Если бы Уилл слышал, как вы оскорбляете жену, мистер Касл, то никогда больше не назвал бы вас своим другом, - тихо говорит она и вырывает локоть из его пальцев.

Ее собственная беспомощность ей отвратительна. Она ничего не более может сделать, не уронив себя в своих глазах. Не может накричать на этого человека, не может ударить его, не может... ничего не может. Только обвинить его в низости, как уже обвинила в убийстве, повернуться и уйти, разумеется, закрыв, раз и навсегда перед ним двери своего дома.
Как отреагирует на это Уилл, когда очнется – если очнется – Элизабет боится даже думать. Вернее, ей хочется думать, что муж прислушается к ее словам и одобрит ее решение, но она не могла не заметить эту странную, тесную связь между двумя мужчинами, такими разными по воспитанию и положению. Не могла не заметить, что Уилл словно одержим Кейдом Каслом.

Хотели бы узнать, во сколько он оценил бы вас, или за свои двадцать пять долларов трахнул бы еще и вашу сестру впридачу?

Бесс не уверена, звучат ли эти слова у нее в голове или Кейд Касл снова говорит ей вслух, уже в спину, когда она разворачивает и уходит к дому. Первые несколько шагов ей удаются, хотя и с трудом, но потом как будто сама земля поместья бунтует против нее, уходит из-под ног, и Элизабет падает, теряя сознание, последним осознанным усилием цепляясь за куст олеандра. Успевает подумать о том, что это растение, должно быть, отравило своим ядом их всех – всех живых, потому что они говорят и делают то, чего не должны говорить и делать, никогда. Еще о том, что она с первого дня возненавидела эти белые цветы.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

25

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
- Твою же мать, - вырывается у Касла, когда Элизабет, не пройдя и десятка футов, падает прямо наземь, беспомощно хватаясь за кусты олеандра.
Он с сомнением смотрит на тело янки, но тот-то едва ли куда-то торопится и не встанет и не уйдет, а живые больше нуждаются в заботе, чем мертвые - этому правилу война учит быстро.
Отбрасывая лопату - позже он вернется сюда и спрячет труп - Касл идет к лежащей без сознания женщине, поднимает ее на руки: она жива, конечно, просто, видимо, весь этот день окончательно добил ее, да еще это кровавое зрелище.
На рубашке Кейда кровь - Уилла и янки, и когда он усаживает Элизабет возле колодца, выбрав место посуше, чтобы привести ее в чувство, в первый момент ему кажется, что кровь на ее лице с его одежды, но когда он проводит по ее виску и щеке тыльной поверхностью ладони, то понимает, что она еще и ударилась обо что-то при падении.
Эти нежные леди, в сердцах думает Касл, разглядывая ее ссадину на виске. И всего-то надо было оставаться в доме. а не бежать за ним - разве было неясно, что он собирается сделать, или она и впрямь думала, что где-то здесь зарыты деньги, о которых она не знает?
Если бы и были зарыты - то уж наверняка в обесценившихся нынче облигациях Конфедерации, а ими сейчас только печь разжигать.
Золото Союза - вот что имеет цену, и этот ублюдок-доктор прекрасно понимал это, отказываясь от дамских украшений.

Кровь все не унимается - ссадина Элизабет не кажется глубокой или действительно опасной, но стоит все же остановить кровотечение. Касл с новым сомнением оглядывает ее платье, но все же не решается к нему притронуться - вытаскивает из колодца ведро воды, полощет в нем снятую рубашку, размывая кровавые брызги, и намоченной холодной тканью протирает лицо Элизабет. Вроде бы, есть какой-то другой способ приведения леди в чувства, но ему знаком только такой - и он, уложив свернутую рубашку ей на запрокинутый лоб, принимается растирать ей холодные руки.
- Эй, мэм? Миссис Уолш? - зовет он ее, когда замечает слабое подрагивание ресниц. - Миссис Уолш, вы упали в обморок. Часто это у вас? Наверное, с голодухи, да? Когда вы в последний раз ели досыта?
Он поворачивает ее лицо к свету - здесь, возле колодца, ничто не заслоняет луну - и понимающе кивает, продолжая массировать ей ледяные пальцы.
- Ничего. Завтра я разделаю лошадь этого янки и мы все наконец-то наедимся. Вашему мужу нужен мясной бульон, пока он будет отходить от операции, а кобыла у ублюдка справная - жирная и молодая, вы и не отличите от говядины...

0

26

Холодные капли стекают по лицу, по шее, забираются под высокий ворот платья. Чуть выше виска саднящая боль – не сильная, но достаточная чтобы Элизабет поморщилась, приходя в себя. Кроме боли и прохлады, приятной прохлады, был еще голос Кейда Касла, и тепло от его рук, и ей следовало бы как-то воспротивиться происходящему, забрать у него свои пальцы, которые он растирал, говоря о вещах, которые джентльмен никогда не скажет леди, джентльмен никогда не спросит леди, когда она ела досыта последний раз чтобы не поставить леди в неловкое положение… Но в его словах звучит искренняя забота, пусть и облаченная в грубую форму, но разве содержание не важнее? Эта забота неожиданно согревает Элизабет, заставляя отступить на второй план и оскорбление, которое себе позволил Кейд Касл, и даже убийство… Наверное, дело в том, что она отвыкла от заботы – думает Бесс. О них уже давно никто не заботился, забота о Маргарите и Мамушке лежала на ее плечах, а еще были негры, которые ушли не потому что их манила обещанная свобода, а потому, что им нужно было что-то есть… Ушли не сразу. Но все-таки, они, в итоге, остались одни, безоружные, и, сказать по чести, не готовые к этому новому миру, обрушившемуся на них вместе с пушками янки.

- Лошадь… у нас была лошадь, - отзывается она, цепляясь за одно-единственное слово, как утопающий за соломинку.
Цепляясь за пальцы Кейда Касла.
Это тепло, она неосознанно ищет его, неосознанно ищет возможность согреться… выплакаться. Слишком тяжело носит все это в себе. Слишком тяжело!
- Моя. Ее звали Фэйт. У нас ничего не осталось, совсем никакой еды. Мамушка все плакала и плакала, говорила, что мы умрем с голоду, что это не грешно, убить Фэйт, а я не могла, не могла…
В рассказе Бесс мало связного, это больше похоже на лихорадочный бред, но она говорит и не может остановиться.
- Я увела ее на болота. Отпустила. Она была такая доверчивая, такая ласковая, она шла за мной, хотела вернуться… мне… мне пришлось ее ударить! Боже,  прости меня, я ее ударила.
Она плачет и ничего с этим не сделать, есть вещи, которые остановить нельзя. Так Мамушка говорит. Лесной пожар, любовь мужчины и женщины, и женские слезы. Три вещи, которые остановить нельзя…
Она сквозь слезы смотрит на Кейда Касла, его лицо расплывается перед глазами, но есть другое. Что-то, что заставляет Бесс говорить и говорить, говорить и говорить, как будто словами что-то исправить. Как будто, облаченные в слова, эти годы станут менее ужасными.
- А потом пришли янки. Я не знала что делать. Но один офицер – он учился с Уиллом в Вест-Пойнте, предупредил нас и велел бежать и прятаться. Обещал, что наш дом не тронут…
Он был хороший человек, пусть и северянин – думает Элизабет. Он не стал смущать леди объяснениями, почему им стоит спрятаться, а она не стала задавать неудобных вопросов. и, прихватив с собой все теплое, что возможно и сокровища из тайника, три женщины три недели скрывались на болотах.
Элизабет помнит…
- Даже с болота было видно зарево, сжигали плантации… Это было ужасно, ужасно. Этот холод, я до сих пор помню этот холод, и мы хотели есть, Мамушка постоянно плакала и просила есть, а вокруг были только костры, которые не гасли несколько дней…

Костры, которые до сих пор снятся ей в кошмарах, но друг Уильяма по Вест-Пойнту не обманул,их дом не тронули, и поместье было разорено меньше, чем можно было ожидать. Но все равно, когда она зашла в дом и увидела в нем следы присутствия солдат, солдат-янки, ей стало плохо. Ей казалось, что «Олеандр» осквернен. До сих пор так кажется.
- Я больше не смогу, - говорит она, сжимает пальцы Кейда Касла, стряхивая с себя холодный компресс.
Не сразу понимая, что это его рубашка, и то тепло, которое она чувствует – это тепло от его исхудавшего, но крепкого тела.
Не понимая даже, о чем именно она говорит. Что именно не сможет. Перенести голод? Бегство? Это чувство ужаса? Все вместе?
- Просто не смогу.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

27

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Она его, кажется, даже не слышит - начинает болтать что-то о лошади, которая у нее когда-то была, потом об офицере-янки, потом о болотах и пожарах, будто в бреду, но руки у нее по-прежнему едва теплые, да и на лихорадку и жар он насмотрелся достаточно, чтобы с уверенностью определить, что у нее нет ни того, ни другого.
И еще она теперь говорит с ним иначе - как будто смотрит сквозь него, не видя его. Без следа той холодной вежливости или недавнего осуждения - как будто и не с ним вовсе, но переплетает его пальцы со своими.
Кейд и не знает, что его смущает больше - этот ее жест или ее слезы, текущие по бледному лицу, собирающиеся у высокого ворота платья, смешивающиеся с мокрой водой на горле.
Или то, как она приваливается к его плечу, по-прежнему держась за его пальцы, как будто боится отпустить, и ее последние слова он не столько слышит, сколько чувствует дыханием на своем груди.
Почти против воли он чувствует жалость - и к ней, и к тем двум другим женщинам в доме, которые были вынуждены выживать здесь. У мужчин на войне хотя бы была цель - они знали, что делать, понимали, но здесь, на земле, оставленной отступившей армией, у этих женщин - что было у них?
Кейд нерешительно поднимает свободную руку - он так и стоит перед ней на коленях и не может ни встать, ни податься назад - гладит ее по голове, как расхворавшегося ребенка.
У него широкая, просто огромная ладонь по сравнению с ее руками - с ней со всей, и он старается не испугать ее, касается очень осторожно, как будто до птицы, но выходит все равно грубее, тяжелее, чем хотелось.
- Пустое, мэм. Янки сюда больше не придут, больше не придется прятаться на болотах - а если придут, я убью каждого, мэм, как есть убью, - для него не существует больше невинного янки, безоружного янки, янки, который не заслуживал бы смерти, и Касл не знает, чем еще ее утешить, как еще успокоить, забывая, что совсем недавно она обвинила его в убийстве и гнала прочь из дома. - Все вы сможете. Завтра наедитесь досыта и вам сразу станет и теплее, и веселее...
Он все гладит ее по волосам, но все чаще касается виска, мокрой щеки, теплой мочки уха, чуть прикрытой вьющимися волосами - у нее такая нежная, будто бархатная кожа, Касл даже не уверен, что хоть раз в жизни касался чего-то, настолько же мягкого, настолько же нежного, и от этих прикосновений у него дыхание перехватывает, а ладонь будто обжигает каждый раз, когда он касается Элизабет.
Дело простое - женщины у него не было не меньше двух лет, и вся эта возня с янки ввергла его в какое-то нездоровое состояние, заставила кровь кипеть, и Элизабет Уолш рядом сейчас теряет имя, теряет неприкосновенность, в которую ее облачало замужество, становится просто женщиной, в слезах прижимающейся к его груди, цепляющейся за его руки.

0

28

Возле колодца пахнет сырой землей, ветер доносит до Элизабет карамельный запах олеандра. От тела мужчины, стоящего рядом с ней на колени, тоже исходит запах, мускусный и пряный, но Бесс не думает об этом, она сейчас способна воспринимать только фрагменты окружающей реальности. Например, ощущение тепла и надежности, исходящее от мужчины рядом, и она льнет к нему, без намека на чувственность, как потерявшийся ребенок, надеющийся на возвращение домой. Элизабет плохо понимает, что он ей говорит, но интонации его голоса успокаивающие, ласковые и этого ей достаточно, чтобы расплакаться еще сильнее на его плече. Просто потому, что теперь можно. Просто потому, что теперь есть кому погладить ее по голове, и сказать, что все будет хорошо, миссис Уолш, ну что вы, право слово, ну не надо.

- Мне так страшно, - признается она, прижимаясь мокрой щекой к ладони Кейда Касла, даже не отдавая себе отчета, что это его рука, рука убийцы.
Сейчас это рука того, кто может ее защитить и дать ей хотя бы короткий покой, возможность снять с плеч непосильную ношу. Слишком тяжелую ношу для женщины.
- Постоянно страшно, даже во сне. А теперь еще Уилл…
Имя мужа падает между ними, как ледяной дождь, приводя Бесс в чувство.
Уилл… Уилл лежит на кухне, на столе, пока она рыдает на плече у его друга, почти обнимает его – боже правый. Что бы о ней подумал муж, миссис Мид, доктор Мил? Что о ней должен подумать Кейд Касл?

Она растеряно смотрит на Кейда Касла, растеряно и беспомощно, понимая, что будь ее воля… Нет, ничего такого, за что ей пришлось бы себя упрекнуть, но то утешение, которое она неожиданно нашла в нем, его не так просто забыть и отринуть прочь.
- Простите… Это все этот день, слишком много волнений. Что я… что мы должны сделать, чтобы все это скрыть? Скрыть случившееся?
Бесс с трудом говорит об этом даже намеками, назвать вещи своими именами у нее тем более не поворачивается язык. Но Уилл жив, этот доктор мертв, и для них всех будет лучше, чтобы он упокоился в своей безымянной могиле и никогда ничем о себе не напоминал.
[nick]Элизабет Уолш[/nick][status]соломенная вдова[/status][icon]http://d.radikal.ru/d10/1908/26/8cf48c495fb3.jpg[/icon]

0

29

[nick]Кейд Касл[/nick][status]белая голытьба[/status][icon]http://sh.uploads.ru/PFTYo.jpg[/icon]
Упомянув имя мужа, она вздрагивает, отодвигается - смотрит на него смущенно и испуганно, как будто он... Как будто прочла его мысли, и Кейд торопливо отводит глаза, отводит подальше от нее руки, больше всего желая сунуть голову в ведро с ледяной водой из колодца, чтобы немного остудиться.
- Я все сделаю, мэм, вам не нужно брать это в голову, - он с огромным трудом ворочает языком, снова встречается с ее взглядом - вот теперь ему хочется разбить себе тупую свою голову о сруб колодца, потому что эти мысли - о ней мысли - никак его не оставляют. Будто нарочно теперь он никак не может перестать думать о том, как она лежала в его руках в обмороке - беспомощная, ничего почти не весящая, ничего не сознающая, - и как позже прижималась в его плечу, оставляя влагу слез на голой коже, саднящей от соли после интенсивного мытья.
- Вам и видеть бы этого не нужно, это вы зря за мной пошли, а уж теперь и вовсе лучше идите в дом.
Пока я еще могу тебя отпустить.
- Я его закопаю, а потом сверху обрушу беседку - она все равно совсем сгнила, вот-вот сама упадет. И о кобыле позабочусь. А вам нужно вернуться в дом, к остальным. Успокоить их, придумать какую-нибудь складную историю, как вдвоем мы уговорили этого доктора обождать с оплатой - лучше ведь негритянке и вашей сестрице не знать, как оно все на самом-то деле?
Он поднимается на ноги - несмотря на ночь, на снятую рубашку, ему жарко и кажется, что он способен на все: от недавней смертельной почти усталости не осталось и следа. Кейд тертый калач, знает - эта эйфория долго не продлится, но уж на то, чтобы закопать доктора, его должно хватить.
- Вы с сестрой сможете поднять Уилла в спальню, мэм? Он отощал в лагере...
Да еще лишился большей части ноги, договаривает про себя Касл.
- Ну а коли нет - так я его сам подниму, как здесь закончу, негритянка пусть с ним посидит, на всякий-то случай, а вам бы лучше прилечь, мэм. Завтра все и в половину таким страшным не будет казаться, честное слово.
Он так и стоит перед ней, как ниггер с плантации - не знает, куда деть глаза и руки, не знает, как с ней теперь разговаривать, и, право слово, уже видя в ней не только спесивую леди, но и куда больше: до смерти перепуганную женщину, несущую слишком тяжелую для нее ношу.
Нет, уйти сейчас и взвалить ей на плечи еще и заботу об Уилле - немыслимо, даже если бы тот очнулся и отпустил его на все четыре стороны.

0


Вы здесь » Librarium » Старый Юг » Олеандр и страдания » Олеандр-2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно