[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Людей здесь нет - никто не отзывается на крик Эйприл, никто не выходит взглянуть, что же за покрытые грязью и кровью незнакомцы вышли к их деревушке из кукурузы под ночным небом.
Большой костер горит ровно и ярко, почти без искр, на краю площадки заботливо припасены дрова, на вид - количество, достаточное, чтобы костер горел до самого утра, на столе миски и кружки, напоминающие самодельные товары, которые пытаюься втюхать всем туристам.
Что это за место, задается вопросом Шейн, что-то вроде живой диорамы времен первых поселенцев? Нет, вряд ли - нет ни высоких стен вокруг поселения, ни церкви, которую строили первой на новой земле, да и для колонии слишком жалкое количество хижин - всего семь. Так и не придя ни к какому ответу, Шейн сгребает кувшин, принюхивается - нет, вода, ничем не пахнет, осторожно наклоняет, делая первый глоток - у него в горле пересохло, в онемению в ноге прибавляется жар, как при лихорадке, еще и спина теперь горит, как будто на щупальцах той твари в кукурузе был какой-то яд, недаром же трава там, куда попадали капли, сохла и гнила. Шейн морщится при этой мысли, вздрагивает, проливая воду из кувшина мимо рта - она холодная, свежая, будто только что из колодца, и это приносит временное облегчение, унимая начинающуюся лихорадку.
Шейн давит неприятные мысли, которые больше подошли бы вечно беспокоящейся обо всем таком Эйприл - мысли о том, что это в самом деле яд, такой же яд, как тот, что убил копа в участке, проступил экземой на его огромной харе, а затем заставил блевать собственными внутренними органами, выхаркивать легкие...
Пустой кувшин с грохотом опускается на стол, Шейн обдумывает сказанное женой, поднимает голову, пытаясь на взгляд определить, который сейчас час - его часы остались под подушкой в мотеле - но тщетно, напрасные усилия: сколько бы он ни пытался, ему не удается распознать ни одного знакомого созвездия.
Ему не по душе это вынужденное прекращение поисков, но нужно признать, пока они все равно ни к чему не пришли, бродят из стороны в сторону, не зная даже, куда идти, единственная зацепка - голос Джоны из сломанной рации - привел их к ребенку, той девочке, но что им это дало? Ничего, кроме проблем - его временного помешательства, этого бегства через лес до самого амбара...
Рация, думает Шейн, сосредотачиваясь на ней, как будто это их шанс. Нужно вернуться к форду, пройти через хижину, забрать карабин, а потом вернуться к форду, вдруг Джона опять заговорит...
Ты сможешь найти дорогу обратно? Дорогу через лес?
Это не голос сержанта, это другой голос, но Шейн и ему велит заткнуться, хотя и признает - нет, не сможет. Черт возьми, возможно, он больше никогда не сможет вернуться к форду. Это не мешает ему попытаться - твою мать, это, возможно, его единственная возможность найти сына - но усталый, тихий голос Эйприл, в котором едва слышатся ее знакомые стервозные нотки, отсужает его намерение.
Она не сможет идти дальше, и, положа руку на сердце, он тоже недалеко уйдет. Нужно остановиться. Нужно передохнуть, хотя бы до рассвета - заняться ее рукой, его ногой, посмотреть, насколько все плохо со спиной и не свалится ли он с ног через пару часов из-за этой гадости, которой истекала тварь в кукурузе. Шейн очень старается думать об этом - что если они сейчас не сделают хотя бы небольшой перерыв, то все равно не смогут эффективно продолжать поиски, - но его гложет другая мысль: его сын где-то там, в лесу, где Шейн так и не смог его найти. Что будет значить для такого, как Джона, ночь, проведенная в лесу?
Если он вообще это заметит, холодно и зло вклинивается новая мысль. Если он вообще заметит, что что-то изменилось.
Шейн тяжело опирается обеими руками на стол, смотрит на грубо ошкуренную столешницу, которая, кажется, даже лаком не покрыта, просто по деревянной доске пару раз прошлись наждаком.
- Несколько часов назад был жив, - говорит Шейн упрямо. - И до сих пор жив, раз продержался здесь целый день.
Этот настрой Эйприл ему неприятен, как неприятна сейчас и она сама - такая... жалкая. Смирившаяся. Выдохшаяся.
Ему нечем ее подбодрить - блядь, он забыл, когда вообще в последний раз ее подбодряло что-либо, сказанное или сделанное им, складывалось впечатление, что лучше всего она себя чувствовала, когда они грызлись, стараясь не повышать голосов, обвиняя друг друга во всем подряд, но Шейн слишком устал и сбит с толку, чтобы намеренно провоцировать жену на скандал, который испортит кровь в первую очередь ему.
И если она таким образом хочет получить поддержку - ну что же, у него нет сил еще и на это, а если начистоту, нет и желания, не после того, что они сегодня пережили, не после ее слов о разводе, не после того, что он узнал - вот так, случайно, посреди чертового поля.
Они женаты двенадцать лет, у них есть сын - и он за одно только сегодня узнал, что она, оказывается, мастерски рисует порнографию, страдает панической боязнью микробов и стала жертвой растления от рук собственного отца. Слишком много для одного дня. Слишком много для одного Шейна - что он еще о ней узнает? Что она еще скрывает? Что у нее были другие мужчины? Что в их семье аутизм не редкость? Что она уже наняла адвоката по бракоразводным делам?
Шейн мотает головой, не желая сейчас думать еще и об этом - слишком много для него одного за один день, и лучше бы Эйприл, если у нее есть еще секруты, придержать их хотя бы до завтра.
Он окидывает мрачным взглядом хижины - ни к однйо из них не ведут провода - ни телефона, ни электричества, как будто они в гребаном семнадцатом веке.
Одежда на веревках, натянутых между деревьями, тихо шелестит на ветру, присоединяя свой голос к шелесту кукурузы, в костре что-то трещит, но тут же умолкает. Где-то далеко коротко лает койот.
Шейн меряет лепешку на плоской неровной тарелке еще более мрачным взглядом, а потом берет и откусывает - кукурузный хлеб, ничего более, разве что вкус кажется ему невероятно насыщенным, ярким, и Шейн торопливо запихивает себе в рот остатки, впервые вспоминая, что не ел со вчерашнего дня.
- Тебе нужно сменить повязку и промыть порез. Поищи котелок или что-то, в чем можно будет вскипятить воду, и тряпок, а я поищу воды и еды - если мы пока никуда не двигаем, не помешает перекусить чем-то существеннее, чем сухая лепешка.
Она может его не послушать, думает Шейн, ну так черт с ней, он сам все сделает, впряжется и потащит, как тащил все эти годы, пока она проводила время дома, ненавидя его и жалея себя.
Колодец находится за дальней из семи хижин - они темные, пустые, в парочку Шейн заглядывает по дороге. В них чем-то пахнет, прогоркло и тяжело, но не сказать, что противно. Просто чем-то несвежим, жилым - как будто люди из этого поселения разбежались аккурат перед появлением на сцене Бротигенов. Перед колодцем Шейн надолго останавливается, пережидая - у него немного кружится голова, нога кажется чужой, а по спине, такое впечатление, кто-то ползает.
Он стаскивает через голову майку, разглядывает окровавленный разодранный край, покрытый коркой подсохшей слизью со щупалец, а затем осторожно выворачивает шею, чтобы осмотреть спину, но ничего не выходит - удается увидеть только немного красной припухшей кожи над поясом джинсов, как будто он перележал на солнце, да и возле колодца совсем темно.
Шейн вытаскивает ведро воды, пользуясь допотопным рычагом, наполняет кувшин, а в остатках вымачивает свою майку и осторожно вытирает спину. От первого прикосновения холодного компресса к горящей спине едва сдерживает стон - больно так, будто по обнаженным нервам прошлись мелкой теркой для цедры, но тут же это ощущение сменяется блаженным охлаждением.
Шейн снова вымачивает майку, надевает на себя прямо так, не выжимая - мокрая ткань тут же прилипает к спине, даря покой.
Садится на край срубового колодца, пытается понять, что с ногой - но к ссадине прилипли клочья джинсов, кровь запеклась, ничего не разберешь без света. Он ощупывает колено - перелома не должно быть, но нога под руками кажется совсем нечувствительной, странно-опухшей, он как будто полена касается, а не живой плоти.
Шейн возвращается к костру, неся полный всклень кувшин свежей воды и кое-что еще: на обратном пути он куда внимательнее осмотрелся в ближайших к колодцу хижинах, и в одной из них, принадлежащей, по всей видимости, рыбаку, нашел несколько кусков засоленой до твердости дерева рыба, аккуратно завернутой в тряпицу, и кувшин поменьше, может, с треть галлона, плотно заткнутый плетеной пробкой. Стоило вытащить пробку, в нос Шейну шибануло отборной сивухой - до слезящихся глаз. Не удержавшись, Шейн сделал долгий глоток прямо из кувшина, неуклюже держа кувшин, чтобы не пролилось, и позволил кукурузному виски обжечь горло, скатиться к пищеводу и угнездиться в пустом желудке горячей плотной тяжестью.
- Вода и средство дезинфекции, - ставит он оба кувшина на стол и кладет тряпку, в которую завернута рыба - от удара об стол звук такой, как будто две деревяшки ударяются друг о друга. - Виски. Настоящий кукурузный виски, кажется, самодельный - возможно, мы набрели на жилище настоящих рэднеков. У тебя как успехи?