Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » Highway to WonderLand » Отзывчивые люди


Отзывчивые люди

Сообщений 1 страница 30 из 39

1

[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

Код:
[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Код:
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

2

Темнеет – и Эйприл запрещает себе думать, как там Джона, в этой темноте? Их сын чувствовал себя комфортно только дома, в знакомой обстановке. Любой выход за порог вызывал у него приступ истерики, пока не появился геймбой, с геймбоем Джона соглашался даже сесть в машину. Может быть, игрушка и сейчас ему помогает? Может быть, он нашел какое-то укрытие? Вряд ли, конечно. Не смотря на голос Джоны в сломанной рации Эйприл все еще не уверена в том, что это было по-настоящему. Не бывает таких чудес. Их сын не может говорить – нормально говорить. Не может ориентироваться в пространстве и не сможет ни с кем договориться или позвать на помощь. Ей нужно помнить об этом, держать это в голове – иначе можно потеряться, потеряться в этих странных и страшных вещах, которые с ними происходят. И тогда они уже точно не найдут Джону, пойдут по дороге из желтого кирпича все дальше и дальше от реальности.
Но пока они идут по тропе через поле. Кукуруза шелестит темно-зелеными листьями, иногда верхушки начинают качаться, как будто между стеблей проскакивает какое-то животное и Эйприл вздрагивает, останавливается, оглядывается по сторонам. Крыса? Дикая кошка? Собака? Или, может быть, ребенок? Маленький, заблудившийся в кукурузе ребенок? Эти заросли – все равно, что джунгли для маленького ребенка, она может долго бродить по ним.
На тропинку выскакивает крыса – серая, с голым розовым хвостом, смотрит на Эйприл глазами-бусинами, и убегает в заросли кукурузы.
- Какая гадость! – стонет Эйприл, которая крыс ненавидит, и мышей ненавидит, и голубей… да что там, список можно продолжать бесконечно. И Шейн тоже в этом списке, потому что идет вперед с таким уверенным видим, будто у него в голове план по их спасению.
Надежный, стопроцентный, проверенный и перепроверенный план за подписью и печатью самого господа бога.
Следом за первой крысой выбегает и вторая – у второй нет части хвоста, и Эйприл недоверчиво ее разглядывает, а та разглядывает Эйприл как старую знакомую, и ей кажется, что на морде у крысы ухмылка – привет, медочек, давно не виделись.
Этого не может быть – думает Эйприл, останавливаясь. Это просто совпадение. Столько лет прошло – это не может быть та самая крыса.

Джулия заманила ее в подвал. В подвал их дома у озера, вскоре после того, как Эйприл попыталась поговорить с матерью, а та обвинила дочь в том, что у нее больное воображение и грязные мысли.
У меня были грязные руки – хотелось крикнуть пятнадцатилетней Эйприл в лицо Ортанс Берри – у меня были грязные руки, после того, как он заставлял меня трогать это.
Когда Эйприл спустилась достать мяч – Джулия хныкала и говорила, что боится идти в подвал одна, то услышала скрип запираемой двери.
- Джулия! Какого черта ты делаешь, выпусти меня!
- Ты мне завидуешь, - раздался из-за двери тоненький, капризный голос Джулии. – Ты мне завидуешь, что папочка любит меня, а тебя нет. Поэтому говоришь про меня всякие гадости.
- Выпусти меня!
- Нет! Нет, оставайся в подвале. Пусть тебя покусают крысы!
И Джулия выключила свет.
Эйприл наощупь добралась до полок со всякими нужными и ненужными вещами, нашла фонарь, и забралась с ногами в плетеное кресло, изгнанное с террасы из-за своей старости.
Тут нет крыс – думала она. Тут нет никаких крыс.
Но крысы появились.
Сначала одна, потом вторая, у самой наглой из них недоставало половины хвоста. Когда она попыталась вскарабкаться наверх, цепляясь когтистыми лапами за спинку кресла, Эйприл ударила ее туфлей. Та отбежала в угол и села там – я подожду. Я подожду – говорил ее взгляд, когда у тебя потухнет фонарь. А потом приду за тобой.
Фонарь не потух, но крыса убежала только тогда, когда родители открыли дверь в подвал.
- Я только хотела поиграть, - невинным голоском заявила Джулия.
- Ты заперла меня в подвале и выключила свет!
- Не кричи на сестру, - тут же подал голос Гордон Берри, поглаживая загорелое плечо младшей дочери, выступающее из детской майки с оборками. – Когда-нибудь, Эйприл, мое терпение лопнет, и мы серьезно поговорим о твоем поведении.

Крыса убегает.
- Эйприл. Эйприл, нам нужно серьезно поговорить о твоем поведении.
Эйприл оборачивается на этот голос – такой знакомый голос – и кричит.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

3

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Шейн идет впереди - слишком хочет добраться до любого жилья как можно быстрее, но дело не только в этом. Его порядком нервирует этот скребущий звук, издаваемый кукурузой, напоминает шорох тростника, колышущегося под порывами ветра, шорох, в котором так легко замаскировать шаги, любое приближение. Прикрываясь которым так легко подкрасться незамеченным.
Без уже ставшей привычной тяжести револьвера на ремне ему не по себе - для Эйприл он хранит самоуверенный, решительный вид этакого покорителя фронтира, но на деле так себя вовсе не чувствует и неосознанно все ускоряет шаг, торопясь как можно скорее перебраться через это поле, кажущееся бесконечным.
К концу лета на стеблях появятся плотные, зрелые початки, пока от них только тонкие завязи, но сами стебли все равно высокие, плотные, на две головы выше Шейна, и здесь, когда они с Эйприл уже так далеко зашли по этой тропе, сначала казавшейся Шейну такой безопасной, такой обихоженной, ему не хватает и дробовика, брошенного в хижине.
Чтобы отвлечься от этого гнетущего чувства, Шейн все чаще поглядывает на небо - сумерки окрашивают его в насыщенно-синий, почти бархатный, совсем не такой темный, как тени, ложащиеся под ноги и беспокойно наползающие все ближе к тропе между рядов кукурузы.
Это всего лишь кукуруза, уговаривает себя Шейн, а потом делает то, что срабатывает всегда - начинает злиться на Эйприл. Прокручивает в уме ее слова - каждое слово, начиная со вчерашнего вечера, каждый взгляд с того самого момента, как она заговорила о разводе.
Ее сопротивление у форда - такое игривое, черт бы ее побрал, совсем легкое, распалившее его еще больше.
Она крутит им как хочет, зло думает Шейн, привычно ковыряя незарастающую рану. Крутит им как хочет, дергает за нитки как гребаную марионетку - и развод, теперь она хочет гребаного развода!..

Здесь снуют крысы, выскакивают на тропу, поглядывая настороженно на людей - Шейн пытается сообразить, хороший это знак, или плохой. Что значит это поведение крыс, но потом бросает эти попытки, принимая за факт то, что крысы значат близость жилья. Может, миля, может, чуть больше - это поле просто не может быть бесконечным, бесконечных полей не бывает.
А как насчет голоса сына-аутиста из сломанной рации полицейской тачки? А насчет разваливающегося у них на глазах от какой-то убивающей его болезни копа? А как насчет сержанта Скотта, который приказал тебе убить твою собственную жену?
Шейн не хочет об этом думать - не знает, как это объяснить, объяснить здраво, потому что то, другое объяснение у него наготове: это гребаная Сумеречная зона. Они сели в машину копа у мотеля, а следующей остановкой была Сумеречная зона, а в Сумеречной зоне возможно все.
Шейн не поклонник этого шоу, смотрел его разве что мальчишкой в первую очередь из-за того, что ему не нравился основной посыл - все не то, чем кажется, никакие правила больше не действуют - и теперь, оказавшись в каком-то эпизоде, вовсе не рад этому. Ему по душе другие фильмы, другие истории - никакой мистики, ничего сверхъестественного, просто хорошие ребята против плохих, много пальбы, полуобнаженные красотки, злодеи с русским акцентом... Так что Шейн убеждает себя, что в конце тропы их ждет нормальность - они выйдут подальше от Безнадеги, подальше от всей этой херни, окажутся в каком-нибудь поселке, смогут позвонить, Эйприл получит медицинскую помощь, они оба придут в себя, а если попросить как следует, то там их будет ждать Джона.
- Это просто крысы, - роняет он на стон Эйприл, полный неизбывного страдания - первое беспокойство за жену его отпустило и теперь Шейну даже стыдно: бросился к ней со всех ног, Эйприл, милая, что с рукой, как ты, можешь ли идти. Конечно, может - его стерву-жену, наверное, не взяло и прямое попадание из крупного калибра.
- Это просто крысы, они боятся тебя куда сильнее, чем ты их.

Визг Эйприл заставляет его обернуться - она отстала на добрые пол ярда и Шейн мало что успевает увидеть, разве что как что-то крупное, намного крупнее крысы, скрывается в плотных зарослях кукурузы по правую руку.
Намного крупнее крысы, заставляет себя признать Шейн - скорее, размером с человека.
Стебли кукурузы подрагивают наверху, как будто кто-то пробирается между рядами, Шейн смотрит на землю - вот их с Эйприл следы, а вот и другие, пересекающие первые. Только они странные - будто того, кто их оставил, тащили под руки, Шейну никак не удается подобрать подходящее объяснение этим продольным линиям на земле.
В кукурузе кто-то возится - тот, кто перепугал Эйприл до крика, возвращается. Шейн торопливо возвращается к жене, хватает ее за руку, не обращая внимания на повязку, не обращая внимания на влажный красный след, оставшийся у него на ладони, дергает ее за себя, отступая:
- Не тормози, Эйприл. Давай. Давай, уходим...
Стебли расступаются, тени удлиняются, а затем на тропу вываливается...
Ну, наверное, справедливо будет сказать, что Шейн всегда считал Гордона Берри тем еще мудаком, однако то, что появляется из зарослей кукурузы, Гордоном Берри является лишь отчасти, потому что вторая его часть определенно принадлежит...
Шейн и рад бы прикрыть глаза, надеясь, что этого нехитрого приема хватит, чтобы тварь исчезла, но не может - таращится на выскочившую тварь так, как будто увидел второе пришествие.
- Нам нужно очень серьезно поговорить о твоем поведении, Эйприл, - утомленно говорит тварь, губы на бледном, одутловатом лице мистера Берри шевелятся, даже когда голос умолкает, глаза бешено вращаются в глазницах, но Шейн смотрит не в лицо этому существу.
Шейн смотрит на то, что оставило эти следы. Это чертовы щупальца.
Гребаные щупальца, как на ее рисунках.
- Подойди сюда, - каркает тварь. - Подойди немедленно, Эйприл! Ты должна делать то, что тебе сказано! Ну же, будто хорошей девочкой.
- Ох блядь, - говорит Шейн, никак не в состоянии понять то, что он видит. - Святое ебаное дерьмо.
Тусклый взгляд твари останавливается на нем. Гордон открывает рот, шипит - шипит как гребаный таракан, как гребаный осьминог, если бы осьминоги могли издавать звуки.
Все его лицо идет волнами, он балансирует на своих этих отростках, а затем вдруг высоко и громко визжит.
Выкидывает вперед одно из щупалец, хлещет по земле прямо перед ногами Шейна, тот инстинктивно отшатывается, натыкаясь спиной за Эйприл, толкает ее, но чертова тварь его только отвлекала, потому что другое щупальце подкрадывается, подсекает, цепляя Шейна под колени, дергая с силой, невероятной для человека. Хлюпающие, истекающие какой-то дрянью присоски липнут к плотной ткани джинсов, Шейна отшвыривает в сторону, он налетает на стебли кукурузы, валится между ними как тюк с бельем.
- Эйприл, - зовет тварь.
Шейн медленно переворачивается, пытаясь встать. Под коленом ногу жжет, будто он налетел на заросли крапивы - он бросает вниз короткий взгляд: штанина порвана, клочья ткани прилипли к покрасневшей, длинной ссадине, на глазах наливающейся кровью.

0

4

Конечно, Эйприл не раз слышала фразу, дескать, прошлое возвращается. Но не в таком же смысле, буквальном смысле, и не в такой форме. Гордон Берри, отец семейства и законопослушный гражданин, очень, очень любящий своих маленьких дочерей нависал над тропинкой, глядя сверху вниз на Эйприл. Его нижняя часть была явно заимствована у какого-то спрута  и щупальца извивались и тянулись к ней, и в этом не было ничего от ее комиксов, там был секс, желание, пусть даже принявшее такую, не слишком здоровую форму, а тут… угроза. Угроза, вот что это. Как в детстве. Эйприл всегда именно так и воспринимала отца – как угрозу. С ним следовало держаться настороже. А лучше, не попадаться ему на глаза.

- Ты думала, я брошу мою Эйприл? – поинтересовалось чудовище, и щупальца стегнули по высоким стеблям кукурузы, ломая их. – Ты думала, я оставлю мою сладкую девочку Эйприл? Тебе от меня не спрятаться.
Она пряталась от Гордона Берри под кроватью – вспоминает Эйприл. И это не то воспоминание детства, которое лелеешь в своей душе. Она пряталась  под кроватью и верила. Это была детская, наивная вера в то, что чудовище тебя не найдет, потому что Гордон Берри был чудовищем. Вот таким как сейчас, щупальца ничего особенного не прибавили к тому факту, что этот человек был монстром. Монстром, пробирающимся в спальни своих дочерей по ночам. А их мать в этот момент смотрела в другую сторону – читала Библию, смотрела проповеди по телевизору, она была очень религиозна, Ортанс Берри.
- Уходи, - хрипит Эйприл. – Уходи.
- Ты плохо себя вела, - качает головой чудовище. – Зачем ты огорчаешь меня, Эйприл? Ты же знаешь, как я тебя люблю!

- Ты же знаешь, как я тебя люблю, Эйприл.
В голосе отца упрек, самый настоящий упрек, как будто Эйприл его расстраивает, огорчает сверх меры своим непослушанием.
- Ты же знаешь, правда? Разве я не купил тебе куклу, медочек? Новую куклу, и дом к ней? Ты же хотела эту куклу?
Эйприл хотела эту куклу, и хотела дом к ней, и в доме было столько предметов – столики и стулья, плита с кастрюлями и сковородками. Кровать, кровать с настоящими шелковыми подушками и покрывальцем. Конечно, она хотела…
- Давай, ягодка моя, покажи, что ты благодарна своему папке…
Гордон Берри тяжело дышит, и то, что под рукой у Эйприл – кажется живым. Живым, горячим, подрагивающим – ее едва не тошнит от отвращения. И от чувства неправильности происходящего. Эйприл не знает отчего, не знает, откуда она это знает – но это неправильно. Она чувствует, что это неправильно.

Гордон Берри взмывает в воздух, удерживаясь как балерина, на кончиках своих чудовищных щупалец.  Смотрит за спину Эйприл, а потом с удивительной ловкостью, если не сказать – изяществом – исчезает в зарослях кукурузы.
Это Шейн. Шейн его вспугнул. Шейн! и Эйприл цепляется за своего мужа с такой благодарностью, какой, наверное, никогда не испытывала.
- Шейн, Шейн… ты не поверишь…
Поверит.
Теперь поверит, потому что чудовище по имени Гордон Берри вываливается на тропинку, решив, видимо, что Шейн Бротиген  ему не препятствие.
Бьет щупальцами.
И тут уже Эйприл приходится вспомнить, что им нужно бежать. Им, черт возьми, нужно быстро бежать…
Она кидается к Шейну, помогает ему подняться.
- Давай, милый, давай, шевели задницей…
В последний раз она называла его «милым», наверное, никогда – ну вот так у них все сложно с ласковыми прозвищами, обычными для каждой нормальной семьи.
Нормальной.
Разве у них нормальная семья?
Масси, негритянка, которая хозяйничала на кухне у Берри, чистила их унитазы и возилась с девочками, говорила Эйприл:
- Кисонька, если ты возьмешь подгнившую клубнику, или тухлые яйца, пирог не получится. Хочешь отличный пирог – все должно быть по высшему классу, кисонька.
Семья – как пирог. Чему удивляться, что у них все пошло наперекосяк? Она – те самые подгнившие ягоды.

- Эйприл, - ревет чудовище с головой ее отца, но Эйприл, честно сказать, готова поверить что это и есть Гордон Берри, собственной персоной. Его суть. Его гнилое нутро монстра здесь.
- Эйприл, ягодка моя, тебе же нравилось, нравилось то, что я с тобой делал? Тебе нравилось быть моей принцессой?
У Шейна под коленом рана, настоящая рана, господи, он вообще сможет идти с такой раной?
- Эйприл, кого ты любишь больше? Эйприл, ты будешь папиной принцессой.
Эйприл слепо шарит по бедру, пока не натыкается на кобуру, вытаскивает евольвер, инструкция Шейна у нее в голове, так четко, так ясно, как «отче наш». Так – стреляет. Так – не стреляет.
- Сдохни, тварь, - желает она отцу, и выпускает в него пять пуль.
Пять пуль!
И ему ничего, ничего! Гордон Берри смотрит на нее ухмыляясь, как будто знает секрет, знает какой-то чертов секрет.
- Блядь, блядь, - шепчет идеальная Эйприл, отбрасывая ставший бесполезным револьвер. – Бежим, Шейн, давай, милый.
Не дадим этому мудаку нас нагнать, милый.
Один раз она уже от него убежала. Все правильно сделала – с Шейном – и убежала, так далеко, что отцу ничего не оставалось делать, только исходить злобой, тупой, звериной злобой, природа которой была ясна и Эйприл, и Джулии и Ортанс Берри. И она была счастлива – о да, она была счастлива сказать «да» Шейну у алтаря, потому что это означало сказать «нет» всем тайнам семейства Берри.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

5

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Эйприл тянет его, пока тварь ревет - Шейн и не хочет, но не может не признать, что интонации твари точь-в-точь похожи на интонации Гордона Берри, с которыми тот осуждает очередную инициативу демократической партии или акцию каких-нибудь свободномыслящих художников на Бродвее.
Только сейчас дело не в демократах - сейчас дело в Эйприл. Гордон Берри - эта тварь, наполовину являющаяся Гордоном Берри, хочет заполучить Эйприл, свою маленькую принцессу Эйприл.
Шейн никак не может взять в толк, о чем тварь ревет - то есть, конечно, может, больше того, сообразил очень быстро, сразу же сообразил, как только сопоставил все это: все это про то, что Эйприл это нравилось, про разговоры о том, кого больше любит папина принцесса, и то, какое у Эйприл сейчас лицо - ей-богу, она как будто свой самый страшный кошмар увидела - и даже то, какое у нее всегда лицо становилось, когда речь заходила о ее родителях, об ее отце. Какое становилось лицо, как она сразу вся подбиралась - кому, может, в глаза бы и не бросилось, но только не Шейну, и ему-то всегда казалось, что дело в том, что ей не поздоровилось перед свадьбой, когда ее предки узнали о беременности и познакомились с будущим отцом внука, ничего особенного из себя не представляющим, но разве что-то ему не подсказывало всегда, что у такой неприязни, какой сразу же воспылал к нему Гордон Берри, должна быть и другая причина?
Он увел из его стойла призовую кобылку, все так, но, может, все немного буквальнее, чем Шейн думал?
Картина собирается настолько неприглядная, что Шейн не знает, как с ней вообще дальше быть, что делать - поэтому просто запихивает пока подальше, поднимаясь на ноги, отталкивает руку Эйприл.
- Сладкая, сттреляй! Стреляй, черт тебя возьми!
Она стреляет - револьвер ходит ходуном в ее руках, но по такой громадине поди промажь и Шейн уверен, что три пули точно нашли цель - да что там, он видит, как в мягком длинном домашнем холате с вензелем на кармане, в который облачена тварь, одна за другой появляются почти подряд три дыры. Клочья ткани летят в стороны, что-то мерзкое хлюпает, марает светлый халат, но твари все нипочем, а затем боек сухо щелкает вместо выстрела - барабан пуст.
Эйприл швыряет их единственное оружие в сторону, целясь в отца, но тот легко, будто играючи отшвыривает револьвер в сторону быстрым движением гибкого длинного щупальца, истекающего слизью.
Да, думает Шейн, горячо согласный сейчас с женой.
Блядь, бежим.

И они бегут - несутся сломя голову между узкими рядами высоченной кукурузы, под ногами скользит и хлюпает влажная грязь, липнет к подошвам, замедляя, мешая. Шейн тяжело опирается на подставленное Эйприл плечо - ничего, они потом разберутся с ее внезапно и так кстати проснувшимся человеколюбием - но постепенно нога теряет в чувствительности, будто немеет, как будто он на протезе ковыляет. Скорости это ему, конечно, не прибавляет, но жжение становится терпимым, не мешает соображать.
А подумать Шейну есть о чем - позади слышится чавканье и громкие "шлеп-шлеп", стебли кукурузы, когда он оглядывается, колышатся все ближе, потому что эта тварь нагоняет. Пусть в последний раз, когда он видел мистера Берри, тот стоял на своих двоих и спесиво и неприязненно дернул подбородком, обознаая таким образом приветствие Шейну, сейчас он куда прытче - и куда больше склонен действовать.
Почему-то Шейн думает, что знает, ради чего тварь их преследует - и эта та мысль, которая помогает ему бежать быстрее, не обращая внимания на ногу, дергая Эйприл то в одну сторону, то в другую, как будто это поможет сбить тварь со следа.
Не помогает - тварь по-прежнему держится сзади, но еще хуже другое: сойдя с тропы в густые ряды кукурузы, стебли которой тянутся над их головами к темно-синему небу, Шейн потерял ориентацию. Звезды еще не выступили, над ним только крошечный лоскут густых сумерек - не видно ни леса, ни дороги, ни дымного столба, служившего указателем. Поле казалось бесконечным что вправо, что влево - и Шейну не по душе эта мысль, дурацкая, нелепая мысль, что они обречены, что они будут бежать по этому полю, пока не выдохнутся, а затем тварь их нагонит.
Он не может даже остановиться и прислушаться - тварь прямо за их спинами, в ушах только собственное тяделое дыхание, навязчивое з-з-з мошкары, поднимающейся от сырой земли да возня крыс, также торопящихся убраться с пути твари.
Громкий отчаянный крысиный писк, внезапно оборвавшийся смачным хрустом, против воли заставляет Шейна увидеть всю картину будто вжимую: вот Тварь, притворяющаяся Гордоном Берри, ловит одну из пытающихся сбежать крыс, подхватывает гибким щупальцем, стискивает, пока не ломает той хребет, дробя тельце, а затем отшвыривает в сторону...

Слева маячит прогал - среди стеблей кукурузы есть какой-то прогал, там чуть светлее, и Шейн, пыхтя как долбаный паровоз, резко сворачивает туда, тянет Эйприл, почти выталкивая их обоих в этот прогал.
Но это не конец поля, вовсе нет - просто крошечный пятачок, свободный от засилья кукурузы, оставленный местными фермерами для пугала.
Само пугало, распятое на высоченной крестовине, смотрит прямо на Эйприл и Шейна - у него тело и голова из набитого соломой и перевязанного мешка, только вот оно изображает женщину, точнее, даже девочку: коричневая пакля заплетена в две косы, перевязанные розовыми атласными ленточками, на дерюжном теле полупрозрачный розовый пеньюарчик из тех двойных серий - для матери и дочери, Шейн плохо помнит эту рекламу. На лице все та же. уже знакомая им обоим кривая и похотливая улыбка.
- Я папина принцесса, а ты мне завидуешь, грязная шлюха! - скрипит пугало. - Грязная шлюха, которая легла под тупого деревещину и родила ему урода!..
Шейн не слушает - его куда больше заботят вилы, торчащие из влажной земли рядом с пугалом, вогнанные по самый наступ.
Шлеп-шлеп, шлеп-шлеп - все ближе.
- Отвлеки его! - неосознанно Шейн зовет тварь "им", как будто это и правда Гордон Берри, уважаемый дантист, имеющий обширную практику в Атланте, приглашаемый ко многим столпам атлантского общества. - Дай мне минуту, сладкая! Минуту!
И волочется к пугалу, которое все верещит и верещит, никак не заткнется - зовет папочку, кричит, что грязная сучка прямо тут.

0

6

Они добегают до небольшого клочка свободной земли посреди поля, идеально ровного круга, посреди которого воткнуто чучело.
Чучело – ну да, а еще это Джулия, Эйприл сразу узнает свою младшую сестру, пусть даже у нее вместо волос пакля, вместо лица – нарисованная улыбка. Не важно, это Джулия. И Джулия говорит с ней. Ну как говорит… скрипит, как будто слова, прежде чем выйти из ее нарисованного рта, минуют каменные жернова. И все о том же, все о том же. Что она – папина принцесса, а Эйприл ей завидует. Эйприл понадобилось несколько горьких уроков, чтобы понять – Джулия на самом деле не хочет ничего менять.
Нельзя спасти того, кто не хочет спасения – все так, и Эйприл не знает, откуда он помнит эту фраза, из Библии или еще откуда, но все так, все верно. Джулия не хотела, чтобы ее спасли от Гордона Берри. Она хотела быть папиной принцессой.
Она хотела – Эйприл нет.
Но то чудовище, которое ломится за ними сквозь кукурузу – оно, похоже, хочет спросить с Эйприл за все. В том числе за то, что в свои восемнадцать она привела Шейна и сказала – это отец моего ребенка и мы поженимся.
Нравится вам это или нет, суки, мы поженимся. И честное слово, она была не в восторге от своей беременности, но счастлива от бессильной злости отца. Потому что никто – никто – не может отобрать у Шейна Бротигена его женщину и его ребенка. Даже Гордон Берри. И, может быть, тогда она впервые почувствовала, что не одна? Что за нее было кому заступиться? Шейну, так-то, было глубоко наплевать, насколько Гордон Берри значимый – мать его так – член общества.

Грязная шлюха – думает Эйприл. Грязная шлюха… Когда Шейн трахал ее посреди дороги, уложив на капот полицейского автомобиля, она так себя и чувствовала – грязной шлюхой. Но ей это нравилось. Это ей нравилось. Но есть разница – она его грязная шлюха, но не папочкина принцесса, нет. Не его.
Отвлеки его – требует Шейн, как будто знает, что делать. Как будто у них все еще есть сценарий. Эйприл знает, что нет. Нет никакого сценария. Но все же желает, как Шейн говорит. Встает между ним, пугалом Джулией и Гордоном Берри.
Чудовищем Гордоном Берри.
Тем, кем он всегда был. Всегда.
Джулия на своем шесте визжит и беснуется – пусть. Пусть, Эйприл на нее не смотрит. Смотрит на своего отца, в его истинном, блядь, обличии. 

- Что тебе нужно, - спрашивает она у Гордона Берри, который выползает из зарослей кукурузы, оставляя на ее стеблях черную слизь. От этой слизи, как от кислоты, увядают зеленые побеги, ломаются, падают, и Эйприл не удивлена. Гордон Берри – яд, настоящий яд, он и ее отравил…
- Эээээйприиииил, - голосит чудовище, тянет гласные. – Ээээйприиииил.
Ну да, она знает, что нужно этому чудовищу, то, чего он от нее не получил, но получил, но получил от Джулиии.
- Вернись. Вернись в семью. Развод. Хочешь, я устрою тебе развод?
Черные щупальца колышутся возле лица Эйприл, как водоросли.
Отвлеки его…
- А мой сын? – спрашивает она, просто для того, чтобы спросить. Чтобы оттянуть время.
- Я дам тебе другого. Я и Джулии дал другого, да, моя девочка? Да? Ты принесешь Дэвиду под свадебным платьем моего ребенка?
Джулия улыбается с шеста. Эйприл думает, что если это правда… если это правда – то вся их семья заслуживает кары небесной. И отец, и Ортанс, и Джулия… и, наверное, она, Эйприл, просто потому, что родилась Берри
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

7

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Безумная - а впрочем, разве все здесь не безумие? - догадка о том, что эта тварь с лицом Гордона Берри не хочет причинить Эйприл вреда, по крайней мере, в том смысле, в каком она хочет причинить вред Шейну, подтверждается: в лучших традициях папаши Берри тварь перестает обращать внимание на Шейна, занятая Эйприл, как будто Шейн досадная, незначительная оплошность, с которой можно и не считаться, если разумные интеллигентные воспитанные люди, такие как Эйприл и ее отец, смогут договориться.
Развод, блядь, думает Шейн, краем уха прислушиваясь к разговору в верещании пугала, пока раскачивает вилы, чтобы вырвать их из мокрой грязи. На поврежденную ногу опираться себе дороже, он ее от колена и ниже уже не чувствует, а теперь онеменение ползет и выше, так что Шейн тормозит, неуклюжий и злой как черт, потому что вот, значит, как - потому что последние сутки он только и слышит про этот гребаный развод: развод, развод, развод.
Никакого, блядь, развода.
К тому же, что-то ему подсказывает, что эта тварь подразумевает под разводом отнюдь не подписание документов в чистеньком офисе лучшего адвоката Атланты - в том, что Эйприл захочет лучшего адвоката, Шейн даже не сомневается, как не сомневается и в том, что в случае развода она его до нитки оберет, из последних штанов вытряхнет, но не это сейчас его бесит, а то, что тварь-то явно про другое. Развод в понимании твари - Шейн в этом практически не сомневается - значит, что когда она - оно? - уведет Эйприл с этого поля, Шейн останется гнить здесь, в кукурузе, может, слегка прикопанный для вида, но скорее всего брошенный прямо под пугалом, потому что эта тварь не скрывает то, что едва-едва скрывал Гордон Берри: то, что он, Шейн, лишний в этом гребаном семействе.

- Ну уж нет, - рявкает Шейн, возвращаясь с выдернутыми из земли вилами и перехватыая поудобнее гладкую от многочисленных рук, что брались за нее во время работы рукоятку, - ну уж нет, мерзкая ты тварюга, у нее уже есть сын!
Он наступает твари на одно из привольно раскинутых по земле щупалец, прижимая его тяжелой подошвой, всей своей тяжестью, и, размахнувшись, охаживает мистера Берри вилами.
- Эйприл, в сторону!
Тварь шипит - не похоже, что удар тяжеленными вилами произвел на нее особое впечатление: шипит, чуть покачнувшись, и тут же оборачивается к Шейну. Оставшиеся четыре щупальца, с концов которых стекает черная слизь, оставляющая на земле лужицы, похожие на нефть, взмывают в воздух.
- Ты! - каркает тварь. - Грязный вор!
- Убей его, папочка! - визжит пугало - да это же Джулия, мельком понимает Шейн, до сих пор почти не обращавший на пугало, которое не может ничего, кроме болтаться на своей крестовине, внимания. Милая младшенькая Джулия, любимица и гордость родителей.
- Убей его, папочка! И убей ее! Она разбила тебе сердце, неблагодарная шлюха! Разбила твое любящее сердце!
Ну уж нет, снова с какой-то тупой решимостью думает Шейн.

По светлому халату мистера Берри сочится мутная вонючая жижа, больше всего похожая на грязь. Тварь дергает щупальцем, на котором стоит Шейн, атакует остальными тремя, а четвертое ловит Эйприл, плотно оборачивается вокруг ее талии, вздергивает ее в воздух.
Шейн только на секунду отвлекается на этот всплеск алого шелка на темно-зеленом фоне кукурузы, стеной окружающей этот небольшой пустой пяточок с пугалом, и этого твари хватает: еще одно щупальце хлещет его по спине, обдирая кожу под задравшимся краем майки, оставляя след, похожий на ожог. Шейн машет вилами, чтобы удержать равновесие, но не дотягивается до проворно отдернутых щупалец, зато то, на которое он наступил, выгибается, обвивает его щиколотку и дергает.
- Эээйприиил! - вопит тварь голосом мистера Берри, и этот крик поднимает над полем стаю ворон, ищущих поживы. - Эээйприиил!!
Другое щупальце гладит ее голые ноги, оставляя черные разводы, лезет прямиком под платье, еще одно касается щеки,третье - груди в щедром вырезе.
Это очень похоже на ее рисунки, вот что, думает Шейн, а потом думает - а были ли у нее такие рисунки? Не с ним, а с отцом? С отцом, который трогал ее, трахал ее?

Шейн отбивает очередной удар, не давая сбить себя с ног, вонзает вилы в одно из стелящихся по земле щупалец. Тварь шипит, черная жижа толчками выплескивается из оставленных вилами рваных ран. Шейн бьет снова, а потом еще раз, уворачиваясь от попыток отбросить его, пока не вынуждает тварь утащить покалеченный отросток, волочащийся по грязи как перебитый хвост. Значит, все-таки можно, вот о чем думает Шейн, перехватывая вилы. Можно его достать.
- Отпусти ее, сука! - вопит он, ломясь к твари, пока тот покачивает Эйприл в добрых шести футах над землей. - Мерзкая гадина!
С глухим треском вилы вонзаются в грудь твари, чуть выше завязанного мягкого пояса. От удара, в который Шейн вкладывает всю свою массу - здоровый крепкий мужчина, не брезгующий силовыми тренировками в зале участка - тварь откидывает на землю, прямо с торчащими в груди вилами, и Шейн налегает еще тяжелее, проталкивая металлические зубья как можно глубже, насквозь, прикалывая тварь к земле, как бабочку на булавку, и держит, наклоняя голову, когда щупальце проносится в каких-то паре дюймов от его шеи.
Тварь булькает, открывает рот, из которого сочится все та же жижа, выплевывает эту жижу, окончательно угваздывая светлый махровый халат.
Щупальца бестолково подрагивают, теряя хватку, то сжимаясь, то расслабляясь, как если бы запутались в нервных сигналах.
Шейн еще сильнее налегает на вилы, не отпуская.

0

8

Никакого развода – в этом Эйприл сейчас удивительно солидарна с Шейном, хотя и не знает об этом. Никакого развода, ты, тварь, и как жаль, что у нее нет в руках вил, как у Шейна, вил, лопаты, а еще лучше той биты с гвоздями, которую она бросила амбаре. Она бы с радостью – с огромной, черт возьми, радостью, разбила бы любящее сердце Гордона Берри еще раз, но уже буквально.
- Ненавижу тебя, - кричит она в лицо отцу, да, это его лицо, нет сомнений, что его лицо – его настоящее лицо. – Ненавижу тебя, ты, чудовище. Ненавижу за все, что ты с нами сделал.
Она всегда мечтала сказать ему это, с детства, но ребенок, ведущий войну со взрослыми, обречен на поражение. У тебя просто больное воображение, Эйприл – так сказала ей мать, родная мать – больное воображение и грязная фантазия. И если до того Эйприл сомневалась, знает ли Ортанс о том, что происходит под крышей ее дома, то тогда поняла – знает. Знает и не собирается ничего предпринимать.

Тварь поднимет ее, обвив щупальцем, оно холодное и скользкое, но сильное. Обвивает за талию, поднимает над землей так, что Эйприл может увидеть верхушки кукурузных стеблей, может увидеть дым, неторопливо поднимающийся к небу – где-то там, совсем недалеко, люди, которые и не знают, что Шейн и Эйприл тут сражаются с чудовищами. С чудовищами из ее прошлого.
Джулия на своем шесте заходится визгом – так и рвется с места, вертится в своем полупрозрачном пеньюаре, у нее было много таких вещиц, слишком откровенных для девочки, Гордон покупал ей много таких вещиц, из всех командировок привозил полупрозрачные тряпки, любопытно, говорил, что для жены?
- Грязная шлюха, - кричит она. – Надо было оставить тебя в том подвале с крысами! Дрянь! Трахалась со своим муженьком-деревещиной, да? Трахалась?

Кричать – все что она может, и в этом тоже есть правда, папина принцесса навсегда принадлежит Гордону Берри, как это чучело принадлежит этому полю, и не Дэйвиду это изменить.
И если бы она вышла за него замуж – внезапно понимает Эйприл, которая, ладно уж, спрашивала себя, а что было бы, если… - так вот, если бы она вышла за него замуж, она бы тоже навсегда осталась в семье Берри. Шейн ее забрал, забрал и увез, пусть не ради нее – он не мог знать о том, что творилось в их доме, но он хотел этого ребенка, своего ребенка. А она, вроде как, комплектом шла… Но плевать ему было на гнев мистера Берри.
Щупальца чудовища ползут ей под платье, ползут по ноге, касаются груди, и это уже как пародия на ее же комиксы, или, скорее, их темная сторона, та, которую Эйприл не хотела видеть. То, что Эйприл не хотела вспоминать. Она многое забыла – сказала себе забыть и забыла, но и того, что она помнит достаточно, чтобы от всего сердце желать этой твари смерти – и тому Гордону Берри, который прямо сейчас готовится отвести младшую дочь к алтарю – тоже.
Она дергается, пытаясь сбросить с себя это, пытаясь вывернуться, чувствуя, как от прикосновений остается след на ее теле, маслянистый, холодный, скользкий след, от которого начинает гореть кожа, как от ожога, как будто на нее плеснули кислотой.
Только не это – думает она.
Только не это.
Маленькая Эйприл тоже повторяла это про себя – только не это. Но тогда она была одна, и воевала с отцом в одиночку, а сейчас с ней Шейн, очень злой Шейн, у которого нет ни одной причины любить  или уважать Гордона Берри.
И туша вытаскивает свой отросток у нее из-под платья, задев, напоследок, ее между ног, с обещанием, как показалось Эйприл, задев – сейчас, ягодка, я разберусь с твоим муженьком-деревенщиной и мы продолжим… Но нет. Нет, не в эту ночь.

Гордон Берри падает, ломая стебли кукурузы, Джулия визжит на своем шесте:
- Папа. Папочка!
Но Гордон Берри претерпевает стремительные метаморфозы – превращается в грязь, в черную, липкую грязь, воняющую разложением, Эйприл делает шаг назад, закрывает рот ладонью, но глаз отвести не может, смотрит, как оплывает тело, пузырится кожа, как из каждой поры сочится черная жижа, впитываясь в землю, выжигая зеленые побеги. Сможет ли тут еще что-то вырасти? И только когда от Гордона Берри ничего не остаётся – поворачивается к чучелу.
Джулии больше нет – чучело из тряпья и соломы больше ничем не напоминает ее младшую сестру. Что ж, и это справедливо – нет Гордона Берри, нет папиной принцессы Джулии.
Все закончилось – как-то медленно, тяжело думает она. Вот с этим – закончилось. Эта дверь закрыта.

- Шейн? Как ты?
Она подходит к мужу, чувствуя себя не просто уставшей, вымотанной до предела, кажется, легче лечь здесь, на поле, и лежать до утра, но нельзя. Нельзя – кто знает, что там еще, в кукурузе, что ждет своего часа?
- Сможешь идти? Я видела дым, видела в какой он стороне. Наверное, сможем снова выйти на тропинку.
Наверное, им надо поговорить обо всем. Обо всем, что с ними случилось – в кукурузе, в хижине, на дороге. Эйприл предпочла бы молчать, но она так о многом молчала, что ее молчание породило чудовищ, выползших к ним из кукурузы. Может быть, нужно по-другому…
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

9

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
В груди твари булькает, а потом он будто сдувается, оседает, и его щупальца без сил падают на землю, и трава под ними чернеет, гниет прямо на глазах, как гнил тот коп, привезший их в Безнадегу.
И Гордон Берри тоже гниет, гниет, разваливается, превращается в ту же черную жижу, что выливается у него изо рта, из широко раскрытых глаз, из ран, оставленных вилами и выстрелами. Воздух над ним наполнен ядовитыми испарениями, напоминающими Шейну запах болот, но он стоит, по-прежнему удерживая вилы глубоко воткнутыми в землю, пришпиливая тварь, пока ее лицо не стекает вонючей грязью, пока последний проблеск жизни исчезает из этого существа.
- Тээээкс, - напоследок хрипит мистер Берри, когда его рот оплавляется, будто свеча вокруг горящего фитиля, но Шейн не особенно вслушивается, отходит, хромая, только тогда, когда эта глянцевая лужа на земле перестает даже отдаленно напоминать человека.
Смотрит на Эйприл - ее платье порвано и перепачкано, она выглядит измученной, бледной, но глаза горят решительно: горе тому, кто сочтет ее слабой или не готовой к драке.
Шейн очень внимательно оглядывает ее сверху донизу, думая, чего еще он о ней не знает.
Какие еще секреты она скрывает, о чем еще ему не сказала.
Пугало-Джулия превращается в просто пугало, будто уничтожение твари с лицом ее отца лишило ее того, что делало ее почти-живой, но и того, что она говорила, того, что говорил Гордон Берри, хватило, чтобы Шейн понял многое, до сих пор остававшееся от него тайной.
И хотя он знает, что кое-что в истории Джулии отличается от истории Эйприл - Эйприл была девственницей, когда впервые легла с ним, как бы там ни было, Гордон Берри до нее не добрался в том самом смысле, а Джона похож на него, на Шейна, и еще на Эйприл, но никак не на ее отца - он все равно не может не думать об этом. О щупальцах, жадно и похотливо дотрагивающихся до ее тела без даже подобия на отеческую ласку, и о других щупальцах, которые она рисовала, о щупальцах, проникающих в нее везде, оставляющих на ее нарисованном теле мокрые скользкие следы, такие же, как сейчас оставлены на ногах и груди живой Эйприл.
- Когда ты собиралась мне рассказать? - зло спрашивает Шейн вместо ответа, но это неправильный вопрос. Не тот вопрос, который нужно задать, и он пробует снова. - Ты вообще собиралась мне рассказать?
Этот вопрос правильный, тот самый вопрос, и по лицу Эйприл он видит ответ - читает ответ с такой же ясностью, как будто она произнесла это вслух.
Никогда. Не собиралась никогда.
Шейн сплевывает в блестящую черную лужу, когда этот ответ укладывается у него в голове, отворачивается, не без усилия выдергивая вилы из грязи. Они поддаются с влажным громким чавканьем, брызги остаются на ботинках Шейна, на джинсах - ткань тут же выцветает, будто он пролил на штаны белизну, а грубая кожа ботинка коробится.
Шейн отступает от этой дряни, осторожно пробует опереться на задетую щупальцем ногу - терпимо, хотя онемение поднялось уже выше колена, до самой середины бедра, но кровь, вроде, подсыхает.
- Ладно, - говорит мрачно. - Ладно. Черт с тобой. Пошли. Выйдем с этого гребаного поля, пока...
не появилось что-то еще
- Пока еще есть силы, - договаривает Шейн, опираясь на вилы, используя их вместо палки. - Где ты видела дым?
Выйти из этих бесконечных рядом кукурузы, между которыми будто чернилами плеснули. Выйти как можно скорее, к свету, к людям, к огню - никогда еще Шейну настолько не хотелось оказаться возле костра, как можно ближе, так, должно быть, первобытные люди жались к кострищу, единственной защите от хищников, бродящих в ночи.
Здесь в ночи бродит куда более страшный хищник, недели рыси или волки - и Шейн думает, что вилы, может, и сгодились для Гордона Берри, но едва ли возьмут того, кого тот призывал, умирая.

0

10

Пока они идут через поле, эйприл несколько раз порывается поговорить с Шеном, но каждый раз себя обрывает – зачем? И даже если бы она рассказала ему раньше о своем детстве, то что бы это изменило? Ничего. Только дало бы ему повод думать, что с ней что-то не так…
…что у нее больное воображение и грязные мысли.
Нет, Эйприл не жалеет о том, что молчала. Она поступала правильно. И, к тому же, это было дол их брака, даже до их встречи, и уж Шейн должен помнить, что был первым – его удивление ее тогда изрядно повеселило. Наверное, снимая девчонку в баре на ночь, последнее, чего ждешь – это того, что она окажется девственницей. Но за этой ночью последовала и вторая, и третья… Других мужчин у нее не было, но вот как насчет Шейна? Да, он говорил, что не изменяет ей, но Эйприл верилось с трудом. Может, потому что он мог – чисто гипотетически, мог же. И потому что у него нет этой чертовой мизофобии. Правда, она пока что помалкивает, наверное, мозг просто не может справиться со всем, что происходит, и временно отключил эту волну, постоянно транслирующую для Эйприл сообщения о разных заразных болезнях. О микробах и вирусах, о том, что этот мир опасное место, и лучше надеть не одну пару резиновых перчаток, а сразу две…
Так что она молчит, и он молчит, и так они доходят – а, лучше сказать, добредают, до края поля.
Это небольшая деревушка. Около семи глинобитных хижин, на веревках, натянутых между деревьями, сушится одежда. Костер горит ровно, ярко на площадке выложенной большими плоскими камнями, как будто в него только сейчас подбросили хворост. На грубо сколоченном деревянном столе – Эйприл сразу же вспоминает тот стол, в лесной хижине – стоит глиняный кувшин, глиняные кружки, на тарелке лепешки… И никого. Совсем никого, как будто в ту секунду, когжа Шейн и Эйприл вышли из кукурузы, обитатели этого места исчезли. Просто исчезли.

- Эй, - осторожно подает голос Эйприл, разглядывая темные провалы окон без стекол, стены хижин из соломы, замешанной с глиной, соломой же крытые. – Эй! Нам нужна помощь! Вы можете нам помочь?
Тишина. Скрипит ставень, трещат угли в костре, где-то в деревьях на отчаянный крик срывается ночная птица, уже вышедшая на охоту. Никто не появляется из-за деревьев, никто не выходит из-домов, чтобы спросить, что же случилось у Бротигенов, такой прекрасной, дружной пары, и чем им помочь.
Эйприл вспоминает Джону и его геймбой с бесконечными уровнями, и как он проходил их. Уровень за уровнем, с бесконечным терпением. Вот и они карабкаются с уровня на уровень, и только они прошли кукурузное поле с монстрами из прошлого Эйприл, как их выносит сюда. В пустой поселок с домами, в которых вряд ли можно найти душ и телефон.
Может, они наткнулись на лагерь ребят, убивающихся по Гражданской Войне? Те шьют мундиры, устраивают настоящие сражения между Севером и Югом… может, тут у них что-то вроде штаба?
Эйприл ловит себя на попытке опять найти всему какое-то разумное объяснение, найти точке нормальности в море ненормальности, чтобы уцепиться за нее – знает же, что напрасно, и все равно пытается.
- Ладно, - говорит она Шейну. – Понятия не имею, куда мы пришли и что это значит, но вряд ли я смогу идти дальше.
С Шейна станется уйти и в одиночку – Эйприл думает, что станется, особенно если им опять подкинут что-нибудь. Голос Джоны из куста, его фигуру в огне, письмена на стене хижины… Но она остается.
Возле стола две скамьи, врытые в землю. Эйприл сначала садится на одну из них, а потом и ложится, разматывая ремень с пустой кобурой – она уже не нужна. И если Шейну придет в голову объявить на нее охоту еще раз, честное слово, она с места не сдвинется, даже чтобы взять с блюда лепешку. Она, наверное, и куска проглотить не сможет.[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]
Небо тут огромное, страшное, бездонное. Звезд так много, что не верится. Эйприл смотрит на них, смотрит.
- Думаешь, он еще жив? Наш сын? Думаешь, то, что охотится за нами не нашло его?
Она все равно будет искать сына. И завтра, и через десять дней, и через десять лет. Но что если они ищут призрака?

0

11

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Людей здесь нет - никто не отзывается на крик Эйприл, никто не выходит взглянуть, что же за покрытые грязью и кровью незнакомцы вышли к их деревушке из кукурузы под ночным небом.
Большой костер горит ровно и ярко, почти без искр, на краю площадки заботливо припасены дрова, на вид - количество, достаточное, чтобы костер горел до самого утра, на столе миски и кружки, напоминающие самодельные товары, которые пытаюься втюхать всем туристам.
Что это за место, задается вопросом Шейн, что-то вроде живой диорамы времен первых поселенцев? Нет, вряд ли - нет ни высоких стен вокруг поселения, ни церкви, которую строили первой на новой земле, да и для колонии слишком жалкое количество хижин - всего семь. Так и не придя ни к какому ответу, Шейн сгребает кувшин, принюхивается - нет, вода, ничем не пахнет, осторожно наклоняет, делая первый глоток - у него в горле пересохло, в онемению в ноге прибавляется жар, как при лихорадке, еще и спина теперь горит, как будто на щупальцах той твари в кукурузе был какой-то яд, недаром же трава там, куда попадали капли, сохла и гнила. Шейн морщится при этой мысли, вздрагивает, проливая воду из кувшина мимо рта - она холодная, свежая, будто только что из колодца, и это приносит временное облегчение, унимая начинающуюся лихорадку.
Шейн давит неприятные мысли, которые больше подошли бы вечно беспокоящейся обо всем таком Эйприл - мысли о том, что это в самом деле яд, такой же яд, как тот, что убил копа в участке, проступил экземой на его огромной харе, а затем заставил блевать собственными внутренними органами, выхаркивать легкие...
Пустой кувшин с грохотом опускается на стол, Шейн обдумывает сказанное женой, поднимает голову, пытаясь на взгляд определить, который сейчас час - его часы остались под подушкой в мотеле - но тщетно, напрасные усилия: сколько бы он ни пытался, ему не удается распознать ни одного знакомого созвездия.
Ему не по душе это вынужденное прекращение поисков, но нужно признать, пока они все равно ни к чему не пришли, бродят из стороны в сторону, не зная даже, куда идти, единственная зацепка - голос Джоны из сломанной рации - привел их к ребенку, той девочке, но что им это дало? Ничего, кроме проблем - его временного помешательства, этого бегства через лес до самого амбара...
Рация, думает Шейн, сосредотачиваясь на ней, как будто это их шанс. Нужно вернуться к форду, пройти через хижину, забрать карабин, а потом вернуться к форду, вдруг Джона опять заговорит...
Ты сможешь найти дорогу обратно? Дорогу через лес?
Это не голос сержанта, это другой голос, но Шейн и ему велит заткнуться, хотя и признает - нет, не сможет. Черт возьми, возможно, он больше никогда не сможет вернуться к форду. Это не мешает ему попытаться - твою мать, это, возможно, его единственная возможность найти сына - но усталый, тихий голос Эйприл, в котором едва слышатся ее знакомые стервозные нотки, отсужает его намерение.
Она не сможет идти дальше, и, положа руку на сердце, он тоже недалеко уйдет. Нужно остановиться. Нужно передохнуть, хотя бы до рассвета - заняться ее рукой, его ногой, посмотреть, насколько все плохо со спиной и не свалится ли он с ног через пару часов из-за этой гадости, которой истекала тварь в кукурузе. Шейн очень старается думать об этом - что если они сейчас не сделают хотя бы небольшой перерыв, то все равно не смогут эффективно продолжать поиски, - но его гложет другая мысль: его сын где-то там, в лесу, где Шейн так и не смог его найти. Что будет значить для такого, как Джона, ночь, проведенная в лесу?
Если он вообще это заметит, холодно и зло вклинивается новая мысль. Если он вообще заметит, что что-то изменилось.

Шейн тяжело опирается обеими руками на стол, смотрит на грубо ошкуренную столешницу, которая, кажется, даже лаком не покрыта, просто по деревянной доске пару раз прошлись наждаком.
- Несколько часов назад был жив, - говорит Шейн упрямо. - И до сих пор жив, раз продержался здесь целый день.
Этот настрой Эйприл ему неприятен, как неприятна сейчас и она сама - такая... жалкая. Смирившаяся. Выдохшаяся.
Ему нечем ее подбодрить - блядь, он забыл, когда вообще в последний раз ее подбодряло что-либо, сказанное или сделанное им, складывалось впечатление, что лучше всего она себя чувствовала, когда они грызлись, стараясь не повышать голосов, обвиняя друг друга во всем подряд, но Шейн слишком устал и сбит с толку, чтобы намеренно провоцировать жену на скандал, который испортит кровь в первую очередь ему.
И если она таким образом хочет получить поддержку - ну что же, у него нет сил еще и на это, а если начистоту, нет и желания, не после того, что они сегодня пережили, не после ее слов о разводе, не после того, что он узнал - вот так, случайно, посреди чертового поля.
Они женаты двенадцать лет, у них есть сын - и он за одно только сегодня узнал, что она, оказывается, мастерски рисует порнографию, страдает панической боязнью микробов и стала жертвой растления от рук собственного отца. Слишком много для одного дня. Слишком много для одного Шейна - что он еще о ней узнает? Что она еще скрывает? Что у нее были другие мужчины? Что в их семье аутизм не редкость? Что она уже наняла адвоката по бракоразводным делам?
Шейн мотает головой, не желая сейчас думать еще и об этом - слишком много для него одного за один день, и лучше бы Эйприл, если у нее есть еще секруты, придержать их хотя бы до завтра.
Он окидывает мрачным взглядом хижины - ни к однйо из них не ведут провода - ни телефона, ни электричества, как будто они в гребаном семнадцатом веке.
Одежда на веревках, натянутых между деревьями, тихо шелестит на ветру, присоединяя свой голос к шелесту кукурузы, в костре что-то трещит, но тут же умолкает. Где-то далеко коротко лает койот.
Шейн меряет лепешку на плоской неровной тарелке еще более мрачным взглядом, а потом берет и откусывает - кукурузный хлеб, ничего более, разве что вкус кажется ему невероятно насыщенным, ярким, и Шейн торопливо запихивает себе в рот остатки, впервые вспоминая, что не ел со вчерашнего дня.
- Тебе нужно сменить повязку и промыть порез. Поищи котелок или что-то, в чем можно будет вскипятить воду, и тряпок, а я поищу воды и еды - если мы пока никуда не двигаем, не помешает перекусить чем-то существеннее, чем сухая лепешка.
Она может его не послушать, думает Шейн, ну так черт с ней, он сам все сделает, впряжется и потащит, как тащил все эти годы, пока она проводила время дома, ненавидя его и жалея себя.

Колодец находится за дальней из семи хижин - они темные, пустые, в парочку Шейн заглядывает по дороге. В них чем-то пахнет, прогоркло и тяжело, но не сказать, что противно. Просто чем-то несвежим, жилым - как будто люди из этого поселения разбежались аккурат перед появлением на сцене Бротигенов. Перед колодцем Шейн надолго останавливается, пережидая - у него немного кружится голова, нога кажется чужой, а по спине, такое впечатление, кто-то ползает.
Он стаскивает через голову майку, разглядывает окровавленный разодранный край, покрытый коркой подсохшей слизью со щупалец, а затем осторожно выворачивает шею, чтобы осмотреть спину, но ничего не выходит - удается увидеть только немного красной припухшей кожи над поясом джинсов, как будто он перележал на солнце, да и возле колодца совсем темно.
Шейн вытаскивает ведро воды, пользуясь допотопным рычагом, наполняет кувшин, а в остатках вымачивает свою майку и осторожно вытирает спину. От первого прикосновения холодного компресса к горящей спине едва сдерживает стон - больно так, будто по обнаженным нервам прошлись мелкой теркой для цедры, но тут же это ощущение сменяется блаженным охлаждением.
Шейн снова вымачивает майку, надевает на себя прямо так, не выжимая - мокрая ткань тут же прилипает к спине, даря покой.
Садится на край срубового колодца, пытается понять, что с ногой - но к ссадине прилипли клочья джинсов, кровь запеклась, ничего не разберешь без света. Он ощупывает колено - перелома не должно быть, но нога под руками кажется совсем нечувствительной, странно-опухшей, он как будто полена касается, а не живой плоти.

Шейн возвращается к костру, неся полный всклень кувшин свежей воды и кое-что еще: на обратном пути он куда внимательнее осмотрелся в ближайших к колодцу хижинах, и в одной из них, принадлежащей, по всей видимости, рыбаку, нашел несколько кусков засоленой до твердости дерева рыба, аккуратно завернутой в тряпицу, и кувшин поменьше, может, с треть галлона, плотно заткнутый плетеной пробкой. Стоило вытащить пробку, в нос Шейну шибануло отборной сивухой - до слезящихся глаз. Не удержавшись, Шейн сделал долгий глоток прямо из кувшина, неуклюже держа кувшин, чтобы не пролилось, и позволил кукурузному виски обжечь горло, скатиться к пищеводу и угнездиться в пустом желудке горячей плотной тяжестью.
- Вода и средство дезинфекции, - ставит он оба кувшина на стол и кладет тряпку, в которую завернута рыба - от удара об стол звук такой, как будто две деревяшки ударяются друг о друга. - Виски. Настоящий кукурузный виски, кажется, самодельный - возможно, мы набрели на жилище настоящих рэднеков. У тебя как успехи?

0

12

- Нашла.
Эйприл кладет на стол тряпичную куклу. И не нужно обладать какой-то особенной фантазией…
…больной фантазией…
Чтобы признать в тряпичной кукле с нарисованным лицом Шейна Бротигена.
А еще, создатель куклы, то ли в насмешку, то ли с намеком, сделал кукле впечатляющую выпуклость в паху. Такую красноречивую, что Эйприл едва удержалась от желания опустить взгляд от лица Шейна ниже – что, правда?

Нет, конечно нет – они грязные, вымотанные, у нее рука в крови, порвано платье, они злы друг на друга, и это не та злость, которая может привести в постель. Да и не хочет она этого – тут же говорит себе Эйприл. И, может быть, никогда больше не захочет. Не с Шейном, это точно.
Не с Шейном, который начал отдавать распоряжения таким голосом, как будто только он знает, что им тут надо, а она безмозглая идиотка. Эйприл несколько секунд ненавидяще буравила спину мужа взглядом, потом все же встала со скамьи. Голова кружилась – наверное от потери крови, рука казалась холодной, но когда она ее потрогала, оказалось наоборот, и Эйприл, конечно, тут же вспомнила про заражение крови. Там, где ее касались щупальца – жгло кожу. Больше всего ей и правда хотелось лежать и не шевелиться, и да, да черт возьми, вот прямо сейчас она была бы благодарна за заботу. Но это же Шейн.
Это же Шейн – фыркает она. Что ты хотела, Эйприл, чтобы твой мудак-муж повел себя нормально? Сочувствие проявил, спросил – как ты, милая? Не в этой жизни, Эйприл, не в этой жизни, поэтому не убирай далеко мысль о разводе. Тут, конечно, нет адвокатов, но когда-нибудь они выберутся из всего этого дерьма. Эйприл мстительно об этом думает – когда они выберутся из всего этого дерьма, она устроит Шейну Бротигену развод века.
Он проклянет день, когда подошел к ней в том баре.
Эта мысль дает ей силы встать.

Она берет из кучи хвороста ветку, сует в огонь – кажется, крысы боятся огня, а она все еще помнит крыс, особенно ту, с половиной хвоста. Осторожно заглядывает в первую хижину, потом во вторую… Они одинаковые изнутри, первые две, деревянные нары вместо кроватей, лоскутные покрывала на тощих тюфяках. Грубые полки со всяким скарбом, и Эйприл находит в углу небольшой чугунный котелок, достаточный чтобы вскипятить воды. Сдергивает с веревки чью-то рубаху из грубого полотна – пойдет для перевязки. Тут есть юбка, Эйприл ее тоже примечает, потому что ее платье уже ни на что не годится, но сначала надо разобраться с рукой и ожогами от щупалец, и она бы, конечно, все отдала за возможность помыться в душе, но душа нет. зато в третьей хижине Эйприл находит куклу.
Эта хижина другая.
Тут нет кроватей, нет грубой обстановки. Только вмурованные в тяжелый камень цепи с ошейниками, еще цепи свисают с потолка, Эйприл трогает их рукой и они качаются, тяжелые браслеты кажутся еще теплыми… А рядом с кандалами, деревянными, почти отполированными за долгие, долгие годы пользования, лежит кукла.
Кукла Шейна.
И, взяв ее в руки, Эйприл думает, что ее мужу пошло бы на пользу повисеть здесь, в цепях, всю ночь. Может быть, тогда он стал бы к ней добрее? Вежливее? Признал бы, что был не прав – все эти чертовы долгие годы был неправ, бросив ее на Джону, а особенно не прав последние три года. Да, она сама отказала ему в постели, но он бы мог быть настойчивее.
Эйприл крутит куклу, касается пальцем выпуклости на штанах – должен был быть настойчивее, если хотел сохранить брак.
Значит – не хотел.
Но, возможно, ночь в этой хижине заставила бы его раскаяться.
Ты же хочешь, Эйприл? Хочешь, чтобы Шейн просил у тебя прощения? Чтобы твой чертов муженек-гордец просил у тебя прощения за все – за все сразу?
Эйприл хочет. Хочет от Шейна признания того, что она права – всегда была права, а он нет. Всегда, наверное, этого хотела.
Тогда приведи его сюда – говорит голос, это не голос Гордона Берри, слава богу нет, это голос Эйприл, но все же и не ее… но какая разница? Эйприл нравится.

Шейн приносит воду и виски, и еще что-то в тряпке, остро, болотисто пахнущее рыбой.
Виски – подсказывает ей все тот же голос.
Виски – пусть он выпьет, пусть он напьется. ты же знаешь – у него проблемы…
На самом деле, проблему эту Эйприл скорее придумала сама, на основании того, что Шейн несколько раз приходил домой пьяным после вечеринок, основательно пьяным, но совет ей кажется хорошим – напоить Шейна. Притвориться, что она тоже пьет, и напоить его.
И привести в хижину – подсказывает ей голос.
И привести в хижину – соглашается Эйприл.
Рвет рубаху, деля ее на несколько кусков, ткань грубая, но уже ветхая, поддается легко.
- Котел. Не слишком большой, но воду вскипятить хватит. Ну и вот это… - кивает она на куклу.
Наливает воду в глиняный стакан, жадно пьет – она вкусная, эта вода, вкусная и холодная.
Затем решительно разматывает повязку на руке, уже промокшую от крови.
- Я бы не отказалась сейчас от средства дезинфекции, и внутрь и наружу. Налей, Шейн, будь добр.
Царапина на руке длинная и глубокая, ее бы зашить… Ну и продезинфицировать. Эйприл представляет себе, как это будет больно – но черта с два она покажет Шейну что ей больно или страшно. Не дождется.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

13

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Шейн плещет из кувшина в котел, изнутри до блеска отчищенный, а вот снаружи покрытый толстым слоем нагара, но смотрит на куклу - это не та кукла, что ждала их в лесу, это кукла, изображающая его - ну по крайней мере, с его лицом - широкий нос, сломанный как минимум раза четыре, короткие жеские волосы, щетина. Для пристойного вида ему необходимо бриться как минимум дважды в день, со вчера, в поездке, он, понятно, это подзапустил, и кукла подчеркивает темные щеки, подбородок, шею, делая его изображение каким-то... Диковатым.
Ну и еще этот огромный намек на прибор в штанах - как будто куклу делал долбаный изращенец. Шейн даже подозрительно косится на жену - после ее рисунков он ждет от Эйприл всего - но и так понимает: зря. К этому месту она не имеет никакого отношения, такая же жертва, как и он - и куда хуже то, что само пребывание здесь куклы ясно свидетельствует о том, что из всего этого дерьма они еще и близко не выбрались. По прежнему в этом странном месте - месте, где оживают кошмары, живут чудовища и Джона разговаривает с ними по сломанной рации.
И он все чаще поглядывает на куклу, гадая, зачем она здесь. Что она значит.
Почему они вообще находят этих кукол.
Просьба Эйприл налить ей виски его удивляет - она не из любительниц, но, наверное, кошмарный день сказывается и на ней.
- Поосторожнее, он тебя с ног собьет, - предупреждает Шейн, но все же наливает добрых пол глиняной кружки, и подставляет вторую, для себя.
Небрежно касается своей кружкой - такой же неровной, хотя и раскрашенной в попытке придать немного симпатичности - ее кружки.
- За первый раунд. Он остался за нами.
Может, сказывается уже выпитое, может, его слегка отпускает после поля - но Шейн немного расслабляется. Выпивает налитое, почти не морщась, выдыхает - ей-богу, уверен, что того гляди выдохнет огненный залп, но нет, как-то обошлось. Отпивает воды - холодная вода внимает огонь в желудке.
Наливает Эйприл в еще одну кружку воды и сразу же подливает ей виски - ну да, ладно. Хочет ее напоить. Пусть тоже немного расслабится. У него есть пара вопросов - насчет ее папаши, и насчет развода, но главное - насчет того, что было в хижине и на шоссе. Особенно в хижине - тогда, когда она села на стол и раздвинула ноги - это-то ему не показалось, как не показалось и то, что она ответила на поцелуй на шоссе, и толкнулась ему в ладонь грудью, без слов намекая, чего хочет.
Момент для таких разговоров, может, и не подходящий - но что-то Шейну кажется, что лучше не будет. И уж точно не будет даже близко подходящего момента, когда они вернутся домой или все же окажутся в Нью-Йорке.
Интересно, думает он, их уже ищут? Они должны были приехать сегодня - что решила ее семья? Что решит, когда они не приедут и к утру?
Решат, что они трахаются в каждых кустах по пути?
Эта мысль его смешит и злит одновременно, потому что, черт возьми, практически это они и делают.
Практически именно так все и обстоит.
- Дурацкая кукла. Смотреть на всю эту хрень больше не могу, - в самом деле, она его нервирует и Шейн сгребает куклу со стола, направляясь к костру, чтобы повесить котелок между двумя порядком закопчеными рогульками.
В первый момент ничего не происходит - он сжимает куклу в кулаке, гадая, чем она набита, соломой, опилками или
обрезками оленьей шкуры
чем-то еще, и швыряет ее в огонь. Костер с жадностью принимает жертву, языки пламени лижут игрушку, ткань принимается тлеть, и вдруг Шейн ощущает необыкновенный прилив энергии, как будто ему заменили севшую батарейку, как в долбанном геймбое.
Вешает котелок на толстый сук над краем костра, подкижывает с другой стороны немного приготовленного топлива и оборачивается от костра, глядя на Эйприл.
- Как рыба, сладкая? Съедобно?
Рыба такая соленая, что у него обожгло ссаженые в стычке с ебанутым копом губы, и Шейн думает, что чтобы утолить эту жажду, Эйприл потребуется немало виски - а если она потом вновь захочет показать, что у нее под платьем, то он будет хорошим парнем и не станет напоминать ей, что это именно по ее инициативе они лишили себя такого куска пирога. По крайней мере, не станет напоминать, пока она не кончит.
- Видела оружие или вроде того? Хотя бы топор? - он возвращается к столу, его тень в свете костра пляшет и то увеличивается, то уменьшается, подчиняясь странному ритму пламени.
В этом свете порез на руке Эйприл выглядит еще хуже - покрасневшим, воспаленным. Шейн плещет виски себе, а затем подливает и ей.
- Давай, будет не так больно. Это просто виски. И дай-ка я посмотрю, что с рукой, - он садится на скамью, такую же грубую, будто пародию на скамейки, рядом с женой, тянет к себе ее руку, деловито разворачивая к свету.
Осторожно проходится пальцем по загрубевшему краю пореза, в ответ на прикосновение снова проступает кровь.
- Глубоко, но чисто. Может, обойдемся без шва, если не станешь особо шевелить этой рукой... Обработаем, перевяжем. Должно помочь. Еще что-то есть? Твой папаша... та тварь в поле - она тебя жалила? Мне кажется, у нее что-то было на щупальцах... Блядь, Эйприл, хватит отмалчиваться. - Шейн все же не выдерживает долго этот спокойный тон - да и в отсутствие Джоны ради чего, и разворачивает жену к себе, крепко цепляя за плечи, чтобы видеть лицо - ему почему-то кажется, что она не сможет солгать, глядя ему в глаза. - Хватит делать вид, что это просто пустяк. Почему ты мне не сказала? Мы женаты двенадцать лет - почему ты мне не сказала? Я бы из кожи вон вылез, но посадил бы урода. Ей-богу, Эйприл. Ты должна была мне сказать.

0

14

Первый раунд за ними? Эйприл сомневается. Да, они прошли через Безнадегу, черех хижину ведьмы, через амбар и поле. Она вскрыла труп, Шейн убил копа и Гордона Берри, я еще трахнул ее, два раза, если считать и тот раз, что был в хижине.
Тот раз, когда Шейн трахал ее языком. И зубами. И она кончила – так что, наверное, считается? У них такого не было – как понимать, что это, вдруг, случилось? Она не разрешала – Шейн пару раз предложил, но она не разрешала, потому что это было очень близко к тому, что сама Эйприл сочла бы…
…грязными мыслями…
извращением.
Она сочла бы это извращением, как и другое, о чем она слышала в колледже. О том, что нравится некоторым парням, но если девушка не шлюха, она никогда такого не позволит. Но вот же, позволила. Можно сказать, сама предложила, и Шейн отозвался, с какой охотой отозвался, лизал, и кусал ее…
…а потом захотел ее убить.

Шейн бросает куклу в огонь – ну, наверное, туда ей и дорога, и Эйприл делает глоток виски, он обжигает горло, обжигает желудок, она торопливо запивает этот пожар водой, и да, на смену пожару приходит тепло, приятное тепло, и даже хочется есть, так что Эйприл берет с блюда лепешку, кукурузную лепешку, кажется даже, еще чуть теплую, как будто ее испекли час назад, или около того. Мисси, их негритянка, пекла кукурузные хлебца, не для Гордона Берри и его семьи, понятно, для себя и своих пятерых детей, и угощала Эйприл. Так что она узнает вкус – и это, в отличие от многих воспоминаний детства, счастливое. Рыба жесткая и солена, но Эйприл все равно отрывает от нее несколько волокон и жует, жует и запивает, сначала виски, потом водой. Голова кружится никак не меньше, может, даже больше, но рука перестает казаться ледяной – виски, оказывается, лечит. Кто бы знал бы. В свои одинокие вечера Эйприл накачивалась вином, а от вина она впадала в мрачное настроение. Виски действует на нее иначе.
На столе кто-то вырезал буквы, «К» «К» «ОН», может быть, имена, может быть, какое-то предупреждение тем, кто сюда придет, но буквы выглядят старыми, старыми язвами на старом дереве стола. Эйприл смотрит на них, даже не пытая разгадать их значение. Она устала от загадок.

- Видела топор, - кивает она на ближайшую хижину, позволяя Шейну заняться ее рукой.
Ладно, она рада, что он занимается ее рукой. Не то, чтобы она сама не может. Может. Но  как только она смотрит на рану, ей становится нехорошо. А так – можно отвернуться и не смотреть.
Она так и делает – отворачивается и не смотрит, пока Шейн разглядывает порез. Пьет виски – если от этого будет не так больно, она готова влить себя столько виски, сколько в нее влезет.
Но Шейна волнует не только ее рука.
- Да. Да, есть такое, на ноге. Как будто ожог.
Ну, на ноге это совсем уж деликатно, оно на бедре, на внутренней стороне бедра, но что теперь, опять раздвигать ноги? Может, Шейн еще с прошлого раза считает ее блядью – он же так и говорил, когда трахал на дороге, что она его блядь. Его блядь-жена.
Зато блядям все можно – говорит Эйприл Эйприл. И у блядей точно нет мизофобии. Хотя, конечно, ее познания в этой области довольно поверхностны. ну и Шейн не об этом поговорить с ней хочет…
- А зачем? – отвечает она вопросом на вопрос - Зачем, Шейн? Да, ты бы из кожи вон вылез, но где доказательства? Прошло много лет, очень много лет, мне было тогда десять, кто сейчас поверит моим словам? Да на меня бы все пальцем показывали, ты хочешь такого? Хочешь такого для меня, для себя? Я бы ничего не доказала. Ничего. Джулия, мать… они бы его защищали, объявили меня ненормальной…
…с больным воображением и грязными мыслями….
Эйприл смотрит на мужа, вспоминает свои рисунки, те рисунки, которые ему бы не следовало видеть, и думает, что да. Да, у нее бывают грязные мысли. О муже. Грязные мысли о собственном муже, с которым она три года не спала, что это? Что это вообще, и как это работает?

- Мне было тогда десять. Десять… Он быстро отстал, я укусила его, закричала, сказала, что всем расскажу.
Быстро… ну да, прошло почти полгода, и тогда Эйприл не считала, что это быстро, и время летит. Тогда она пряталась под кроватью, и молилась – молилась, чтобы отец не пришел к ней в спальню.
- Но потом подросла Джулия, и там он получил все. Все что хотел. Я пыталась ее защитить, правда, пыталась. Но она меня за это только сильнее возненавидела… Все это в прошлом. Зачем об этом говорить? Со мной все в порядке, если не считать руки.
Она действительно так считает – что с ней все в порядке. Не считая руки. Нес читая того, что сын пропал. Не считая того, что вокруг торится что-то непонятное, и у них с Шейном тоже все непонятно, то они набрасываются друг на друга, как голодные псы, чтобы потрахаться, то хотят друг друга убить…
…хижина, не забудь про хижину…
Эйприл не умеет жаловаться, и пить тоже не умеет, но пить сейчас предпочтительнее.
- Давай, выпьем. Не знаю уж за что. За прошлое, которое умерло?
Костер ярко горит, даже до них доходит тепло огня. Тени ложатся на них, ложатся вокруг – это красиво, она, наверное, могла бы это нарисовать. Лицо Шейна, его взгляд. Могла бы, но вот сейчас ей этого не хочется.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

15

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
- Это с тобой-то все в порядке?
Его уязвляет то, что она говорит - о бессмысленности любых действий, о невозможности что-либо доказать, о том, что ее сочли бы сумасшедшей. Шейн верит в закон - даже не так, Шейн верит в Закон, и верит, что ублюдков, которые кошмарят собственных маленьких дочерей, нужно сажать, а если не выйдет посадить - ну, всегда должен быть кто-то, кто возьмет на себя труд отправить мудака на больничную койку. Шейн думает, что он бы да - сделал бы это. Сделал бы это не раздумывая, но Эйприл, видимо, предпочла все похоронить. Трусливо похоронить, лишь бы не копаться в этом, лишь бы не отвечать на все эти вопросы, не встречаться взглядами с теми, кто будет знать о ней это - что ее собственный отец...
Шейн обрывает сам себя, смотрит на Эйприл, но к кружке не притрагивается: да, блядь, у него в прошлом тоже есть пара могил, которые он предпочитал бы не ворошить, но его прошлое в самом деле мертво, в то время, как прошлое Эйприл - оно совсем рядом, каждый год она берет Джону и отправляется в Атланту на пару дней, провести День Благодарения в доме, в котором выросла, чтобы встретиться со всей семьей. Сидит за одним столом с отцом, которого укусила, когда ей было десять лет, потому что он лез к ней - с сестрой, которая позволила сделать с собой то, что не позволила Эйприл. С матерью - Шейн даже не хочет знать, в курсе ли миссис Берри, потому что не уверен, какой вариант будет лучше.
- Ты каждый год ездишь к ним на День Благодарения - это, по твоему, называется умершим прошлым? Блядь, Эйприл, я поверить не могу - а если бы у нас была дочь, ты бы тоже возила ее туда?
Костер ложится жаром ему на спину, майка подсыхает, присыхает к саднящему следу от прикосновения щупальца на спине. От выпитого становится еще жарче - а может, от злости, потому что Шейн зол.
- Плевать. Ну допустим. Допустим, ты не смогла бы ничего доказать, не хотела огласки - пусть так, я понимаю...
Он не понимает, но знает, что так бывает - в прошлом году сестру одной из девчонок, работающих у них в диспетчерской в управлении шерифа изнасиловал неместный, какой-то гребаный хиппи, поденщик, и она молчала, молчала, а потом оказалось, что подхватила от него какую-то дрянную болезнь. И все равно не хотела признаваться, боялась, что ее будут считать шлюхой - мол, сама виновата, и так в итоге и вышло, и это бесит Шейна больше всего, то, что ей пришлось переехать, вся ее семья переехала в другой округ, а тот ублюдок просто ушел от наказания, просто растворился среди других наемных рабочих, всех этих парней в раздолбанных ботинках, с гитарами за плечом, с длинными нечесаными волосами.
- Я бы этого так не оставил. Обошелся бы без полиции, ладно, без суда. Я бы его в больницу отправил, Эйприл, но не дал бы вот так - не дал бы ему думать, что такое может сойти с рук, ты понимаешь? Понимаешь?
Он отпускает ее руку, не вспоминая про котелок на костре - кладет ладонь ей на щеку, поворачивает к себе, хочет, чтобы она на него смотрела.
- Он же вас с сестрой...
насиловал
Это слово так и не срывается с его языка, застревает костью в горле.
Ты меня изнасиловал, сказала она ему на шоссе - и, если смотреть правде в глаза, там было много от этого. Очень много. Больше, чем когда бы то ни было. Слишком много - и она говорила, чтобы он перестал. Говорила ему отпустить - а он не то что не слушал, наоборот, и делал то, что хотел, даже, наверное, еще сильнее заводился из-за ее сопротивления.
Она хотела, успокаивающе звучит в его голове, возвращая воспоминание о том, какой мокрой она была, какой чертовски мокрой, и как быстро кончила - но это не особенно помогает, звучит где-то издали, негромко.
Шейн замолкает, обдумывая про себя это все - что-то, он чувствует, рядом, он вот-вот нащупает разгадку, но все никак, а теперь еще мешает соображать то, что он, по сути, не очень-то достоин ее доверия, выходит. Может, она всегда это чувствовала, задолго до этого гребаного шоссе, даже пока они играли по ее правилам - чувствовала, что он такой же, возьмет, если захочет, так чего теперь удивляться, что она ему не рассказывала?
Шейн сжимает зубы, наливает им обоим еще виски - ему, блядь, нужно эту мысль запить, а то он, пожалуй, ею подавится. Выпивает залпом, но не очень-то это спасает.
Пододвигает ближе к ней кувшин:
- Приложи холодное. К ноге, где жжет. Поможет. - Резко меняет он тему, не в состоянии пока собраться с мыслями.
Вода в котелке вскипела, бурлит и выплескивается, а потом с шипением испаряется с раскаленного металла - Шейн неуклюже встает, забирая часть тряпок, которые Эйприл отбраковала, возвращается с котелком, расплескивая по дороге: металлическая ручка обжигает даже через несколько слоев ткани.
Разливает в несколько кружек - на столе достаточно посуды, пусть и самодельной, косоватой, но достаточно, куда больше, чем нужно им двоим с Эйприл, и это тоже нервирует - где все люди, которые пользуются этими мисками и кружками? Спят в этих хижинах? Собрали дрова и разожгли костер?
Опять подливает - то, что он сказал Эйприл насчет того, что виски усмирит боль, правда, и он цепляется за эту мысль, чтобы не думать о другом - о том, что он просто хочет надраться и попытаться забыть то, что сегодня узнал. Об Эйприл, о себе - о них обоих.
- Правда считаешь, что с тобой все в порядке? Боязнь микробов, твои рисунки - Эйприл, щупальца, ты рисуешь, блядь, щупальца, и помнишь, какой была та тварь в кукурузе? - и то, что у нас нет секса последние три года - это нормально? Думаешь, каждая женщина живет с таким же багажом? Сладкая, у меня для тебя хуевые новости. С тобой не все в порядке. Далеко не все. Не знаю, как донести это до тебя, но это так.

0

16

Происходит то, чего Эйприл всеми силами хотела избежать. Узнав о том, что с ней было в детстве, Шейн тут же ставит ей диагноз – она ненормальная. С ней не все в порядке, видите ли, далеко не все. Эйприл Берри, та Эйприл Берри, которая могла бы выйти за какого-нибудь будущего адвоката или брокера, хладнокровно размышляет, сможет ли Шейн использовать полученную информацию против нее в суде, чтобы забрать у нее Джону, если…
…когда…
у них дойдет до развода. Против нее играют только картинки, который любой судья сочтет аморальными, от остального она откажется. С рисунками придется что-то делать. Лучше, конечно, уничтожить, но Эйприл этого не хочет, она столько вечеров провела над ними. Эти часы после изматывающих дней с Джоной были единственным, что позволяло ей держаться. Вставать утром с постели и делать то, что она должна делать. Без тех радостей, которые доступны каждой матери, которой повезло родить здорового ребенка – видеть, как он учится, как делает что-то новое, радуется, грустит. У Джоны были две эмоции – полное безразличие и бурная истерика, если что-то было не так. Если вместо синей футболки на него пытались натянуть красную, если хлеб был порезан не так, как он любит, если в дом заходили посторонние. Это выматывало. Выматывало похлеще двойных смен Шейна, он хотя бы видел людей…
Кэти…
А теперь, значит, у него для нее хуевые новости – с ней не все в порядке.

Эйприл смачивает тряпку холодной водой, прикладывает к обожженной коже на ноге, на внутренней стороне бедра, стараясь демонстрировать не сильно много. Отхолодной примочки и правда становится легче, может быть, когда боль совсем пройдет, можно будет уверить себя, что ничего не было… Но Шейн, конечно, не даст – только не ее муж-коп.
- Боязнь микробов, сладкий, официально зарегистрирована у двенадцати процентов американцев.
Медицинские журналы, что ни говори, кладезь полезной информации, пусть даже подписка на них стоит бешеных денег.
– Тебе просто повезло, что ты не в их числе.
Голос у Эйприл полон яда – она зла. Она так зла, что даже накричи она на Шейна, ей легче не станет.
Но она не будет кричать, нет, сэр. Шейн решил, что нашел ее слабое место? Решил, что теперь можно от души втыкать в него иголки? Ну так Эйприл собирается поступить с ним так же. Око за око.
- И как насчет тебя, Шейн? С тобой все в порядке? Это у нас не было секса последние три года – у нас обоих, и, может быть, это у тебя проблемы, раз ты ничего с этим не сделал? Значит, тебя это устраивало, что у нас ничего нет, так?

Ей все равно, с каким багажом живут другие женщины. Ей плевать на багаж других женщин, потому что свой она сама тащит и ни у кого помощи не просит и просить не собирается. Может быть, она бы приняла ее от Шейна, но у того свое понятие о помощи – отправить Гордона Берри на больничную койку.
Заманчивая картина, что уж говорить. Очень заманчивая. Но он бы это так не оставил, и неприятности были бы у Шейна. Огромные неприятности. А кроме того, она не собирается объяснять ему, что все эти поездки к родителям, которые давались ей дорогой ценой – одна, с ребенком, который не в состоянии о себе позаботиться – это необходимость. Она боялась раз и навсегда разрушить тот хрупкий мост обратно. Боялась окончательно поссориться с теми, кто мог ей помочь, разведись она с Шейном. Тогда бы пришлось признать, что она чуть не с их свадьбы думала о том, что, возможно, когда-нибудь им придется через это пройти.

Глиняные стаканы долго сохраняют воду холодной, а может, это вода такая – вроде их с Шейном семейной жизни, только что льдинки в ней не плавают.
- Я много чего рисую, - сообщает она Шейну. – Космическая фантастика, знаешь про такое? И несколько рисунков с щупальцами – ну и что? Это как любовная сцена в книге, блядь, в каждой книге есть хотя бы одна постельная сцена – что теперь, все вокруг извращенцы? Ты хочешь видеть только то, что хочешь видеть, Шейн. Вот в чем твоя проблема. Хочешь думать, что это у меня с головой не так, но на самом деле это как зеркало, сладкий, как гребаное зеркало. У тебя проблемы – и ты видишь проблемы.
Эйприл запивает свою небольшую речь виски – оно уже идет легче, совсем легко идет, и голова шумит, но даже приятно.
Приведи его… - напоминает голос.
Эйприл мысленно от него отмахивается – да, да. Но сейчас она хочет закончить с рукой. Поскорее закончить с рукой и с этими разговорами, которые ни к чему не приведут – она в этом уверена. Да и разговоры не их сильная сторона, если кто-то из них открывает рот больше, чем для трех предложений, как правило, это означает ссору.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

17

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Как она так все оборачивает, Шейн не знает и знать не хочет - это какая-то ее гребаная суперспособность, не иначе, всегда делать его виноватым, переворачивать любую хрень так, чтобы он оказался крайним, так что он уже и удивляться перестал, но вот сейчас его это по-настоящему цепляет.
Значит, у него проблемы? У него, блядь, проблемы?
Он опирается обеими ладонями на стол, чтобы не потрясти ее, не встряхнуть как следует, чтобы у нее зубы клацнули, чтобы голова оторвалась, черт возьми, эта ее голова, с которой полный беспорядок.
Стол крепкий, стоит ровно, но все равно немного проседает, когда Шейн крепче в него опирается, прямо вжимает ладони в грубо обработанную доску.
В свете костра Эйприл кажется знакомой и незнакомой одновременно - обычно такая аккуратная, сейчас в своем порядком потрепанном красном платье, с алыми пятнами от выпитого на щеках, взъерошенная и задетая, она не так уж сильно напоминает ему ту Эйприл, с которой он прожил последние годы, зато намного сильнее - девчонку, которую он снял в баре на окраине Атланты.
Девчонку, которая через час после знакомства позволила ему засунуть язык себе в рот и в этот же вечер сама сняла трусы, стоило им оказаться в койке - и, что бы там она ни говорила, эта девчонка здесь, все еще здесь, только вот теперь Шейн думает, а что за всем этим стояло. Ее отзывчивость, почти сумасшедшая готовность ему дать - и при том, что она была девственницей. Давать без резинки - сколько у них было таких раз, когда они не помнили об осторожности?
Если она хотела свалить из дома, подальше от своего ублюдочного папаши, то выскочить замуж было хорошим вариантом - и она воспользовалась им, не так ли? Воспользовалась им, как только подвернулся подходящий случай, забеременела почти сразу же и оказалась за сорок миль от Гордона Берри.
Только просчиталась, признает он с мрачным удовлетворением. Не рассчитывала на все это дерьмо - болезнь Джоны, вечное безденежье, девочка, родившаяся и выросшая с серебряной ложкой в заднице, что она могла знать о реальной жизни вне привычных рамок?
- И кто покупает у тебя твои рисунки, сладкая? Какое комиксное издательство заключило с тобой контракт на твою космическую фантастику с детально нарисованными любовными сценами? Валяй, удиви меня - может, в тайне ты уже давно зашибаешь бабло, а потому можешь позволить себе шелковые тряпки за две сотни и адвоката по разводам, почему нет. Почему, блядь, нет - у тебя дохуя от меня тайн, я бы уже не удивился. Не удивился бы уже ничему, наверное, даже если ты заявишь, что Джона не мой сын - давай. Давай, блядь, это же у меня проблемы - не у тебя. Ты в полном порядке, ведь так? В полном, мать твою, порядке - и потому несешь сейчас все это дерьмо!
Он начинает орать - понимает это и затыкается, тяжело выдыхает сквозь зубы. Ему не по душе орать здесь, в покинутом поселении, недалеко от поля, из которого может выйти еще что-нибудь. Не по душе, но как же сложно сдержаться.
Шейн отталкивается от стола, смотрит на жену.
- Ладно. По ходу, да. По ходу, у меня проблема. Проблема с тем, что я до сих пор на тебе женат, проблема с тем, что ты просто не можешь быть довольна, ни на одну гребаную минуту ты просто не можешь позволить себе быть довольной, и какого хрена я вообще в это ввязался. Какого хрена, а? Чтобы в итоге слушать твои вечные жалобы на то, что нам не хватает бабла, потому что ты спускаешь деньги на тряпки и гребаные влажные салфетки? Ежедневно стираешь простыни? А теперь еще и на то, что я ничего не сделал с тем, что ты за три года ни разу не захотела секса?
Он наливает себе виски, расправляется с ним одним глотком, швыряет кружку на стол, отбивая глиняный край. Смеется - коротко, зло, трет затылок.
- Ты бы, блядь, видела себя последние годы, когда у нас был секс, сладкая. Ты бы только видела себя - да ты страдала. Реально, Эйприл. Ты же, блядь, страдала - ну еще бы, еще бы, столько, сука, микробов, потом снова в душ, стирать простынь, а ведь есть еще и шанс родить еще одного урода, так, кажется, ты выразилась? Окей. Ты этого хочешь, да? Окей, нет проблем - прости, что принял твое "нет" всерьез. Прости, что не врубился, что это твои гребаные игры, такие, как в твоих рисунках. Прости, что был так занят, волоча на себе две, три смены, чтобы ты могла купить себе свои гребаные салфетки, что не врубился сразу. Прости и пошла нахуй.

0

18

- Нахуй – это ты так развод называешь? – интересуется Эйприл, даже не скрывая удовольствия в голосе, потому что Шейн завелся, еще как завелся.
Хотя  и он ее зацепил, сильно зацепил словами о том, что Джона, может, не его сын, ну и еще кое-чем, про то что она страдала, когда у них был секс.
Потому что да, она страдала. Действительно страдала, потому что, может, и хотела бы как у них раньше было, но не могла. Могла только на чистых простынях и после всех этих процедур, когда они оба только что не скрипели от намытости, но какой в этом кайф?
-Так не волнуйся. Как только выберемся отсюда, так сразу, сладкий. Сразу пойду нахуй, и ты туда же пойдешь, и будешь жить долго и счастливо без жены-истерички и сына-урода, ты же этого хочешь, правда? Этого хочешь, я знаю. Ну, значит, получишь.
Злость Шейна действует не хуже, чем этот самодельный виски, а может даже лучше, потому что хорошо прочищает мозги.  Потому что это так же хорошо, как секс, почти так же хорошо – потому что это сейчас настоящее. Потому что они не притворяются хорошими родителями, хорошей семьей, чтобы Джона не разволновался. Они вообще, может, впервые честно друг с другом говорят.  Может, надо было раньше. Гораздо раньше. И тогда вот этого всего бы не случилось, потому что она жила бы с Джоной в Атланте – да, на деньги ее ублюдка-отца, но жила бы, и неплохо. Шейн бы торчал в своей Мариэтте и трахал Кэти не только в мечтах.
Никакой Безнадеги.
Никаких, мать их, оленей. Галлюцинаций, сломанного радио и чудовищ.
Эйприл доливает в котелок холодной воды, так, чтобы это было терпимо, мочит там тряпку, осторожно касается пореза, стирает кровь, прижимает – это больно, но ничего, она как-нибудь вытерпит. Она вообще очень терпеливая. Двенадцать лет вытерпела, при том, что ее мать, благочестивая сука-мать, закрывающая глаза на то, что ее муж делает с дочерями, давала этому браку от силы два года. Прижимает тряпку сильнее, морщится – она очень терпеливая, даже не вылила кипяток из котелка на Шейна, а очень хотелось. Чтобы он, наконец, заткнулся – вы только взгляните, какой у него список обид!

- Джона – не твой сын, - заявляет она, поднимает глаза на Шейна, прямо куски от него этим взглядом отрывает, с кровью. – Доволен? Ты хотел, чтобы я это сказала, я это сказала. Что еще ты хочешь, чтобы я тебе сказала, сладкий? Валяй, я принимаю заказы. Скажу все, что захочешь.
Это, конечно, ложь, у нее никого не было кроме Шейна, и честное слово, это даже обидно, что у нее никогда никого не было кроме Шейна. До всех этих проблем она на других и не смотрела, а потом уже было не до того, чтобы приглядываться к другим вариантам. Это ложь, но чтобы посмотреть, как Шейн подавится этими словами, она готова и солгать, потому что это уж слишком – тащить в этот их спор сына. Да, не будь Джоны, или будь Джона другим, нормальным, у них все было бы иначе, наверное, но что есть, то есть.
Хорошо, что темно – думает она. Хорошо, что темно и не видно, сколько крови тут на руке, просто вода в котелке становится темнее и тряпка покрывается пятнами. Плохо, что ничего нет, даже стерильных бинтов, не говоря уже об антибиотиках, чтобы предотвратить воспаление – только виски. Внутрь она его уже приняла достаточно, теперь самое трудное – потому что тут чертов Шейн, и она не хочет, чтобы он на нее смотрел и видел, что ей может быть больно и страшно. Что ее можно задеть, ранить, обидеть. Что она может в ком-то нуждаться – в нем нуждаться.
Но он здесь. Эйприл смотрит на него зло, с вызовом, обещает себе, что не будет кричать, стискивает зубы, поливает руку виски.

От резкой боли, невыносимой боли, у нее в голове как будто свет выключается.
А когда включается, Эйприл видит Джону. Мальчик стоит у костра, заметив взгляд матери, он улыбается и машет ей рукой – как нормальный ребенок, господи, как нормальный ребенок.
И снова вспышка боли – и Эйприл выкидывает обратно. Она тяжело дышит, руку как будто в огонь сунули, но черт с ней, с рукой, она смотрит на то место, где видела Джону. Его нет, ей, конечно, померещилось – неудивительно. После всего, что было, еще и не то померещится. Тут сойти с ума можно, сойти с ума и не заметить. Вот только на камне лежат батарейки. Батарейки от геймбоя, за которыми Шейн специально ездил в Атланту, потому что Джона хотел именно их, только их.[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

19

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
- Все, что захочу, значит?
Шейн скалится как пес, разъяренный сверх всякой меры - тем, что она в самом деле сказала это, насчет Джоны, и тем, что он на самое крошечное, почти невероятное мгновение поверил - поверил и испытал облегчение.
От того факта, что это не он - не он виноват в том, что Джона такой, такой, какой есть, что это вина Эйприл и кого-то еще, какого-то другого мужика, но не его.
А потом вина за это чувство затапливает его с головой, заставляет корчиться внутри от этого стыда, отвращения к самому себе - из-за этого предательства, из-за того, что он только что предал сына, маленького мальчика, который зависит от него, и всегда будет зависеть, с этой-то своей болезнью.
Шейн моргает, пытаясь справиться с этим всем, но все это отвращение, злость на себя, все это требует выхода и, будто тающий в горах лед, устремляется по давно проложенному известному руслу, которое никогда полностью не сможет обмелеть.
Он злится на Эйприл.
На стерву-Эйприл, которая безошибочно бьет его в самое уязвимое - говорит о разводе и говорит о сыне.
- Все, что захочу, значит? - снова повторяет Шейн, низко, хрипло, подходит ближе, вырывая у нее из рук кувшин - она только что плеснула себе прямо на порез, выглядит бледной, волосы прилипли к шее, ну еще бы, порез довольно глубокий, но что же, это нужно сделать, нужно обработать рану, разве не помешанной на микробах Эйприл знать об этом.
Он отхлебывает прямо из кувшина, позволяет бухлу прожечь огненную дыру в желудке, а затем грубо дергает Эйприл за раненую руку, разворачивая порез к свету. По мокрой коже стекают мутные дорожки смешанного с кровью виски, рана выглядит плохо - широкий, длинный порез, никак не подсыхающий.
Не давая ей выдернуть руку, Шейн стискивает ее локоть и переворачивает над порезом кувшин, плещет от души. Виски попадает ей в рану, на голое плечо, на грудь, оставляет темные широкие пятна на платье.
- Скажи, что не хочешь меня. Что не хотела в лесу - не хотела, чтобы я тебе вставил, и что на шоссе тоже не хотела. Скажи, что у нас все кончено - вот с этим самым. 
Виски шибает так, как будто она в нем выкупалась - Шейн давит резкий смешок, поднимает кувшин еще выше, выливая виски на Эйприл, вставая к ней вплотную, зажимая ее колени между ног, не давая встать, не давая уклониться от этого обжигающего душа.
- Все, как ты любишь, сладкая, никаких микробов. Горячего душа нет, но самогон справится, да ведь? Все равно, что спиртовыми салфетками протереться, ты же так любишь чистоту, ну давай. Давай, открывай рот - снаружи и изнутри, как и хотела.
Он выливает остатки, не разбирая - и швыряет кувшин куда-то в сторону, наваливается, по-прежнему удерживая ее локоть, тянет ее за мокрые волосы, заставляя задрать голову.
- Я люблю Джону, сладкая. Люблю таким, каким он есть, и черта с два я дам тебе свалить от меня с сыном. Хочешь вернуться к своей ебнутой семье, поджав хвост? Нет уж, это я тебе обещаю. Хочешь избавиться от меня - так просто не выйдет. Боишься скандала, косых взглядов? Я устрою тебе самый громкий скандал во всей Джорджии - тебе и твоей семье, привыкай к этой мысли. Мне нечего терять, сладкая, нечего бояться. И я не дам тебе этого ебаного развода вот так просто, потому что ты решила, что время пришло.

0

20

Да он ее сейчас убьет – с удивлением, пожалуй, думает Эйприл, которая никогда не видела мужа настолько злым. В такой ярости. Даже не предполагала, что Шейн, хороший коп Шейн, хороший отец Шейн может смотреть на нее так. И то, что дальше происходит – это тоже, казалось бы, на него не похоже, и все же… И все же Эйприл знает человека, за которого вышла замуж, все же они прожили двенадцать лет бок о бок, так что у нее есть сомнения. Потому что когда она только встретила Шейна, там, в баре, пару дней как вернувшегося из Вьетнама, в нем это было. Вокруг него было. Агрессия, опасная, но притягательная для восемнадцатилетней Эйприл, которая уже тяготилась своей девственностью. Опасность. Еще что-то, что о чем Эйприл тогда не задумывалась, но если бы у нее спросили тогда, хороший ли парень Шейн, она бы ответила – скорее нет. Скорее плохой, чем хороший.
Потом он был хорошим парнем. Когда узнал, что она беременна, когда пришло время объявить об этом ее родителям – он стоял рядом. И потом, когда женился на ней. Был хорошим парнем даже тогда, когда узнал о диагнозе Джоны… но сейчас нет. Сейчас он не хороший.

- Мне больно! Отпусти! Шейн, какого…
Но Шейна, похоже, меньше всего волнует, что он делает ей больно, хватая за руку. Похоже, он хочет сделать ей больно, льет виски ей на руку, и на этот раз Эйприл кричит. Кричит, дергается, пытается вырваться. Не понимает про что он, просто не соображает, все кончено – да уж конечно все кончено, после вот этого, конечно все кончено, и она его убьет, просто убьет!
Отведи его в хижину.
Отведи в хижину и тебе не придется его убивать. Мы все сделаем сами. Все сделаем сами, ты можешь даже не смотреть. Только слушать. Слушать, как он просит прощение за все, и за вот это тоже, за то, что делает с тобой сейчас.
Поливает ее из кувшина этим вонючим виски, льет на грудь, на лицо, она вертит головой, задыхается – от едкого запаха, от того, что виски попадает во все царапины, попадает на след от ожога, оставленный щупальцами на груди и между ног. И все это тут же начинает гореть и щипать, и ей кажется, что с нее кожу содрали живьем.

- Чертов ублюдок, - задыхается она, толкает Шейна в грудь свободной рукой. – Чертов ублюдок! С ума сошел? Какого черта  ты творишь?!
Ответ, в общем, рядом – она смотрит ему в лицо, приходится смотреть, он тянет ее за волосы, заставляет – это Шейн против развода. Шейн Бротиген против развода, и под яростью на этого урода, устроившего ей тут душ из виски, орущего на нее, дергающего ее за волосы, Эйприл чувствует яростную ослепительную радость.
Потому что она хочет развода.
Потому что она хочет, чтобы он не хотела развода. Чтобы он не дал ей развода – костьми лег, но не допустил развода. Бог его знает, как это все в ней умещается одновременно. Но вот умещается.
Она не может его толком ударить, пнуть не может, ничего не может – он ее крепко держит, и иначе, чем там, у тачки, потому что там была еще попытка сделать вид что это у них игра, что он не хочет по-настоящему причинить ей вред, а теперь  - пожалуйста, Шейн показал, на что он способен, и Эйприл тоже не собирается отставать.
- Дашь, - бросает она ему в лицо. – Дашь, или мы будем говорить не только о разводе, но и об изнасиловании!
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

21

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Шейн щурится, как будто на солнце смотрит, дергает головой, ничего не соображая, вдыхая острый запах виски, а под ним - запах влажной земли и свежей крови, и это отправляет его... куда-то.
Не туда, где с ним разговаривал сержант Скотт - мертвый сержант Скотт, потому что никто не может выжить после очереди в живот из М-16, даже сержант Эндрю Скотт, на которого их взвод разве что не молился к концу второго месяца на этой адской дискотеке в джунглях - но в другое место, место, где густой мох пахнет также, как пахло между бедер Эйприл, и где густые кроны деревьев дарят прохладу и тень горящему от злости Шейну.
В место, где женщины сопротивлялись - и это не было игрой, но в то же самое время и было, потому что в итоге это сопротивление всегда оборачивалось стонами, громкими криками, влагой между бедер и тяжелым, рваным дыханием.
- Об изнасиловании? - переспрашивает Шейн, глядя Эйприл в лицо. - Об изнасиловании, крошка? Что ты, сладкая, знаешь об изнасиловании? Думаешь, с тобой это было? Думаешь - это оно было там, на шоссе, когда ты текла и кончала, размазываясь по грязной тачке? Это, по твоему, было изнасилованием?
Шейн издает глухой короткий смешок, дергает ее на ноги, поднимая - скамейка упирается ей под колени, красное платье, все больше напоминающее драную грязную тряпку, мокрое и покрытое пятнами, цепляется подолом за край столешницы, разрез съезжает в сторону.
- Жалуешься, что я три года ничего не делал, сладенькая, рисуешь эти свои картиночки - картиночки, на которых тебя ебут, тебя, а не выдуманную бабу, и на каждой это изнасилование... Правда так хочешь? Именно так? По-настоящему? Я дам тебе, чего ты хочешь! Так, как ты хочешь, сладкая!
Его не просто несет - его уносит, и все, что было сказано, все, что было сделано, тает перед невероятно сильным возбуждением, настолько сильным, что Шейн будто горит изнутри, а каждое прикосновение к Эйприл будто оставляет на его руках ожоги.
Он выволакивает ее к торцу стола, прижимает бедрами, отпуская локоть - вцепляется в волосы еще крепче, слизывает вкус виски с ее шеи, с плеча, докуда дотягивается, дергает широкую лямку со второго плеча, заводит пальцы за плотный край лифа, мнет грудь, стягивая мокрую ткань еще ниже, не обращая внимания на треск туго натянутого шелка.
- Хочешь говорить об этом? Хочешь говорить или хочешь это сделать? Так, как на рисунках? Хочешь? - он уже тяжело дышит, как будто пробежал полмили в полной амуниции - да что там, если сейчас все жители этой деревни сбегутся посмотреть, что тут возле костра происходит, Шейн, наверное, и тогда не остановится, просто не сможет, и что-то внутри него, что откликается не на ее слова, но на ее взгляды, на то, как она тяжело дышала, как злилась, как хотела его в хижине, даже хочет этого свидетельства, свидетельства состоявшегося брака между оленьим богом и его жрицей, его жертвой, его вечной женой и соперницей.
Отсветы пламени пляшут на алом шелке, на горячей мокрой коже - Эйприл будто сама охвачена огнем, и Шейн идет на этот огонь, не может остановиться, и тот, кто владеет этой землей, тот, кто был здесь
изначально
задолго до того, как первые поселенцы из Старого Света высадились в прибрежных водах, проснувшийся и голодный, находит путь на эту сторону, находит сосуд.

0

22

Между ними никогда не было мира. Только короткие перемирия. Эйприл помнит эти короткие перемирия – на жертвенном алтаре, знает, что это не ее память, Шейн никогда не трахал ее на камнях у водопада, уложив животом на прохладный валун. Не ее, но воспоминания такие яркие, что мешаются с собственными воспоминаниями Эйприл. И это как смешивать краски – вот на что это похоже, это как смешивать краски, потому что воспоминания Эйприл пропитываются вот этим, как бисквит ромом. Пропитываются сексом – даже не сексом, первобытным желанием. Желанием убегать и быть пойманной. Быть настигнутой. Принадлежать – пусть на короткое мгновение, а потом снова вечная война, вечное соперничество. Пока он снова не устроит за ней погоню.
Правда так хочешь? Именно так?
Эйприл слышит, слышит, тяжело дышит, смотрит в лицо мужа, и память – не ее память, но уже и ее - показывает другую мужскую фигуру, стоящую между ее ног. Выше и шире в плечах, чем обычный человек, а на голове у него оленьи рога.
…олений бог…
Она закрывает глаза, а когда открывает – снова видит Шейна. Но знает, что тот, другой, она тоже где-то здесь. И та женщина, что нашептывала ей о хижине с кандалами, о цепях, о том, что Шейн должен просить у нее прощения – тоже здесь. Потому что убегая, она тоже хочет догнать, поймать. Тоже хочет сыграть по своим правилам.

Каждый хочет сыграть по своим правилам, даже те, кто жил здесь задолго до появления первых поселенцев. Но еще больше они хотят другого, не отступят, пока на получат это другое.
Шейн лижет ее шею, у него горячий, мокрый язык, тянет за волосы, заставляя выгнуться навстречу, и она выгибается, тяжело дышит и выгибается, грудь выскакивает из лифа, платье кажется уже слишком тесным. Слишком – для этой ночи.
Она хочет – так как на рисунках хочет. Хочет, чтобы ей не пришлось принимать решение, чтобы ей не пришлось больше выбирать между сексом с Шейном и чистыми простынями, хочет, чтобы у нее не осталось выбора, только раздвинуть ноги, принять его в себя и кончить. Вот как она хочет, и да, на вкус и цвет это не слишком отличается от изнасилования.
И, конечно, она не может сказать «да», просто не может. Не может согласиться, ей другое нужно, чтобы он ее согласия не спрашивал.

Под его пальцами, ничуть не ласковыми, грудь тяжелеет, сосок твердеет, и Шейн держит ее за волосы, не дает отстраниться, и это лучше всего, когда он ей не дает отстраниться, уйти – в другую комнату, в свои фантазии, куда угодно. Потому что когда у нее нет выхода, Эйприл, наконец-то, позволяет себе это – хотеть, хотеть сильно. Как на дороге, да, когда она кончала и размазывалась по грязной тачке, да. Так, как на ее рисунках, потому что это честные рисунки, может, поэтому Шейна они так задели. Она же чувствует что задели – он постоянно их ей припоминает.
- Только говорить можешь, да? – хрипло спрашивает Эйприл у мужа…
…они любят, любят догонять и брать…
- Говорить и пугать, да? Думаешь, я тебя боюсь?
…любят, когда им дают, всё дают…
всё
всё, Эйприл
а потом можешь уйти от него, если захочешь – великодушно предлагает голос той ведьмы, той жрицы что раздвигала ноги перед оленьим богом, и она знает, что говорит, она много раз уходила, убегала, чтобы быть пойманной
но когда-нибудь я поймаю его, Эйприл, сладкая Эйприл, ему понравится, и Шейну понравится, если ты его поймаешь
Поймать Шейна... Эйприл никогда не трогала Шейна, никогда, как никогда не трогала себя. Но сейчас она протягивает руку и трогает его через ткань, гладит, сжимает пальцы – и ей нравится. Как же ей это нравится, то, что она сейчас чувствует.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

23

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Черт знает, что происходит у нее в голове, ловит последнюю связную мысль Шейн, сжимая пальцы на ее груди, чувствуя затвердевший сосок, чувствуя, как все ее тело выгибается, как она подставляется, тесно прижатая им к столу. Чего он не чувствует, так это сопротивления - она не сопротивляется
потому что она хочет
и не говорит свое гребаное "нет"
потому что она хочет
и это его не удивляет, как раз таки не удивляет, потому что он еще помнит ту девчонку, на которой женился, и помнит, как им было хорошо вместе, и она еще приходит к нему иногда во снах, от которых он просыпается злой, с таким стояком, что может кончить за пару минут.
Его удивляет другое - почему она не хочет в этом признаться? И кому - ему или себе самой?
Что случилось, как у нее сработали мозги - почему она больше не хочет хотеть, вот чего он не понимает, но четко знает, что в этом и есть проблема. Если он найдет правильный ответ, если поймет - то сможет помочь ей с этим, по настоящему помочь, и они тогда, возможно, смогут починить свой брак, если его еще можно починить, и тогда не будет никакого развода, и не будет этой ледяной стены между ними, и, возможно, они даже поговорят о втором ребенке, своем или усыновленном, чтобы она не чувствовала себя вот так, привязанной к сыну-аутисту, запертой в клетке...

Она говорит - хрипло, тихо, спрашивает, может ли он еще что-то, спрашивает, думает ли он, что она его боится.
Да что, блядь, у нее в голове происходит, снова думает Шейн, откликаясь на эти слова, на этот голос, вжимая ее в край стола, чтобы она почувствовала - его почувствовала, а потом она его касается, дотрагивается через грубые джинсы, сжимает пальцы.
Никогда прежде, приходит откровение. Никогда прежде - она касалась его плеч, волос, иногда - спины или живота, но никогда не трогала его ниже пояса, как будто Шейн и член Шейна шли в разных наборах и второе не имело к ней отношения, даже когда он был в ней. Его это не задевало, не удивляло - они оба выросли до победного шествия сексуальной революции, в колыбели южного консерватизма, где женщине, особенно женщине из хорошей семьи, просто неприлично было интересоваться сексом, даже сексом в браке, и Шейн не жаловался, и так получая от Эйприл много больше чем то, на что могли бы рассчитывать многие его приятели со своими женами, но да, он хотел - иногда хотел, чтобы она проявляла немного больше инициативы, хотел, чтобы она была честнее, чтобы позволила ему больше, и чтобы себе тоже позволила больше...
И сейчас она трогает его, сжимает, проводит по всей длине, и Шейн горячо, тяжело выдыхает ей в шею, опускает голову ниже, лижет затвердевший сосок, крепко зажатый между его пальцами, втягивает в рот, вдыхая идущий от нее терпкий, острый запах виски и мокрого мха, старого леса и свежей крови.
Джинсы мешают ему, мешают настолько, что это даже болезненно - это желание избавиться от них, желание поднять ее юбку, раздвинуть ей ноги и толкнуться поглубже, туда, где она была такой тесной сегодня днем, такой тесной и такой мокрой.
Шейн опускает свободную руку вниз, накрывает ее ладонь на своем члене, вжимает крепче, потираясь о ее пальцы - потому что ему да, ему хотелось, чтобы она его трогала, и хотелось трогать ее, хотелось взять ее десятком разных способов, нежно и грубо, на спине и на животе, и вот так компенсировать им обоим все остальное - нехватку денег, неуютный дом, бесконечные истерики или отстраненность единственного ребенка.
Это все меньше походит на изнасилование - сейчас особенно, когда она гладит его ниже ремня джинсов, вздыхает, когда он еше глубже втягивает в рот ее сосок, облизывая и пропуская между зубами. Это все меньше походит на изнасилование - но и все меньше походит на их обычный секс, на то, что у них было, пока окончательно не сошло на нет, и это правильно, куда правильнее, чем то, что было, и куда горячее.
Шейн спускает руку с груди ей на талию, подсаживает ее на стол, держа крепко, не давая отпрянуть, и дергает ремень, затем молнию, расстегиваясь.
- Не хочешь больше разговаривать, да, сладенькая? Вот это хочешь? Вот этого?
Тянет ее руку, кладет себе на член, едва не кончая даже от этого прикосновения - настолько горячего, настолько возбуждающего.
Шагает еще ближе между ее бедер, помня, так ясно помня, что под платьем она голая - голая и горячая - что одной этой мысли достаточно, чтобы все растворилось в одном простейшем желании.

0

24

Эйприл всегда казалось, что если она дотронется до Шейна – до члена Шейна, мысленно поправляет она себя, до его члена, твердого и горячего, подрагивающего под ее пальцами – то сразу вспомнит другое. Другие касания, которых она не хотела, которые оставляли на ее руках невидимые отпечатки, чувство грязи, прилипшей к ней намертво. Боялась, что если это случиться, она уже не сможет с ним лечь, ничего не сможет. И, может быть, раньше это было бы так, но сейчас иначе.
Потому что Шейн убил Гордона Берри – приходит к ней ясное понимание, ясный, четкий ответ. Снисходит – иначе не скажешь. Шейн убил человека, чудовище, которое ее мучило, которое сломало в ней, десятилетней, что-то  важное. На долгие годы сломало, она думала, что навсегда. Потому что время шло, а облегчение не наступало. Но Шейн его убил, даже если там, в другой реальности Гордон Берри жив и здоров, здесь ее муж убил ее отца.
И нет, она больше не думает о том, что было.
Она ни о чем не думает – смотрит на то, что у нее в руках, рассматривает так внимательно, как будто ей пятнадцать, а не в два раза больше. Как будто она мужчину никогда не видела… может, и не видела. Может быть, не хотела видеть, но сейчас хочет, и не только смотреть.
Эйприл облизывает губы, не думая о том, как этот жест сейчас выглядит со стороны. Гладит то, что Шейн ей предлагает, заходясь каким-то странным, первобытным восторгом от его твердости, от того, какой он горячий, от того, что она может его трогать, оказывается, может. Обхватывает пальцами, ведет ими вверх и вниз…
…верх и вниз, девочки!

Они уже пьяны, девчонки, впервые вырвавшиеся из-под родительского крыла. И шлюшка-Бетани, девушка хоть куда – как зовут ее между собой парни, показывает им на примере банана, что можно сделать с мужским членом.
- Вверх и вниз, девочки. Держим нежно и крепко!
- Никогда такого не сделаю, - горячо шепчет Эйприл ее подружка, Маргарет.
Эйприл согласно кивает, но глаз не отводит. У Бетани обесцвеченные перекисью волосы и это смотрится дешево, и ее туфли смотрятся дешево, и она сама смотрится дешево и вульгарно, но кого это сейчас волнует?
Бет обводит торжествующим взглядом притихших девчонок, всех этих папиных дочек с жемчугами на шее, которых готовят только к одному – хорошо вести дом и улыбаться мужу. А Бет жизнь готовит к другому, и когда-нибудь у нее будет и дом, и жемчуга, потому что мужья, устав от своих хорошеньких кукол-жен придут к ней.
- А сейчас я вам покажу, как взять его хер в рот…

И она тяжело дышит, смотрит на то, как от движения ее пальцев вниз открывается головка, налитая кровью, и, наверное, могла бы всю ночь так сидеть, забыв обо всем, о боли в руке, о том, что им нужно искать сына. Она даже не помнит о том, почему они здесь, но точно знает, зачем. Чтобы она могла трогать член Шейна, как ей хочется, как ей, может, всегда хотелось.
и он весь будет у тебя внутри
Этот голос Эйприл странным образом не мешает, наоборот, все в ней отзывается согласием на эту подсказку. Да. Да, он будет у нее внутри, и ей нравится это, всегда нравилось, она этого хочет…
Она поднимает, наконец, глаза на мужа – и у него на лице столько такого… что она задыхается. И чувствует, удивительно, гордость – как будто этот взгляд, горячий, тяжелый взгляд, полный откровенного, нескрываемого желания, лучшая похвала для нее, самый дорогой подарок для нее.
потому что так смотрят на женщину, которую хотят, Эйприл, сладкая Эйприл и покажи ему, покажи ему, как ты этого хочешь
Она раздвигает ноги шире, обрывки красного шелка, бывшие когда-то ее лучшим платьем, ползут вверх. Еще шире – и это уже не изнасилование, это ее решение, но об этом Эйприл тоже не думает. Проходится напоследок пальцами по члену Шейна, упирается пятками в край стола, и тянет его в себя, вставляет в себя, задевая пальцами собственные мокрые складки, удивляясь тому, какая она сам – там. Какая горячая, мокрая…
настоящая.
- Да, - говорит она, а может быть тот голос у нее в голове, Эйприл уже не понимает, где ее мысли, а где мысли той женщины, которая на каменном алтаре принимала в себя бога, и это было так же, она чувствовала себя так же, как сейчас Эйприл?
каждому свое - смеется голос - каждой свой
- Да, это хочу. Дай мне это.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

25

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Она так его разглядывает, опустив голову, так двигает рукой, что это даже смешно - они проскочили этот этап в самом начале и сейчас, спустя двенадцать лет, вернулись к нему, вернулись к самому началу, и она как будто впервые в жизни его увидела, вот так увидела, и Шейн ждет, ждет, следя за мельчайшей реакцией, за тем, как она облизывает губы, как двигает рукой, оттягивая кожу, и как отсветы от костра ложатся на ее голую грудь, тяжелую, с крупными темными сосками, затвердевшими и торчащими.
А потом она поднимает взгляд, у нее темные, поплывшие глаза, но Шейн не видит в них больше злости, и сопротивления тоже не видит, и она отвечает ему, всем телом отвечает ему, раздвигая ноги еще шире, задирая обрывки платья, пока алый шелк не собирается вокруг ее талии, оттеняя темные волосы между бедер, так широко, что Шейн видит и другое - ее выставленную щель, блестящую, влажно-розовую, и она тянет его к себе еще ближе, помогает рукой, по-прежнему тесная, узкая, раскрывая себя, чтобы он мог ей вставить.
И больше не спорит - соглашается, и это "да, да, я хочу" отзывается в Шейне, дергает его как удар тока.
Он наклоняется к ней, двигаясь вперед, проталкиваясь в ней, такой тесной и такой мокрой, слышит, как она дышит, как начинает дышать с каждым его толчком внутри, и смотрит на нее, ей в лицо, сейчас принадлежащее одновременно ей и другой женщине, женщине без возраста, без лица, некой квинтессенции женского начала с широкими тяжелыми бедрами, способными выносить и родить ребенка, крупными грудями, готовыми выкормить ребенка - всех детей, что он ей даст, чтобы заселить эту землю, его землю... Глаза Эйприл затягивает темнотой, теплой, дышащей темнотой спальни, в которой занимаются сексом, и Шейн наклоняется ближе, забывая об ободранной щупальцем ее отца ноге, забывая об ожоге на спине.
На ее бедре, на внутренней поверхности, тоже краснеет ожог - Шейн касается его большим пальцем, заставляя ее дернуться, обхватывает ее талию, притягивая ее еще ближе к себе, на самый край стола, чтобы быть в ней еще глубже, кладет ладонь на грудь, безошибочно находя чувствительный вставший сосок, и она снова вздыхает, и Шейн слизывает этот вздох с ее губ, трогает ее язык своим, трогает гладкую кромку зубов - на вкус она смесь виски и соли, и он растворяется в этом вкусе...
чтобы кто-то другой пришел на его место, не вытесняя его, но деля с ним его тело и эту женщину под ним.
Кто-то другой - кто-то, кто чужд всем сомнениям Шейна, его злости, его - да чего уж там - страха перед тем, что Эйприл и впрямь сделает то, что решила.
Для этого - существа, сущности, силы - нет ничего, кроме момента его единения с женщиной, момента их слияния - это будто волна, потом, воплощение инстинкта, древнего и существующего вне всего, и этому инстинкту невозможно не ответить, невозможно не уступить, и Шейн уступает, потому что они сейчас хотят одного и того же.
Он отрывается от ее рта, запрокидывает голову, стягивая майку, подставляя спину и бок жару костра, подставляя кожу льющемуся с неба свету чужих звезд, знакомых тому, другому, второму, прижимает Эйприл еще ближе, чувствуя ее грудь своей, ее горячее рваное дыхание.
Обхватывает ее бедра, находня новый ритм - быстрее, грубее, совпадающий с тем звуком, который гремит в его ушах: низким далеким барабанным боем, будоражущим, пробуждающим, звучащим в том самом ритме, с которым, наверное, рождалась вселенная.
И в этом бое Шейн может разобрать шепот.
Это и рогатый шаман, чей образ остался в наскальной живописи французских пещер, и Амон, Великий Овен, хранитель Египта, и рогатый «Повелитель зверей» на печати из Мохенджо-Даро, и Минотавр, оглащающий своим ревом стены Лабиринта, и весельчак-Пан, в чьих кудрях почти теряются небольшие витые рожки, и Дионис-Загрей, и даже кельтский Кернунна, не снимающей своей рогатой шапки, и Один в рогатом шлеме - под каким именем он известен здесь, Херна-Охотника? Короля Артура? Шейна Бротигена?
Белая Богиня, Триединая, нуждается в своей жертве - белый олень должен умереть на ее алтаре, чтобы восстать, восстать мужем и богом, почитаемым лесными ведьмами, из которых он выберет одну - и наделит потомством столь многочисленным и сильным, что запечатает врата, через которые идет Тэкс..

0

26

Это не так, как у них было, даже в лучшие их дни.
До замужества она получала удовольствие не только от их занятий сексом, но и от того, что она нарушала все мыслимые и немыслимые правила почтенного семейства Берри. Вела себя так, как немыслимо было себя вести девушки из уважаемого семейства Юга, семейства, показывающего по торжественным обедам гостям реликвию, саблю достопочтенного Иеремии Берри, сержанта Конфедерации, вернувшегося домой на одной ноге… О нет, она прыгала к нему в постель не как хорошая девочка, может, он еще и поэтом на ней женился? Потому что ему это нравилось, и он никогда не хотел от нее вот этого – жемчуга на шее, сладких улыбок и коктейлей по возвращению домой. Разговоров о погоде и о том, что розы нужно пересадить… Она росла среди этого, но она была другой, и другой досталась Шейну Бротигену.
После замужества все какое-то время держалось на их взаимном желании, а потом стало постепенно сходить на нет.
Так что да – все это иначе. Как будто их специально привели сюда, привели через все, чтобы это было иначе.
чтобы они узнали, как может быть иначе

Он толкается в нее, сначала давая прочувствовать каждое свое движение, каждый дюйм твердой плоти в ее плоти, мягкой и податливой. А потом ускоряет ритм, и это уже другое, это как речитатив напеваемый вокруг костра, только без слов, только в ней…
…а если она забеременеет?
Эта мысль почти выдергивает Эйприл из того горячего, горячего, как нагретый виски, обжигающего изнутри и снаружи… почти выдергивает, но, как прохладная ладонь на воспаленный мозг ложится чужая мысль:
пусть будет, как будет
прими
позволь прорасти в тебе
выноси
положи ему на руки
дети только так должны рождаться, только так, только так должны быть зачаты, в желании, в обоюдном желании, в свободе, в полной свободе
Эйприл ложится на стол, раскидывает руки по сторонам – летит. Она летит и падает в звездное небо, перевернутую линзу звездного неба, нависающего над ними как материнская грудь. Позволяет тому, что Шейн делает с ней, заполнить себя полностью – так надо. Она это чувствует – так надо.
Для чего, для кого – Эйприл может лишь поймать обрывки чужих воспоминаний. Оргии у костра, женщины, бог с оленьими рогами, жертвы, сменяющие друг друга на алтаре. Это то, чего он хочет…
но не то, чего хочешь ты
Эйприл раскрывает глаза, прогоняя из них видение звездного ночного неба, прогонят память о стонах – сколько их было, женщин, стонущих на его алтаре, стонущих от вожделения, от восторга, от счастья принять его внутрь себя?
это не то, чего хочешь ты
Это не то, чего хочет она, все так.

Она смотрит на Шейна, смотрит на Шейна но видит другого. Того, кто стоит за ним, и, отталкиваясь пятками, отползает дальше по столу, разрывая эту связь.
- Хочешь меня? – спрашивает она голом жрицы, голосом той самой женщины, которая была раньше всех их, раньше всех других, и останется, когда они все исчезнут.
- Хочешь меня? Тогда ложись. Ложись, сделаем это.
Сделаем это – в первый или в сто тысяча первый раз, есть ли разница, для них?
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

27

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]
Он больше ее не держит, лишь поддерживает разведеные в стороны бедра, и когда она подается назад, отталкиваясь голыми пятками, скинув свои кеды, опускает голову, смотрит, не понимая, что, почему, почему она снова его отталкивает.
Чего хочет.
- Да, - без колебаний отвечает Шейн - его ответ звучит в унисон с ответом того, другого, хрипло, отрывисто.
Да, да. Хочет - и сейчас так сильно, что, кажется, ничто не может встать между ними, ни ее нежелание, ни ее сопротивление.
По-прежнему не понимая, чего она хочет, он тянется, ловит ее за щиколотку, но тут же получает удар пяткой по руке и теперь кое-что проясняется - ему тоже нужно забраться на этот чертов стол.
Вот чего хочет она. Вот как хочет она.
Это не то, что между ними заведено - даже в лучшие их годы Эйприл предпочитала быть ведомой, как будто тем самым оправдывала свое настолько непристойное поведение, свое желание секса, - но Шейн не рассуждает, вообще не до того: он бы сейчас и в костер прыгнул, если бы она поставила такое условие, и эта неприглядная правда приходит и уходит, оставляя его равнодушным - об этом, как и обо всем остальном, он подумает позже.
К барабанному бою присоединяется песня - просто тянущийся горловой звук, от которого у Шейна поднимаются короткие волоски на шее и руках.
Он глаз не может отвести от ее раздвинутых ног, от темного треугольника между ними, поглощающего свет костра, как лесная тень - и смотрит ей между ног, стаскивая ботинки, избавляясь от спущенных до колен джинсов и трусов.
Ему не холодно - должно быть, наверное, но не сейчас: сейчас он весь горит, раскален докрасна в этом огне, так долго тлевшем где-то внутри, чтобы сегодня вспыхнуть, разгореться, пожирая все на своем пути.
Опирается о стол, сшибает оставшиеся миски и кружки, кувшин с принесенной водой, котелок - плевать. Пролитая вода оставляет на темной древесине еще более темное пятно, очертаниями напоминающее оленью голову с ветвистыми рогами, и Шейн ставит ладонь прямо в это пятно, смазывая образ, подтягивается всем весом, ставя здоровое колено на стол.
Стол крепкий, он выдерживает, выдерживает их общий вес, хотя Шейн перевалил за две сотни и не потерял ни фунта, пока отлеживался в больнице.
Он трахнет ее на этом столе, думает Шейн, и эта мысль, будто сука, привязанная к столбу, бегает по кругу, наматывая фут за футом: он трахнет ее на этом столе, посреди грубых ложек и глиняных мисок, разлитой воды и виски.
ты возьмешь свою женщину и изольешься в нее, эхом вторит за ним другой голос - Шейн не уверен, это будто другой язык, хотя он угадывает смысл, угадывает то, что этот голос говорит.
ты возьмешь ее как ее мужчина, завоевав ее в бою и дав ей дитя, возьмешь ее под звездами, возьмешь в эту ночь и многие другие
Шейн мотает головой, смотрит в лицо Эйприл, надвигаясь на нее, но она проворно откатывается в сторону, толкает его бедром, и вот теперь он до конца понимает, чего она хочет.
Как она хочет.
Стол широкий, неровный, пролитый виски жжет, когда попадает на ссаженную спину, стоит Шейну откинуться, но он тянет руку Эйприл на член, возвращая ее к тому, с чего они начали, так хорошо начали, так горячо начали, и спина перестает иметь значение, все перестает иметь значение, кроме ее руки, кроме ее глаз, ее полуоткрытого рта, голой груди.
- Давай, - просит Шейн - ни разу за три года он не просил, стискивая зубы до ломоты в челюсти, и не попросил бы, никогда не попросил бы, если бы не ее недавнее признание в собственном желании, если бы не то, как она его рассматривала, двигая рукой, крепко обхватив его, и на ее лице не было страдания.
И сейчас на ее лице нет страдания - есть ожидание, и предвкушение, и что-то вроде жажды, это то, что Шейн может понять, способен узнать, но есть еще и другое, много другого, а тот, кто узнает это другое, предпочитает хранить молчание.
всегда есть жертва, жертва будет принесена и должна быть принесена - и цикл этот неостановим и вечен, и сопротивляться бессмысленно, ибо это так же вечно и неизменно, как восход и закат, как лето и зима, как смерть и рождение
- Давай, сладкая, сделаем это, - хрипло повторяет он, сжимая ее запястье, притягивая ее. - Сделаем, как ты хочешь.

0

28

каждому-свое, каждой - свой
Этот голос по-прежнему звучит где-то в Эйприл, что-то растет в Эйприл, растет и шевелится, мягко отодвигая ее в сторону, занимая ее место. Не полностью, не целиком, она все еще и здесь и может смотреть, может чувствовать, может даже…
…получать удовольствие, да, Эйприл, сладкая Эйприл, это и для тебя тоже
Она стаскивает с себя обрывки красной ткани, пропахшие виски, страхом, желанием, кровью. Остается голой, позволяя прохладному ночному воздуху касаться себя везде, как будто она и эта ночь – любовники. Огонь танцует, вскидывает языки пламени вверх, опадает вниз, и эта женщина танцует с ним в одном ритме, вскидывается вверх, опадает вниз, стекает вниз по члену мужчины, забирая его в себя полностью. Гладит себя по груди под его взглядом, стискивая горячую, упругую плоть в пальцах, и Эйприл это чувствует, потому что это ее тело, ее пальцы, и тело Шейна под ней. Но она никогда не затащила бы его на стол посреди заброшенной деревни, чтобы трахнуть
взять
Никогда бы не стала себя так трогать – так откровенно. И, потом, это странно чувство присутствия в твоем теле чего-то чужого – как будто пузырьки лимонада под кожей, щекочут ее изнутри, и горячо, очень горячо.
Очень горячо.
Женщина гладит тело мужчины, лежащего под ней. Наклоняется, длинно лижет его шею, кусает за горячее плечо. Двигается, вбирая в себя полностью, на бедрах блестит смазка, потому что эта женщина умеет брать, умеет отдаваться, и сейчас она берет, а он…
жертва – он жертва

Он – ее муж, напоминает себе Эйприл. Шейн ее муж, он убил Гордона Берри. Он отец ее сына. Он тот, кого она хотела, с кем хотела, даже если хотела не хотеть, но в нем было достаточно злости, достаточно желания, чтобы заставить ее хотеть, и Эйприл, в глубине души, в самой глубине, где она честна с собой, признается, что нуждается в этом. В нем нуждается, чтобы починить в себе что-то, сломанное. Вернуть себе то, что она потеряла – без этого ее жизнь стала похожа на ад, потому что ад это не огненная яма, а жизнь в маленьком городке, в маленьком доме, рядом с мужчиной, которого ненавидишь за то, что ненавидишь себя, за то, что между вами уже ничего нет. С сыном от него, красивым мальчиком, похожим на отца, который никогда не назовет ее мамой.
Но женщина в Эйприл – она не хочет ничего чинить, ей нужна жертва.
Они почти все скинули на землю, все, что стояло на столе, но все же не все. Нож. На столе лежит нож и блестит, и Эйприл знает, для чего он. А, самое главное, та женщина, что говорит с ней, что двигает ее бедрами, насаживаясь на член ее мужа – знает, для чего он.
Нужно взять его – и Эйприл берет. Это не сложно, нужно только дотянуться. Нужно занести его для удара. Удар должен быть сильным, нужна кровь, много крови. Нужно воткнуть его в жертву…
…в Шейна.
В Шейна!

Эйприл мало что может. Мало что может – только направить нож мимо – в свое голое бедро.
Боль смывает сразу все, и возбуждение, и морок, и шепот той, другой, и картины древних обрядов, где кровь лилась на алтаре, смывает все – возвращая Эйприл в знакомую, привычную реальность. Где есть она, есть Шейн, нет тех других, нет ничего, нет ничего от того желания, которое скручивалось в ее животе, как огненное кольцо. Только боль в руке, боль в ноге – от удара ножом. И боль в голове, как  будто она пережила небольшой взрыв.
Она скатывается с Шейна, отшвыривает нож подальше, на случай если те, другие вернуться. Садится на край стола, отрешенно думая о том, что кровь пролилась, все-таки кровь пролилась, может, этого достаточно? Может, теперь ее оставят в покое?
Я всего лишь хочу найти сына.
Найти сына и выбраться отсюда живой.
Но, наверное, слишком многого хочет.
- Никакой это не первый раунд, - хрипло говорит она, зажимая ладонью рану на бедре, кровь течет сквозь пальцы. – Это охота. На нас.
На них – и пока что, она уверена, загонщики просто развлекаются, давая добыче побегать, давая им надежду на то, что все еще будет хорошо – они выберутся. Но скоро охотники займутся ими всерьез.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0

29

[nick]Шейн Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывший[/status][icon]http://s5.uploads.ru/5fr0m.jpg[/icon]В этой Эйприл почти ничего нет от той женщины, на которой он женат последние двенадцать лет, как будто чем дольше они здесь, тем дальше она от той Эйприл, которую ему так легко было ненавидеть. Как будто вместе с платьем она избавляется и от другого, от того, что мешало, засев глубоко и болезненно - и когда она садится на него сверху, откидываясь, выставляя грудь под его взгляд, Шейн ловит себя на странном, но возбуждающем чувстве, что он трахается с незнакомкой. Незнакомкой в теле своей жены, вот как.
Тот, для кого эта женщина незнакомкой не является, молчит - ему известно многое, открыто многое, и он бессмертен, он разорвал этот цикл, вышел из него, и он знает, чем все закончится, но молчит, потому что жертва должна быть принесена и руки должны быть обагрены кровью, молчит и ждет, и далекий бой барабанов становится ближе, и Эйприл двигается с ним в такт, поднимаясь и опускаясь, показывая себя, гладя, приподнимая тяжелую грудь, и падает, касается горячим языком его шеи, запускает зубы в плечо.
Шейн держит ее под бедра, помогая двигаться, вжимая пальцы до красных следов, проступающих на коже, и с каждым ее движением его накрывает все сильнее - тем, что она делает, тем, как она это делает, тем, что ему показывает, позволяя смотреть, позволяя трогать.
Ритм становится быстрее, резче, на ее мокрых бедрах высыхает вода и виски, Шейн втягивает горячий запах их общего желания, закрывает глаза, чтобы не кончить слишком быстро, чтобы дать ей того, чего хочет она, впервые попросила, впервые за долгие годы открыто сказала, чего и как хочет.

Под его закрытыми веками проносятся яркие картины, свидетелем которых он никогда не был. Истекающий кровью из перерезанного горла олень на грубом камне, несколько обнаженных женщин, стоящих вокруг - их лица полны сытого удовлетворения, полны буйного ликования, руки покрыты кровью. У той, что стоит возле камня, в руке нож - длинный нож, выпачканный в крови, и она вся забрызгана этой еще теплой кровью, кровь стекает по ее полной груди, по животу, собираясь в волосах между ног, собираясь между бедер, и она ждет, ждет...

Нож!
Это не его мысль, но она есть, она заставляет Шейн открыть глаза, дернуться, выдираясь из гипнотического ритма движений Эйприл на нем, того, как она сжимает собой его член внутри.
Нож идет вниз, он толкает ее с себя, выставляя руку, но в последний момент тяжелое железное лезвие вонзается не ему в грудь, а ей в бедро.

Проследив за траекторией ножа, Шейн разворачивается на ее хриплый голос - она по-прежнему голая, но секса в этом уже нет, не больше, чем в сбитом на шоссе животном, и его член реагирует на это изменение,неохотно, но реагирует.
Охота на нас.
Ему не по душе ее слова - не по душе то, что она хотела сделать, и то, что сделала, но больше всего ему не по душе другое: это была не она, вот что. Эта женщина, отвечающая ему на столе, женщина, гладящая себя под его взглядом, женщина, предложившая себя, сидя на краю стола,  - это не Эйприл, настолько же не Эйприл, насколько он не был собой, преследуя ее по лесу.
Шейн не отвечает, встает со стола, тяжело опираясь на здоровую ногу, отыскивает свою одежду, влезает в джинсы, морщась, когда задевает ожоги под коленом и на спине, натягивает майку, не обращая внимания на мокрые пятна на ней. Находит и ставит на стол котелок, в котором на дне еще есть осталось немного теплой воды. Разыскивает нож, но, таки не придумав, что с ним делать, возвращает на стол - держать его у себя не менее опасно, чем отдать Эйприл, и это, возможно, их главная проблема.
- Найду тебе одеяло, - его голос звучит хрипло, пусто. - Завтра вернемся в город. Там была аптека, и нам обоим нужна медицинская помощь, а не самогон и старые тряпки.
Он имеет в виду Безнадегу - конечно, ее, какой еще здесь может быть город, в который они могли бы вернуться, мрачно думает Шейн, думает только об этом, не желая думать ни о чем другом.

Одеяла, густо пахнущие чужим потом и кукурузным виски, находятся в ближайшей же хижине. Шейн вытряхивает из них насколько может сор и вонь, одно набрасывает Эйприл на плечи, другие стелет на утоптанную землю перед костром внахлест, затем вновь идет к колодцу, давая одеялам прогреться. В голове шумит - опьянение прошло слишком быстро, сменилось жаждой и спутанными мыслями, нога и спина напоминают о себе и еще Шейн чувствует себя проигравшим. Поставившим не на то теперь совершенно пустым - все было не тем, чем казалось.

0

30

Всю ночь что-то бродит по кукурузному полю, подбирается совсем близко к краю, заставляет стебли сухо шуршать, но так и не появилось, не показалось на глаза. Может быть, оно боится огня – думает Эйприл, раз за разом проваливаясь в мутный, тяжелый сон, поверхностный, не дающий отдыха. Проваливаясь, чтобы через минуту, или десять минут, или четверть часа снова открыть глаза, когда оно подойдет слишком близко.
Иногда ей кажется, что она различает даже тяжелое дыхание, чье-то тяжелое, злое дыхание, но не уверена, она уже ни в чем не уверена. Хотя, нет, кое-что все-таки есть, кое-что материальное, то, что можно потрогать, можно взять в руку – батарейки. Батарейки из игрушки Джоны, она нашла их у костра, закатившихся за камень. Нашла, и положила в карман длинной широкой юбки, которую сдернула с веревки. Домотканое крашеное полотно было грубым и жестким, но выбирать не приходилось. Прежде чем лечь на край одеял, она, как смогла, перевязала ногу, не зная, сможет ли завтра идти. Но сил думать об этом уже не было. Вообще ни на что не было сил, кажется, она никогда не была такой уставшей, даже когда приходилось всю ночь таскать Джону на руках, потому что в кровати он тут же начинал плакать.
Она думает о батарейках – чтобы не думать обо всем другом. Лежит у прогорающего костра, дающего достаточно тепла, чтобы они не замерзли ночью, и думает о батарейках. Что это значит? Что Джона был здесь? Или это знак, что они на верном пути? И если они вернутся в Безнадегу, хотя Эйприл не представляет, как это им удастся, потому что Шейн тоже едва стоит на ногах, будет ли это верным решением? Или тут нет верных решений, и куда бы они ни пошли, везде их будет подстерегать ловушка?
Когда небо начало чуть светлеть, существо, бродившее в кукурузе, уходит – Эйприл слышит, как ломаются  под его лапами - ногами – щупальцами? кукурузные стебли. Одеяла пахнут пылью, чужими телами, мышами, но ее знобит, от слабости, от потери крови, от боли в ноге и руке, так что выбирать не приходится, Эйприл перебарывает свою брезгливость, натягивает одеяло повыше. Чужая рубашка, сползающая с плеч, кажется недостаточно чистой, но и с этим ей придется как-то справиться.
Или не придется – как-то безучастно думает Эйприл, проваливаясь, наконец-то, в подобие нормального сна. Лес вокруг пустого поселения просыпается, но до восхода солнца еще есть немного времени. Или не придется, потому что это же Безнадега. А значит, что бы ты ни делал, куда бы ни шел, у тебя нет надежды. Тебе не выбраться. С этой мыслью Эйприл засыпает.

В темноте гостиничного номера, на широкой постели тяжело шевелится мужчина, которому через несколько часов предстоит повести свою младшую дочь к алтарю. Ему не уснуть, хотя вечером, прежде чем лечь в постель, он выпил таблетку снотворного, и он злится на жену, крепко спящую рядом, потому что ничто не может разбудить Ортанс Берри, и было время, когда он охотно пользовался этим, возвращаясь в супружескую постель до того, как она проснется. Потом понял, что мог бы и не стараться, потому что Ортанс выбрала для себя роль слепой и глухой жены, до тех пор, пока Гордон остаётся, так сказать, в лоне семьи.
- Я не потерплю любовниц, Гордон, - как-то раз сказала она ему и это, возможно, был первый и последний откровенный разговор между ними. – Дома делай что хочешь, но никаких любовниц.
И он делал, что хотел, не считая, что остался в накладе, не считая даже, будто делает что-то дурное. Джулия была совершеннолетней, когда он лишил ее девственности, учтя опыт Эйприл, лучше он, чем какая-то деревенщина.
А теперь у нее свадьба, у малышки Джулии, и он поведет ее к алтарю. И будет горд, как гордился бы любой отец глядя на дочь в белом платье, рядом с достойным избранником.
- Я всегда буду любить тебя, папочка, - многозначительно прощебетала Джулия, когда он сделал ей подарок, фамильные драгоценности , и он расцеловал ее слишком пухлые щечки, зная, что между ними ничего не изменится.
Эта дочь его не подведет.
Не то, что Эйприл.
Гордон заворочался, постанывая, в левом боку кололо так, будто в него вилы всадили, так, что он начал задыхаться.
- Ортанс, - прохрипел он. – Помоги…
Стакан воды совсем рядом, и рядом же, на тумбочке, телефон – ему нужен врач, как можно быстрее.
- Слушаю, - раздается в трубке голос, который кажется ему странно-знакомым.
- Помогите, - хрипит он.
Какого черта Ортанс спит? Какого черта эта старая ведьма спит, когда она ему нужна.
- У тебя что-то случилось, папа?
Эйприл. Это голос Эйприл. Этого не может быть, потому что отозваться должен был дежурный администратор.
- Эйприл? Эйприл, я…
- Ты умираешь.
Он умирает? Гордон Берри прислушался к себе, и понял, что да, дочь права. Он умирает.
Так скоро, он не готов. Он к этому не готов!
- Эйприл… Эйприл, прости!
- Нет. Доброй ночи, папа. Сладких снов и гори в аду.
Мужчина  захрипел, роняя телефонную трубку, сшибая рукой стакан с водой, падая на кровать. Ортанс сонно пошевелилась.
- Гордон? Гордон, с тобой все в порядке?
Гордон Берри был мертв.
[nick]Эйприл Бротиген[/nick][status]без пяти минут бывшая[/status][icon]http://c.radikal.ru/c30/2003/cd/3ffa03b6815b.jpg[/icon]

0


Вы здесь » Librarium » Highway to WonderLand » Отзывчивые люди


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно