[nick]Jerry Keitel[/nick][status]Holy shit[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/4/324784.jpg[/icon][sign][/sign][lz]<b>Джерри Кейтель, 42<sup>y.o.</sup></a></b><br><i>ex-jarhead</i>[/lz]
Под навесом, где дровница, места еще хватает - и там снега мало, и чурбан для колки дров стоит, так что Джерри туда добычу и оттаскивает, найдя несколько драных дерюжных мешков в углу, сырых и все еще хранящих густой земляной запах.
Пока Карина занимается баней - Джерри тут все равно не помощник - он берется за собак: она права: если сразу не определить, что куда, туши за ночь замерзнут в камень, потом возни больше: оттаивать, рубить...
Тела еще теплые, но быстро остывают.
Джерри снимает куртку, чтобы не угваздать - все остальное стирается, а куртку, наверное, потом до весны сушить придется - и, оставшись в свитере, вооружается топором и собственным ножом.
В детстве и уже когда постарше стал, он ходил с отцом на охоту - до того, как в город перебрался, так что думает, что кое-что сможет, но, как оказывается, все полезные воспоминания лежат тут же, недалеко, так что Джерри с первой псиной еще возится, а вот со следующими управляется уже быстрее. Сперва свежует и потрошит, сваливая требуху в вонючую кучу на снегу поблизости. Сизые внутренности тут же покрываются изморозью, от них валит пар, как и от кровяного следа под тушей, но Джерри думает, что кишки им пригодятся. Не жрать, конечно, черт знает, чем эти твари питались последнее время, но на ловушки в лесу: вопреки всем этим сладким детским рассказам, любой лесной обитатель не против подкрепиться мертвечинкой, от зайца до белки, а то выйдет и кабана завалить. Джерри, правда, понятия не имеет, водятся ли тут кабаны, но чем черт не шутит.
Выпотрошив первую псину, он наскоро обтирает руки об снег - под навесом теперь все напоминает операционную чокнутого хирурга - раскладывает сразу как-то сдувшуюся собаку на мерзлой земле, сейчас. лишенная шерсти и головы, туша уже мало напоминает собачью: просто мясо, может, теленок, и Джерри, за день, понятно, изрядно оголодавший, слюну сглатывает.
Разрубает собаку пополам - делает сначала глубокий надрез чуть пониже места, где ребра оканчиваются, потом рубит. Затем окончательно очищает внутри, сдирая пленки с позвоночника, обнажая его остов. Лишнего жира на собаке нет - понятно, впроголодь жрали, так что Джерри обрезает только жилистую шею, заботливо откладывает ее в сторону, в громадную кастрюлю - из этого бульон неплохой сварить можно, сварить и пить, мясной и жирный, к перловке безвкусной отлично подойдет, или к мерзлой картошке.
Затем ставит переднюю часть на чурбан, прорезает ткани, соединяющие ребра спереди и берется за топор. Примеривается и аккуратно разрубает по позвоночнику, разделяя на две половины. Потом дело уже проще: разрубить эти половины - на более мясистую часть возле позвоночника - корейку, потом ребра, оставив пару передних на части с ногой, потом пашину. Каждый получившийся кусок Джерри складывает на снег, не заморачиваясь с промывкой - пусть лучше схватится как есть, промыть Карина и перед тем, как приготовить, сможет.
С задней частью туши возни еще меньше - обрезки Джерри тоже заботливо сохраняет, сам себе напоминая взбесившегося мясника, раскладывая элементы собаки вокруг, берется за следующую тушу. Собаки, лишенные шерсти и головы, с обрубленными лапами, кажутся уже не такими и большими - Джерри быстро заканчивает, зато теперь, думает, жратвы навалом, если не получится что получше найти. Он не уверен, можно ли есть собак - в смысле, вроде, читал где-то, что мясо хищников в пищу малопригодно, жилистое и горькое, но если дело только во вкусе, то ему, понятно, все равно, особенно после нескольких дней голодовки.
Жаль, соли нет, думает с досадой - засолить можно было бы, никогда не помешает такой неприкосновенный запас в дороге, чтобы было, чем голод утолить, если совсем прижмет
Девчонка снует по двору из бани в дом, на него внимания не обращает, как будто Джерри всегда здесь торчал, ну и те, в сарае, тоже угомонились - наверное, сытые.
Может, часть закоптить, продолжает думать Джерри. А ну как пропадет мясо - сейчас, понятно, зима, даже холодильник не нужен, но хорошо бы иметь непортящийся запас.
Он обо всем этом думает - прикидывает, есть ли у нее коптильня, а может, в других домах поискать, там же были и побольше дома, почему бы не быть коптильне, мало ли, что люди к лету прикупают - пока за собой прибирает: головы и отрубленные лапы складывает в один мешок, они уже почти не кровоточат, так что дерюга не промокает. Требуху заворачивает в кусок брезента, которым дрова переложены от сырости были, и тоже в мешок сует - уже в другой - с этим он разберется, когда насчет охоты как следует подумает. Те куски, которые на еду пойдут, складывает в чистые тряпки - кажется, постельное белье и шторы. которые ему Карина выделила, перекладывает аккуратно, заворачивает, потом в брезент, а потом под снег - во первых, чтоб не завоняло и никого не приманило, а во вторых, чтобы птицы не добрались. Шеи в кастрюле к дому подтаскивает, на крыльцо ставит - это можно в печь томиться поставить, пока они в бане будут, как раз на ночь крепкий бульон хорошо зайдет после целого дня возни.
Ну и когда Карина его окликает, из бани высовываясь, Джерри горд собой и предвкушает заслуженный отдых - хороший день был, что и говорить.
- One second! - в ответ бросает. Обтирается снегом - по уши в крови собачьей, даже одежда - промывает шеи водой из ведра, что в сенях стоит, наполняет кастрюлю и ставит уже в горячую печь. Как раз через час-два готово будет, а они пока, значит, в баню.
В предбаннике темно, слабо пахнет деревом. Джерри открывает дверь, наклоняется - притолока низкая, приходится нагнуться - втискивается внутрь, принося с собой запах свежей крови и пота. Даже здесь чувствуется как тепло, и Джерри с удовольствием водит головой.
Карина показывает ему на полотенца, на мыло, улыбается довольно - ну еще бы, целый "Хиллтон" по нынешним временам.
- Great! - говорит Джерри, улыбается на мыло - это лучшая находка, что и говорить. - Мясо в кастрюле. В печи, OK? Бульон. Пить. Ужин. Бульон из собак. Нет больше собак.
Хорошая победа, думает Джерри. Собаки думали ими закусить, но хрен там - вместо этого сами на суп пошли - и снова улыбается.
- Я быстро, - обещает.
Она уносится - наверное, проверить кастрюлю, потому что за кухню у них она отвечает, Джерри вообще на птичьих правах, гость, как Карина говорит - ну и он раздеваться принимается, изгвазданные джинсы, свитер, рубашку, майку, носки, трусы, как будто от слоев кожи избавляется, пока не остается голым и беззащитным.
Беретту кладет под кипу одежды, на самый край лавки - оружейной смазки осталось всего ничего, разве что, может, собачий жир сгодится, но, в любом случае, тащить пушку в баню плохая затея. Но Джерри, понятно, проще голым остаться, чем безоружным - и все же он думает, что ненадолго - ненадолго можно. Если что - услышит, успеет за пушку схватиться.
Берет мыло, фонарик и дергает следующую дверь.
Вот там действительно жарко - жарко, душно, горячий влажный воздух с первым же вдохом заполняет его легкие, Джерри кашляет, сперва морщась, но дышать тут же становится легче, как будто этот жар растопил что-то, что в груди застряло, и кашель сам собой проходит.
Он ступает босыми ногами в темноте, подсвеченной фонариком, кладет его на узкую деревянную лавку, уже нагретую, садится сам, прислоняясь спиной к горячей гладкой стене.
Пар оседает на коже влагой, смешиваясь с потом, Джерри проводит ладонью по груди, чувствуя, как нажитая грязь скатывается катышками, трет плечо, бедро. Давно немытое тело зудит, он окунает мыло в ковш с водой, стоящий тут же возле таза, следом окунает лоскут ткани, мылит его и принимается тереть себя, оттирая грязь, застарелый пот, следы болезни - и это настолько хорошо, что Джерри хрипло мурлычет какой-то старый альбом Led Zeppellin, что-то про сердцеедку, вернувшуюся в город, позволяя жару и влаге делать свое дело, разъедая грязь и пот.