Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » Свободная зона Хокинса » Любовь к знаниям » Призрак дома на холме


Призрак дома на холме

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

[icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon][nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status]

Код:
[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]

0

2

Когда Эмма Торнтон в последний раз вышла на крыльцо своего чудесного дома, чтобы позвать к обеду своих троих чудесных детишек-погодок, у нее на руках был четвертый, пятимесячный Трай, сосредоточенно пускавший слюни на материнское плечо.
Счастливица – подумала с легкой завистью помощник шерифа Беркс, проезжавшая в этот момент мимо. Новенькая патрульная машина сияла, что твоя игрушечка – дела у Хокинса идут хорошо. Счастливица. Красивый дом, четверо детей, муж отлично зарабатывает. Да и сама Эмма всегда выглядит так, будто на дворе не благословенные двухтысячные, а пятидесятые. Каблуки, укладка, никаких джинсов – только платья. В доме, наверное, все чистотой сверкает – Эмма похожа на женщину, у которой все сверкает чистотой.
Когда через пять часов помощник шерифа Беркс стояла на кухне дома Торнтонов, вокруг все было в крови, и Эмма Торнтон была в крови – но улыбалась, и от ее улыбки Беркс мороз продирал.
На плите остывало рагу, а в духовке стоял пастуший пирог, и Беркс – хоть ее и тошнило от этих мыслей – все гадала, на какое блюдо пошел младший из сыновей.

Жить в доме с привидениями – особый шик, особенно если ты в школе новенькая. Особенно, если на носу Хэллоуин и  родители разрешили устроить дома вечеринку. Собственно, считает Диана, небрежно выкладывая на парту учебник, это ее золотой билет в местный змеюшник «Самых красивых и успешных». И, надо сказать, не ошибается, потому что к ней тут же подходит Нора Саммерс, вместе с двумя своими подружками держащая в своих цепких лапках всю старшую школу Хокинса, а заодно команду болельщиц. В саму команду Оливия пробилась – в Шарлотосвилле она была капитаном, а вот дальше дело не идет. Чтобы двигаться дальше, ей нужна поддержка Норы и ее подружек, так что Диана Норе улыбается.
- Мы с Кей и Би после школы идем выпить по молочному коктейлю, хочешь с нами? – небрежно интересуется Нора.
Эн.
Не Нора – Эн. Звучит по-дурацки, но, понятно, три подружки просто не могут допустить, чтобы их звали просто Нора, Бренда, и Келли. Боже упаси.
- С удовольствием, Эн, спасибо за приглашение!
Нора кивает и отходит – ну, как будто за этим и подошла, пригласить новенькую выпить по молочному коктейлю, сама доброта и радушие.

Ну вот, можно ликовать – удовлетворенно думает Диана. Все идет просто отлично. Теперь нужно выбрать время и пригласить золотое трио на вечеринку – и успех гарантирован.
Нужно обязательно купить спиритическую доску, чтобы вызвать дух Эммы Торнтон.
Родители не хотели, чтобы Диана узнала подробности – просто сказали, что в этом доме умерли люди, поэтому он продается дешевле, а у них сейчас не так чтобы много денег. Но она, конечно, узнала и в библиотеке не поленилась найти газеты со статьями – не каждый день образцовая мать готовить ужин из своих сыновей, чтобы подать его мужу. Ее, понятное дело, отправили в какую-то лечебницу, но она там покончила с собой, и ее муж покончил с собой, застрелился.
Но застрелиться – это так банально, считает Диана, а вот убить и разделать четырех мальчиков у себя на кухне… В статьях много говорили о послеродовой депрессии, что у Эммы был постоянный стресс, и если бы она обратилась за помощью к специалисту, такого бы не случилось, но Диана довольна, что все случилось так, как случилось. Если уж ей здесь жить и учиться, то она займет то место, которого заслуживает.

Дом, кстати, просто отличный. Разумеется, Диана не слышит никаких шорохов или шепота, или стонов – они же не в фильме ужасов живут. И не боится спускаться в подвал – чего ей бояться, разве что пауков. Но на вечеринке наверняка кому-нибудь что-нибудь померещится, так всегда случается, а ей это только на руку.
Помнится, на вечеринке в честь ее шестнадцатилетия ей померещилось, что Люси Лу отсосала Джонни Бичему, на которого Диана имела свои планы. Она, конечно, ничего не утверждала, но нашлись те, кто поверил, так что не ее вида, что за Люси закрепилась соответствующая репутация…
А репутацию надо беречь.[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

3

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Он приехал слишком рано - по привычке, привитой в Шарлоттсвилле, ждал пробок, но улицы Хокинса были пусты, несмотря на конец сентября и давно миновавший сезон отпусков и каникул.
Дорога от дома, выделенного ему школьным комитетом, до школы, симпатичного здания из красного кирпича, на которую он закладывал по меньшей мере полчаса, не заняла и пятнадцати минут. Чед припарковал ренджровер в дальнем углу школьной парковки под внимательным взглядом школьного сторожа, выбрался из тачки и направился к крыльцу.
- А, это вы, мистер, - прогудел Бен Хэнскомб, когда рассмотрел его как следует, затягиваясь.
- Айзекс, - напомнил ему Чед. - Чед Айзекс. Подменный учитель. Я был здесь в четверг.
- Я вас помню, - согласно кивнул Бен. - Жаль, что с миссис Калверт так случилось. Так насколько вы у нас, мистер Айзекс?
Миссис Калверт - шестидесятитрехлетняя учительница истории - сломала ногу, оступившись на лестнице у себя в доме, заполучила сложный перелом тазобедренного сустава и ее дочь увезла ее в Топику, а ей на замену штат прислал Чеда. Это была его третья подмена за год - два месяца в Дайтоне, почти четыре в Шарлоттсвилле - и теперь вот Хокинс.
Совсем небольшой - почти тысяча жителей согласно официальной статистике, летом чуть больше из-за приезжих благодаря летним домикам вдоль озера - зато с собственной старшей школой и этаким царящим в воздухе привкусом старых кинофильмов: кинотеатр и небольшой торговый центр на главной улице  прямиком из восьмидесятых, боулинг-клуб, как будто кто-то до сих пор играет в боулинг, салон красоты, прачечная, несколько довольно примитивных ресторанчиков на разный кошелек. Даже в Дайтоне у Чеда не было впечатления, что он каким-то образом оказался в прошлом - а здесь он ложился спать и просыпался с этим чувством.
Даже его дом казался осколком прошлого - одноэтажный, с одной небольшой спальней, гостиной чуть больше и крохотной кухней под шиферной крышей за невысоким белым заборчиком, пожелтевшим от времени. Входная дверь, тоже пожелтевшая, ранее была выкрашена несколькими слоями белой краски - сейчас сквозь нее проступили слабые розовые разводы. Внутри, когда миссис Ковальски? школьный секретарь, еще один привет из прошлого со своими жемчужными бусами, туфлями на сплошной резиновой подошве и тусклыми кардиганами, отперла для него дверь, было необжито и неуютно - впрочем, это Чеда мало беспокоило. Убедившись, что в доме все в порядке с электричеством и хорошо ловит телефон, он заверил миссис Ковальски, что дом его полностью устраивает. Она как-то нервно улыбнулась - ей было не по себе в этом доме, но Чед понятия не имел, почему, да и не собирался выяснять - напомнила ему, что в понедельник ждет его в школе в восемь, подарила путеводитель по городу, явно составленный с учетом интересов летних отпускников, и отбыла восвояси, оставив Чеда обживаться.
Он отзвонился своему агенту в Ричмонд, пообещал на следующей неделе прислать еще пару новых глав - и принялся за уборку.
А в понедельник без двадцати восемь оказался на школьной парковке.

Бен курил с каким-то особенным умиротворением - Чtд даже загляделся, представляя, как бы облечь эту картину в слова, гадая, можно ли передать эту атмосферу маленького сонного городка в глубине Виргинии... Ровно без пяти восемь на парковку вырулило красное вольво миссис Ковальски, она припарковалась рядом с его ровером, вышла, заметила его на крыльце рядом с Беном и приветливо помахала им обоим.
- А вы пунктуальный, - улыбнулась она, подходя ближе. - Здравствуй, Бен.
- Миссис Ковальски, - кивнул ей Бен. - Так что, миссис Калверт до Пасхи как минимум не вернется, говорят?
Миссис Ковальски хмурится, кивает, поглядывает на Чеда.
- Нам повезло, что мистер Айзекс был свободен.
Чед тоже вежливо улыбается, поглядывает на часы - ровно восемь. Через полчаса начнутся занятия - на парковку постепенно съезжаются автомобили. Нэнси Ковальски оборачивается, оглядывается - что-то подсказывает Чеду, что она не вот обожает детей и подростков - и торопливо толкает входную дверь.
- Пойдемте, мистер Айзекс, зайдем сначала в комнату для учителей - я распечатаю для вас сегодняшнее расписание...
Она оглядывает его с головы до ног, слабо улыбается.
- Может быть, мне сводить вас по магазинам?
Бен хохочет им в спину, выкидывая окурок, пока детишки не подцепили дурной пример.
Чед открывает дверь перед миссис Ковальски.
- В моем договоре ничего не сказано о каком-то особенном внешнем виде, - напоминает он.
На нем джинсы, тяжелые ботинки, рубашка с длинным рукавом и куртка, уместная в октябре - если миссис Ковальски надеялась, что он привез с собой твидовый костюм с жилетом и пальто, ее ждет большое разочарование: на дворе давно не восьмидесятые, а у них тут не какой-то колледж Лиги Плюща.
Она фыркает на его слова, но ничего больше не говорит.
В комнате отдыха включает компьютер, распечатывает для него программу на неделю, списки школьников, в которых что-то торопливо черкает.
- Я отмечу здесь для вас моменты, на которые нужно обратить внимания, - чирикает как робот, пока Чед разглядывает комнату, всю эту старую офисную технику, потертую мебель. - Некоторые ученики нуждаются в особом отношении, например, Стив Хуэлл - он перемещается на коляске...
Ну конечно, думает Чед с легкой насмешкой - без вводной Нэнси Ковальски он бы не врубился, что мальчику на коляске может потребоваться чуть больше внимания.
Под треп Нэнси он пробегается взглядом по программе, по которой планировала вести этот год миссис Калверт - Гражданская война, Реконструкция, итоги и последствия.
- Спасибо, Нэнси... Я могу звать вас Нэнси?
Секретарь улыбается чуть менее нервно.
- Именно так меня все и зовут. Фамилия все равно осталась после развода.

Ученики реагируют на него достаточно настороженно - учитель на замену всегда привлекает внимание, и Чед в общем-то готов и к тому, что поначалу будет неприятие, и напоминает себе, что он всего лишь подменный. Через пару-тройку месяцев вернется знакомая им миссис Калверт, а он уедет в другую школу, замещать еще какого-нибудь учителя на больничном - и продолжать работу над собственной книгой, аванс за которую давно потрачен.
Кризис вдохновения не лучшая штука - иногда Чеду кажется, что он мог написать книгу только об этом, о бесплодных часовых сидениях перед раскрытым ноутбуком, о грязных чашках, скапливающихся на столе, о раскрытом блокноте с заметками, которые кажутся ему пустым набором бессвязных слов...
Допиши он книгу, разойдись она хорошо - и можно было бы продать следующую задумку и бросить эту работу подменного учителя, но пока у Чеда не так чтобы очень большой выбор, если он не хочет менять тачку на какой-нибудь бюджетный седан и объяснять Лив, почему она перестала получать алименты вовремя.
Последний урок для него на сегодня - Чед предвкушает, как отправится домой, перекусит по дороге и, возможно, сможет написать несколько листов.
Звонок уже был - Чед задержался, заглядевшись на Хэнскомба, который разгонял курящих на парковке подростков, и когда входит в класс, ученики уже готовы бежать, если никто так и не появится.
Разочарование на их лицах при появлении Чеда выглядит даже смешным - он отыскивает в своих распечатках нужную, проглядывает наскоро.
- Привет, класс, - детки держатся настороженно, их немного - ну еще бы, заштатный городок, меньше тысячи жителей. - Меня зовут мистер Айзекс, я буду заменять миссис Калверт, пока она не вернется... Итак, давайте разберемся, на чем вы остановились, в процессе и познакомимся, идет?
Он скидывает куртку на спинку стула, опирается на стол - хлипкий, но устойчивый.
- Кто расскажет мне, о каких предпосылках Гражданской войны вы уже успели поговорить?

0

4

Никто из присутствующих в классе, конечно, не желал миссис Калверт зла – в сущности, она была добрейшей пожилой леди, немножечко сдвинутой на своем предмете, ее легко можно было отвлечь, задав какой-нибудь вопрос. Тогда она отодвигала журнал и принималась за свои рассказы, а задание оставалось не проверено. Но подростки есть подростки. Миссис Калверт жива, ребята из общества Любви Иисуса послали ей вдохновляющую открытку, собрались в кружок и помолились, что еще? Нет урока – замечательно. Нет урока – нет домашнего задания, больше времени на по-настоящему важные вещи. Парни из футбольной команды уже договариваются пойти покидать мяч, золотое трио подкрашивает губы, передавая друг другу блеск с клубничной отдушкой, и тут – сюрприз, входит новый учитель.
Диана тихонечко сидит на своем месте и рисует в тетради человечков, просто черных человечков, бездумно чиркает по листу, так что ей удается быстро справиться с собой. А вот Нора – той, во-первых, приходится убрать свою сладкую задницу с парты Терри Бельфлера, на которой она сидела, болтая с подружками, но тот мисс Эн не только  на парту бы посадил, но и куда-нибудь еще…  но и поднять блеск, который выпал из ее наманикюренных пальчиков.  Не иначе, от глубокого потрясения.
Пожалуй, думает Диана, я очень полюблю историю.
Пожалуй, все девчонки, если они не слепые, очень полюбят историю.
Потому что это очень круто, очень круто для Хокинса. Тяжелые ботинки, джинсы, рубашка. Весь такой… взрослый. Брутальный – припоминает Диана словечко, которое до сих пор ей было без надобности. Брутальных мальчишек она не встречала, все они подростки, из которых так и прет тестостерон. Ее собственный отец так трясется над своим весом, над своей кожей, над тем, чтобы быть, как он выражается, «в форме», что изводит на себя кучу гелей и кремов. Еще и наставляет Диану – дескать, начинай ухаживать за своей кожей прямо сейчас, иначе в тридцать побежишь на ботокс. Это должна говорить мать, нет?
Но мать у Дианы не волнуется из-за морщин. А вот пятно на поверхности дизайнерского стеклянного столика способно довести ее до инфаркта. Так что количество чистящих средств в доме вполне сравнимо с количеством всяких банок и тюбиков отца.
Что остается Диане? Прокладывать свой путь. Да, в Хокинсе. Если уж она все равно тут.

Учитель – мистер Айзекс – задает вопрос, но класс осторожничает. Юные леди, понятно, переваривают первое впечатление, а парни охотно поговорят о футболе, о последних фильмах, о шансах команды болельщиц на следующих соревнованиях. Этого достаточно, чтобы прослыть эрудитом в Хокинсе.
Диана не теряется, поднимает руку.
Поднимается, когда мистер Айзекс ей кивает.
- Диана Томпсон, - скромно улыбается она, надеясь, что производит сейчас самое благоприятное впечатление.
Это очень важно – производить благоприятное впечатление – так отец твердит, и это то немногое, в чем Диана согласна с мистером Томпсоном.
- На последнем уроке миссис Кроули рассказывала нам об экономических противоречиях между Севером и Югом, мистер Айзекс.
Диана садится – ну, тут она чувствует себя в безопасности.
История ей нравится – действительно нравится, хотя она из осторожности не высовывалась на уроке, зарабатывая баллы письменными работами. Заучек нигде не любят, особенно новеньких заучек. Один раз к тебе приклеится репутация синего чулка, и все, это уже навсегда. Никаких друзей, кроме таких же ботаников, повернутых на учебе, никаких вечеринок. А если классный парень пригласит тебя на свидание – то только чтобы пошутить над тобой, на радость остальным дебилам.
Но, пожалуй, ради мистер Айзекса можно немножечко поступиться принципами.
- А вы за кого, мистер Айзекс, за Север или за Юг? – доносится с задних рядов заносчивый голос  Бельфлера, ух ты, наш альфа-самчик почуял опасность!
Класс отмирает и оживляется, предвкушая первое испытание для мистер Айзекса – испытание боем.
Дина, улучив секунду, оглядывается на Нору, та, поймав ее взгляд, всем личиком и щедро намазанными блеском губами изображает крайнюю степень восхищения. Бедняка Терри, путь под юбку мисс Эн становится все тернистее.

Ну ладно, Диане тоже интересно, за кого мистер Айзекс, так что она готова внимать, не сводя с него глаз - интересно, у него есть татуировки? Он выглядит как мужик, у которого есть татуировки. Но дверь открывается и на пороге появляется помощник шерифа Беркс.
Диана один раз встречалась с этой леди - высокой, крепкой, резкой в движениях. В начале учебного года она читала им скучнейшую лекцию о правонарушениях, читала по бумажке и это было ужасно. Но вот некоторые из присутствующих видятся с ней куда чаще, миз Беркс считает делом чести разгонять все тусовки, если они не заканчиваются ровно в одиннадцать. И категорически не согласна с мнением подрастающего поколения Хокинса, что пиво - это не алкоголь а что-то вроде газировки. Так что не удивительно, что кое-кто вздохнул, а кто-то и напрягся.
- Прошу меня извинить, - сухо говорит она, поглядывая на мистера Айзекса. - Внимание, у меня важное объявление. Вчера пропал Стив Хуэлл. Если вам что-то известно о его местонахождении, просьба сообщить мне, либо позвонить в полицию.
- Стив Хауэл? - шепотом переспрашивает Диана у Норы. - Это тот, который на коляске?
- Да! Ужасно.
Ужасно.
Ужасно интересно - читается в глазах Норы, и Диана с ней согласна. Ужасно и ужасно интересно. Да и, к тому же, найдется Стив. Наверное, уехал на свидание к какой-нибудь такой же подружке на коляске. Господи, сейчас двадцать первый век, это Хокинс, а не Индия какая-то, тут дети не пропадают бесследно. Самое безопасное место - так написано в туристическом буклете.
Самое безопасное место - и дом, в котором мать убила своих детей, чтобы приготовить мужу обед. От этой мысли Диане впервые становится как-то не по себе, наверное, потому, что она помнит лицо Стива - привлекательное, но нервное, искаженное тиком, в огромных очках. Ей бы не хотелось, чтобы он оказался в чьем-то рагу...[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

5

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Детки не рвутся отвечать на вопрос - повисает та самая пауза, с которой Чед хорошо знаком. Пауза, наполненная возносимой к небесам мольбой "лишь бы ответил кто-то другой", но и он терпеливо ждет, разглядывая этот класс.
Его появление явно перечеркнуло некоторые планы, но это хорошие дети - хорошие дети из маленького городка, где все друг друга знают, а потому любые прегрешения против общественной морали становятся притчей во языцах и надолго не уходят из топа обсуждаемых новостей, что, конечно, накладывает на этих мальчиков и девочек определенные нормы поведения. Выросшему в Ричмонде Чеду довольно смешно слушать, что самый злостный школьный хулиган отличился проникновением в школьный спортзал после закрытия и оставлением безобидной надписи, обещающей поражение в баскетбольном матче с командой другой школы, их основными соперниками. Разве это преступление, сдерживал соблазн спросить Чед, пока миссис Ковальски рассказывала ему о проделках Терри Бельфлера, но здесь, в Хокинсе, это считалось преступлением - мальчишку на две недели отстраняли от занятий, подумать только...
Дети глазеют на него с чем-то вроде опаски пополам с интересом - это повторялось в каждом классе, с которым сегодня встречался Чед, так что к последнему уроку эти взгляды уже не производят на него такого впечатления. Он спокойно отвечает на эти разглядывания, ожидая, пока ученики составят о нем какое-либо мнение и вернутся мыслями к уроку - мальчишки глазеют на него чуть задиристо, ни в коем случае не желающие прослыть заучками, с ними Чед разберется иначе, а вот девочки смотрят с интересом куда более явным, явно сравнивая его с миссис Калверт.
Миловидная блондинка - его жена называла таких девушек "клубничными блондинками", вспоминает Чед, должно быть, дело в аромате клубничной отдушки от косметички одной из этих девчонок, - поднимает руку. Без торопливости настоящей ботанички, готовой на все ради одобрения учителя, но и без напускной манерности, которой частенько грешат девицы в этом возрасте и на которую Чед изрядно насмотрелся за свои подмены учителей в самых разных городках штата.
Он ей ободряюще кивает и она поднимается на ноги - еще один признак того, что это хорошая школа и в ней учатся далекие от проблем детки.
- Прошу, мисс Томпсон, - Чед нашаривает на столе рядом со своим бедром распечатку с именами учеников, проглядывает ее, находя Диану - он не склонен заводить любимчиков, да и сложно это сделать за пару-тройку недель, сколько обычно длятся его подмены, но и рассказывать в пустоту не любит. Лучше всего ему работается, если он знает, что его действительно кто-то слушает - пусть не весь класс, но, может, человек пять из этой чертовой дюжины учеников, и он думает, что, быть может, мисс Диана Томпсон в самом деле любит историю, интересуется периодом Гражданской войны и станет одной из этих нескольких человек, которым Чед будет адресовать свои лекции.
Его взгляд цепляется за выделенную блеклым зеленым маркером фамилию Хуэлл - точно, тот мальчик в инвалидной коляске. Значит, он должен быть в этом классе - но только Джерри уверен, что инвалидную коляску он бы заметил, а вроде как ничего такого не видел.

Мисс Томпсон - Диана - отвечает коротко, прямо-таки как будто опасается слишком уж пускаться в рассуждения - Чед про себя даже улыбается: девочка явно не из тех, что рот боятся открыть на людях, значит, просто не любит выставляться? Или любит, просто не в классе - это ближе к истине, потому что синим чулком она тоже не выглядит. И не то чтобы это касается Чеда  - его дело рассказать этим деткам историю, а не строить догадки об их мотивах и характерах, однако он потому и занялся вот этим - чтобы получше узнать людей, что, считает Чед, для писателя просто необходимо.
К тому же, он пишет о подростках - а ему давно не семнадцать, а это совершенно легальный и в чем-то даже не лишенный своей привлекательности способ представить себе психологию подростка.
И хотя он, разумеется, далек от мысли сделать мисс Диану Томпсон героиней своей книги, пусть даже второстепенной героиней, он все равно пытается решить, почему она подняла руку.
- Ну что же, - усмехается Чед, когда она опускается обратно за стол, - краткость, говорил русский писатель Чехов, сестра таланта. Спасибо, мисс Томпсон.
Кто-то смеется - негромко и сразу же замолкает. Чед не реагирует - контакт с классом вещь тонкая, с закручиванием гаек лучше не спешить.
Он отходит к грифельной старомодной доске, ищет мел на полке под доской, пишет на вверху доски большими буквами "Гражданская Война 1861-1865 между Севером и Югом", но не успевает продолжить - ему в спину прилетает вопрос и какой вопрос.
В общем-то, это даже интересно - Чед приветствует, когда в классе завязывается дискуссия, пусть даже достаточно спорная, так больше шансов, что в головах осядет хотя бы что-то, но и над ответом долго не думает.
Оборачивается, крутя мел между пальцев, улыбается, отыскивая взглядом задавшего вопрос мальчишку - тот, конечно, не встает, но и не вот держится завзятым проблемным школьником.
- Эта война давно закончилась, к тому же, в моей семье есть те, кто родился в Джорджии, а есть и жители Нью-Йорка...
Значит, об экономических причинах они с миссис Калверт уже поговорили - хороший вопрос, думает Чед, он позволит ему перейти к проблеме рабства, причем в форме беседы, даст возможность детишкам поговорить, высказаться, покрасоваться перед друг другом...
Развернуть урок в намеченное русло Чед не успевает - его прерывает высокая женщина в форме полицейского.
За ее спиной в дверях класса остается миссис Ковальски, сжимая накрашенные губы.
Хуэлл, повторяет про себя Чед. Разве это не мальчик на коляске?
Полицейская, сделав свое объявление, выходит, Чед бросает мел.
- Прошу меня извинить.
Он выскакивает за дверь, прикрывая ее за собой - полицейская и миссис Ковальски оборачиваются на него.
- Мистер Айзекс, какие-то проблемы? - устало спрашивает у него школьный секретарь - у нее и с утра был не слишком жизнерадостный вид, а сейчас и вовсе откровенно замотанный.
- Разве это не тот мальчик в инвалидной коляске? - спрашивает Чед.
Полицейская смотрит на него куда внимательнее.
- Вы видели его, мистер...
- Айзекс, - торопливо представляет его Нэнси. - Мистер Азйекс подменяет миссис Калверт.
- Так вы видели мальчика, мистер Айзекс?
Чед качает головой:
- Нет... Нет, прошу прощения, я просто удивился - вы звонили ему домой?
- Ну конечно, я звонила ему домой, - с раздражением отвечает Нэнси. - Когда он не появился на первом уроке, я позвонила. Наш автобус старой модели, в нем нет пандусов для коляски, поэтому Стива в школу возит мать, но сегодня он не появился, ее машины Бен тоже не видел, и когда я позвонила домой Хуэллам, то узнала, что Стивен не ночевал дома.
Это может ничего не значить, думает Чед, но не в том случае, когда речь идет об инвалиде.
- И родители не знают, где он?
- У него только мать. И нет, она не знает, где он, - отрезает полицейская. - Простите, у меня еще куча работы, если мы закончили...
Чед намеки понимает с полуслова, но все же не торопится вернуться в класс.
- И его коляска? - спрашивает.
Женщины переглядываются. Нэнси еще крепче сжимает губы, а вот полицейская хмурится.
- Его коляска у него в комнате. А его самого нет.
И разворачивается, оставляя Чеда с новыми вопросами, явно не настроенная отвечать.

Чед возвращается в гудящий класс - происшествие со Стивом Хуэллом явно из ряда вон, а может, в этом городе не так часто что-то происходит.
- Обсудите новости после уроков, - напоминает Чед правила. - Вернемся к сегодняшней теме и вашему вопросу, - он кивает тому мальчишке. - Несмотря на то, что экономическое благополучие Соединенных Штатов в конце девятнадцатого века по большей части базировалось на плодородных южных землях и экспорте выращиваемого ими хлопка по всему миру, а на севере лишь начиналась промышленная революция, в южных штатах было распространено такое явление, как рабство, что противоречило духу, заложенному Отцами-основателями еще в Биллях о правах, и самой идее независимой колонии... Можете рассказать нам о том, что такое рабство, мистер?..
Чед смотрит на мальчишку, спросившего его о симпатиях в Гражданской войне, кивает, подтверждая, что тому стоит хотя бы представиться.

0

6

- Вы это видели, - выдыхает Келли. – Нет, вы это видели? Он же сногсшибателен, этот мистер Айзекс. Фантастика!
Бренда и Нора согласно кивают. Диана еще не включена официально в этот элитный клуб Красивых и Ядовитых, поэтому не спешит примазываться к этим вздохам, но в глубине души согласна с девочками, он просто фантастика – этот их новый учитель истории. Было бы неплохо, если бы миссис Калверт как следует занялась восстановлением после перелома и не спешила выходить на работу.

Хотя миссис Ковальски сказала Диане по секрету – та помогла ей донести  до приемной какие-то папки и плакаты – что, возможно, им придется искать нового постоянного учителя на это место. Миссис Калверт не молода, перелом сложный, ее дети хотят позаботиться о ней как следует…
- Спасибо, Диана, - поблагодарила Диану миссис Ковальск. – Ты очень милая девочка.
Диана скромненько улыбнулась, подумав про себя, что миссис Ковальски похожа на рыбу, которая слишком долго пролежала на прилавке. Тусклые глаза, тусклые волосы, тусклые – ах, простите, сдержанные цвета неизменных кардиганов и юбок на ладонь ниже колена. Острые локти, острые скулы, и только яркая помада, как попытка как-то заявить о себе миру, эй, я здесь, я еще жива.
- А что ей, бедняжке, остается, - с притворным сочувствием вздохнула мать Дианы за семейным обедом. – После того, как муж ее бросил и уехал с женщиной намного старше его!
- Это просто сплетни, - с неудовольствием звякнул вилкой отец. – Тебе следовало бы сделать Диане замечание, а ты ее поощряешь. Диана, сплетни – удел тех, кому нечем заняться, поняла? Тех, кто не удовлетворён своей жизнью.
За столом воцарилась тишина. Уже привычная, напряженная тишина, раньше она лишала Диану аппетита, но теперь нет. Больше нет.

- Просто красавчик, - выносит свой вердикт Нора.
Бельфлер обижено сопит.
- А о Стивене вы не думаете? – запальчиво подает голос девчонка с задней парты – Хиллари Боунс. Коричневый мешковатый свитер, грубые ботинки, старый рюкзак, слишком длинные черные волосы, за которыми она прячется. От мисс Боунс так и разит неблагополучием, трейлером, отсутствием перспектив, так что Диана, разумеется, держится от нее подальше.  Но сейчас она чувствует что-то вроде слабого укора совести. Ну да, Стив. Но, с другой стороны, она знает Стива всего ничего, да и что с ним могло случиться? Всему есть здравое объяснение.
Это любит повторять мать – всему есть здравое объяснение. Даже тому, что миссис Ковальски бросил муж – надо было лучше следить за собой, к тому же та женщина – писательница, известная в свое время, больше она, правда, не пишет, но ты же понимаешь, Диана, жена из Хокинса или писательница из Нью-Йорка. Всегда будь готова к конкуренции, Диана, всегда иди на шаг впереди.
- Боунс, ты, вероятно, считаешь, что твоего любимого Стивена похитили инопланетяне? Он найдется.
- А вдруг это снова началось? – запальчиво возражает Боунс, которая обычно не очень стремиться лезть поперек золотого трио, но тут ее, видимо, здорово зацепило.
- Что началось? – переспрашивает Диана.
- Ничего, - фыркает Нора. – Забудь и не слушай всяких сумасшедших.
- Пропавшие дети начались, как много лет назад! Их так и не нашли. Вдруг это снова началось?
Диана демонстративно отворачивается, обменявшись с Норой красноречивым взглядом – ох, эта странненькая Боунс, да кто будет ее слушать.
Но про себя Диана думает, что надо бы ее расспросить. Пропавшие дети… Если это было здесь, в Хокинсе, может быть ей удастся найти об этом информацию в старых городских газетах?
Когда-нибудь, думает Диана, она станет журналисткой. Настоящей. Работающей в Вашинтоне, Нью-Йорке или Чикаго. Когда-нибудь, а пока неплохо бы потренироваться в добывании информации.

Мистер Айзекс возвращается. Судя по вздоху Норы, она снова попала под обаяние его прекрасных глаз, ну, либо тема рабства ее так волнует, но Диана ставит на первый вариант…
- Ну… - тянет Бельфлер, но все же неохотно встает и небрежно представляется – ну еще бы, Терри Бельфлера должны знать все, он же школьная футбольная звезда. – Рабство это когда человек целиком находится в собственности другого человека. Рабов использовали для тяжелого труда, плохо кормили и жестоко с ними обращались…

- Я привезу листовки, - говорит Беркс миссис Ковальски. – Пока что это все, что мы можем сделать.
- Отца мальчика ищут, может, это как-то с ним связано? Есть же у него отец…
Беркс устало трет лоб – она только закончила дежурство, и вот, исчезновение мальчика-инвалида.
Кровать смята, одежда на месте, вся, кроме пижамы, в которую он переоделся перед сном. А главное, коляска на месте, и Фрэнсис Беркс во многое может поверить, но не в то, что мальчик, у которого были парализованы ноги, встал и пошел. Встал и ушел из дома.
- Его отец… биологический отец, я хочу сказать, умер пять лет назад, зарезан в пьяной драке. Так что нет, эту версию мы закрыли.
- А что говорит шериф Бротиген?
- Отрабатывает все версии, - привычно отзывается Беркс. – Разумеется, он близко к сердцу воспринял эту новость. Это же его город…
- Могу я предложить вам кофе, помощник? – после недолгого молчания спарашивает Нэнси.
- Нет, спасибо. Поеду в участок. Хорошего дня, миссис Ковальски. Если что-то узнаете…
- Сразу вам позвоню.
Миссис Ковальски возвращается на свое место – в приемную директора, садится в жесткое кресло, явно требующее замены, но она никогда, разумеется, не обратится с такой просьбой.  У нее много дел – у нее всегда много дел, но она просто сидит, уставившись в экран, на открытый документ, где не написано ни строчки.
А когда раздается звонок, извещающий о том, что урок закончен, она вздрагивает, приходит в себя, и замирает в ужасе:
ЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯ ЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯЯВЕРНУЛСЯ
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

7

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Чед, который не в курсе, что он фантастика и сногсшибательный по мнению юных хищниц хокинского разлива, улыбается Терри Бельфлеру, щелкает пальцами перед собой:
- Стоп, стойте, мистер Бельфлер... Желтый флаг!
Мальчик - широкоплечий и высокий - дергает головой, как собака, услышавшая знакомую команду. Чед мысленно поздравляет себя: наблюдательность его не подвела, за пару лет преподавания он наловчился определять принадлежность ребенка к той или иной социальной группке, не каждого, не всех, но тех, что особенно ярко попадает под основные типичные черты.
Кто-то из других мальчиков коротко смеется.
Терри падает на стул с облегчением, а Чед возвращается к доске, отыскивая брошенный мел. Кое-кто из учеников перешептывается - но сейчас Чед не собирается закручивать гайки: в конце концов, они только что узнали, что их одноклассник пропал.
- Как совершенно верно сказал нам мистер Бельфлер, при такой системе общественных взаимоотношений как рабство допускается нахождение человека в собственности у другого человека или государства, но при этом далеко не всегда мы можем говорить, что с рабами жестоко обращались, плохо кормили... На каждую "Хижину дяди Тома" приходится свои "Унесенные ветром" - но об этом вы подробнее поговорите на других занятиях. Итак, вернемся к причинам войны. Первая - экономическая, о которой напомнила нам мисс... Томпсон.
Чед пишет на доске под номером один "Экономическая причина", оборачивается к классу, вертя в руках мел.
- Южные штаты, признанные мировые экспортеры хлопка высочайшего качества, а также табака, сахарного тростника и риса, хотели торговать со всем ииром беспошлинно, укрепляя свой статус, а вот Север, напротив, стремился защитить свою еще только развивающуюся промышленность и хотел торговать с весьма высокими пошлинами. Следующая причина - это рабство, - Чел ставит цифру два и размашисто пишет "Политическая причина". - На Севере при условии стабильной демографической ситуации и притоке иммигрантов не было такой нехватки рабочих рук, как на Юге, из-за чего туда и ввозилось томнокожее население из Африки. К началу президентского срока Линкольна почти четверть белого населения Юга владела рабами - и до его срока при присоединии нового штата к Америке дискуссионно решалось, каким он будет, рабовладельческим или свободным, но президент Линкольн объявил, что отныне каждый присоединившийся штат будет свободным. Разумеется, это привело бы к тому, что вскоре в Конгрессе свободные штаты составили бы большинство и это влияло бы на принимаемые решения - что не могло оставить Юг равнодушным.
Чед снова пишет на доске строчкой ниже - "3. Социальная причина".
- Третьей причиной будет разница в представлении о дальнейшем развитии страны. Север ратовал за централизованное правительство, в то время как на Юге традиционно каждый штат считал себя суверенитетным, с собственными законами и правительством, однако эти штаты были объединены общими идеалами, которые не разделял Север. После того, как правительство Линкольна установило обязательные, регулируемые Вашингтоном пошлины на любую торговлю и осудило рабовладение, на Юге заговорили о сецессии... Кто может дать определение сецессии?
Чед сдувает с пальцев меловую пудру - мел сухой, дешевый, осыпается и остается на руках, а на доске едва заметен. Не съездить ли ему после занятий в центр города - пообедать, прикупить домой чего-то, что сначала не показалось ему необходимым, а сейчас Чед считает, что заслужил стакан виски с содовой перед телевизором вечером после трудового дня, а в доме нет даже формы для льда.
А заодно можно посмотреть и мел - от такого к концу года у всех учеников разыграется аллергия.
Под его взглядом детки отворачиваются, опускают глаза - сецессия словечко сложное, явление тоже достаточно непростое.
- И кто назовет дату выхода из Союза Виргинии? - задает новый вопрос Чед.
Несколько миловидных девиц глазеют на него, широко распахнув глаза - но едва Чед вопросительно смотрит на них, как по команде опускают глаза. Никто не хочет - Чед вздыхает, скрывая насмешку.
- Мисс Томпсон? Хотите закрепить свой сегодняшний успех?

0

8

Объясняет мистер Айзекс доходчиво и своими словами, ему не нужно поглядывать в учебник или конспект, чтобы не сбиться с мысли. Диана за ним наблюдает, сейчас за ним весь класс наблюдает, каждый составляет о нем свое мнение. Очень уж он… нестандартный. Не такой, как остальные преподаватели в этой школе. Тут не слишком высокие стандарты – это Диана уже поняла. Никто не требует от учеников больше, чем они способны, не напрягаясь, дать. Напрягаться тут принято на футбольном поле или на танцах в местном гольф-клубе. Мисс Томпсон это по многим причинам не устраивает – у нее большие планы на свое будущее, так что она не позволяет себе погрязнуть в этом болотце. Так что предложение мистера Айзекса она воспринимает благосклонно.  Второй раз она не стала бы поднимать руку, но если учитель спрашивает, нужно отвечать, так?
Закрепить сегодняшний успех.
Настоящий успех, как надеется Диана, придет к ней после вечеринки, но и хорошо зарекомендовать себя перед новым учителем тоже не помешает. Высокие баллы по истории – это то, что поможет ей поступить на факультет журналистики. Так что она встает – без лишней торопливости, она не собирается выслуживаться и подлизываться – демонстрирует местным звездам футбола ноги в короткой – но в меру – юбке. Ноги у нее не хуже чем у Норы и лучше чему Келли и Бренды. Отбивать у них дружков Диана не собирается, но и на их фоне теряться не собирается.

- Сецессия – это выход из состава государства какой-либо его части. Постановление о сецессии Виргинии было принято 17 апреля 1861 года, 23 мая оно было официально ратифицировано. Однако самое первое собрание по вопросу сецессии было созвано сразу после того, как семь штатов  образовали Конфедерацию, а именно 13 февраля 1861 года. Тогда предложение было отвергнуто… А мы будем говорить о разнице культур Севера и Юга как об одной из предпосылок войны, мистер Айзекс?
В доме ее деда, в Ричмонде, до сих пор висит портрет генерала Ли – ну так, на секундочку. Диана считает, что да, это тоже одна из предпосылок – Юг и Север были двумя разными мирами, столкновение которых не могло не закончиться катастрофой. Шекспировская трагедия – Дине Томпсон нравится это определение. Шекспировская трагедия может случиться как в жизни отдельных людей, так и в жизни целых государств.
Это прекрасно – считает мисс Томпсон. Самым большим потрясением в жизни которой был переезд в Хокинс и то, что на шестнадцатилетние ей не подарили долгожданный автомобиль. Это прекрасно – жить в эпоху великих потрясений.
Нора как бы случайно роняет ручку, ойкает, кидается ее поднимать, демонстрируя гладкие коленки и округлое бедро  – ну что ж, у всех свои методы. Мисс Эн получает хорошие отметки больше за красивые глаза, чем за реальные старания, и вряд ли она готовилась к этому уроку, зная, что миссис Калверт не будет на нем присутствовать. Но ей, как видно, очень хочется привлечь внимание мистера Айзекса к своей скромной персоне. Нельзя недооценивать важность красивых коленей, но в данном случае Диана Томпсон ставит на сецессию.

По стене ползет паук, Нэнси чуть не роняет нож для вскрытия конвертов, когда видит такую гадость – черный, блестящий, быстро перебирая лапами, он скрывается в вентиляционном отверстии. Если бы она наткнулась на такую гадость в своем доме, то залила бы его каким-нибудь паучьим ядом все, от чердака до подвала.
Ей следовало бы понять все еще тогда. Ей следовало бы обо всем догадаться, когда она нашла в подвале те фотографии, заботливо упрятанные в коробку, задвинутые в самый дальний угол. Но она промолчала. И потом молчала, а потом коробка исчезла и ее муж тоже исчез. Та женщина – Рут Лесли, их бывшая учительница литературы, победила. Нечетно, подло победила, потому что Ненси и не знала, что они воюют.
А вот теперь в том доме, где жила Рут Лесли будет жить Чендлер Айзекс. Почему у нее такой чувство, будто… будто что-то действительно возвращается?
Это магнитные бури – тут же находит она объяснение. Дело в магнитных бурях. Наверняка.
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

9

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
В каждом классе, где он успел поработать, были такие ученики - такие, как Диана Томпсон, такие, кто знал чуть больше своих одноклассников, интересовался чуть большим и не боялся показать свои знания и свои интересы, прослыв синим чулком. Диане это уж точно не грозило - прослыть заучкой - и ее знание терминологии и дат с лихвой искупалось длиной юбки.
Когда он только начал работу подменным учителем, его предупреждали - симпатичные девочки из команды поддержки их приятели-футбольные звезды стараются не выказывать слишком уж глубоких знаний по школьным предметам, вроде истории или тому подобных. В замкнутом мирке старшей школы это не принято - слишком сильна социальная иерархия, слишком крепко представление о том, что позволено и что не позволено в каждой социальной группке внутри коллектива, однако, к его удивлению, на деле все оказалось иначе: симпатичные болельщицы охотно отвечали на его уроках, исправно выполняли домашние задания и даже всерьез подходили к дополнительной работе вроде подготовки доклада на проходимую в классе тему, что позволяло Чеду думать, будто история кажется подросткам куда интереснее, чем принято считать. Коллеги-женщины, с которыми он делился этими откровениями за чашкой кофе в комнате отдыха, сначала удивлялись, когда он рассказывал, кто сегодня хорошо работал в классе, а затем, поразмыслив, понимающе кивали, никак не комментируя его рассказы. Ученики получали необходимые знания - этого было достаточно, а если в процессе кто-тто начинал интересоваться проходимым историческим периодом - почему бы и нет, вреда это не приносило.
Мисс Томпсон, должно быть, интересуется периодом Гражданской войны - по крайней мере, знает и может объяснить, что такое сецессия, а также называет дату выхода Виргинии из Союза. Быть может, дело в чем-то личном - как и у Терри Бельфлера, который напрямую спрашивал, на чьей стороне симпатии Чеда. С одной стороны, подобная личная заинтересованность всегда делает уроки интереснее, а обсуждения острее - с другой стороны, могут быть и проблемы, если Чед не сумеет сохранить позицию беспристрастности или внутри класса окажется ярый приверженец противоположной точки зрения.
Вопрос Дианы застает его врасплох - он не большой поклонник культурологической теории предпосылок к Гражданской войне, но, с другой стороны, совсем обойти вниманием эту тему было бы несправедливо: помимо отношения к рабству, было немало и других моментов, усиливающих разделение внутри страны на условные регионы Севера и Юга.
- Спасибо, мисс Томпсон, вы совершенно правы. И раз уж вы упомянули об этом, то вашим заданием к следующему уроку будет подготовка небольшого доклада на тему разницы культур. Если вам потребуется помощь с материалами, обратитесь к школьному секретарю - я на днях оставлю миссис Ковальски список книг, в которых вы сможете найти требуемые ответы.
Чед улыбается девочке - ему нравится, когда школьники не ограничиваются учебниками, когда учатся отделять зерна от плевел.
- Ориентируйтесь минут на пять-семь, затем примерно такое же время мы в классе уделим обсуждению этой предпосылки, - предупреждает Чед как Диану, так и остальных - достаточно стандартная практика, едва ли они дошли до старшей школы, будучи незнакомыми с такой формой работы в классе, так что их это не поставит в тупик, а его познакомит с теми ребятами, которые сегодня предпочли наблюдать и не высовываться.
Девушка, сидящая на первой парте - сладкий запах клубники, окутывающий ее как облако, юбка в складку, каштаноые кудри на светло-желтом мягком свитере - роняет ручку, удивленно и сконфуженно ойкает, выбираясь из-за стола. Авторучка - розовая, наверняка тоже пахнущая клубникой, уверен Чед - катится по затертому школьному линолеуму дальше, едва ли не к самой доске, под ноги Чеду.
Девица всем своим видом выказывает сожаление по поводу происшествия, Чед поднимает ручку, отдает.
- Это, кажется, ваше.
- Спасибо! - а вот улыбается девочка профессионально - наверняка чирлидерша, даже разворот, который она выполняет, чтобы вернуться на место, выглядит элементом программы, и футболисты реагируют соответствующе. Чед, и сам в далеком прошлом футболист, правда совсем недолго - полученная в третий сезон игры травма колена  отправила его из полузащитников на трибуны - не дает сбить с себя с мысли: работа в классе не сильно отличается от работы с дикими животными - ни те, ни другие не должны увидеть твои сомнения или замешательство.
- Вернемся к началу Гражданской войны. После того, как в тысяча восемьсот шестидесятом году на выборах президента победил Авраам Линкольн, кандидат от Республиканской партии противников рабства, рабовладельческие штаты осознали опасность для себя и пришли к необходимости сецессии. Каждый штат провел голосование за или против сецессии специально избранной комиссией - конституционным советом - и по результатам этого голосования было принято решение о выходе из Союза, так называемое  "Постановление о сецессии". В декабре шестидесятого года такое опстановление было принято в Южной Каролине и именно этот штат первым покинул Союз. Позже к нему присоединились Миссисипи, Флорида, Алабама, джорджия и Луизиана - все в январе шестьдесят первого - и уже четвертого февраля эти шесть штатов открыли Временный Конгресс Конфедеративных Штатов Америки, на котором было объявлено о создании нового независимого государства - Конфедерация Штатов Америки, часто называемые коротко - Конфедерацией. Конституция Союза была заменена на Конституцию Конфедерации, а президентом нового государства стал бывший сенатор от Миссисипи Джефферсон Дэвис, единственный Президент Конфедеративных штатов за всю историю их существования...
Его прерывает звонок, Чед досадливо смотрит на часы - ну да, вмешательство женщины-полицейского и известия о Стиве Хуэлле немного сбили график.
- Юридически у Союза не было возможности воспрепятствовать южным штатам выходить из состава США - в Конституции отсутствовал прямой запрет на это, так что коснтитуционные советы каждого штата вполне имели техническую возможность регулировать статус штата по отношению к Союзу, и когда второго марта к шести конфедеративным штатам присоединился Техас, на следующий же день после объявления о своей сецессии, противоречия между Союзом и Конфедерацией достигли точки невозврата, зримым воплощением которой стало начало боевыъ действий в форте Самтер...
Перерывы между занятиями здесь совсем короткие - ученики едва-едва усевают добежать до своих шкафчиков, заменить учебники и успеть в следующий класс - но этот урок у них последний, так что Чед все же договаривает, пытаясь уместить вкратце то, что запланировал, но не успел рассказать, а дети уже проявляют нетерпение, шаркают подошвами, складывают сумки, готовые немедленно выскочить за двери, как только он умолкнет.
Выскочить за двери, оставить пропахший сухим мелом класс, устремиться навстречу куда более интересным занятиям, чем разговоры о Гражданской войне, оставшейся в далеком с точки зрения семнадцатилетнего подростка прошлом.
Едва ли кто-то може противостоять этому нетерпению - и Чед тоже не может. Он взмахом руки разрешат считать урок законченным.
- Вы свободны, до следующего понедельника... Мисс Томпсон, не забудьте о докладе. Мистер Бельфлер, надеюсь, я не слишком расстроил вас своими словами о рабстве.
Пара мальчишек рядом с Терри Бельфлером смеются, но не Терри - Терри, скорее всего, уже забыл о том, что было на уроке, все его внимание приковано к ногам девочки, уронившей ручку.
Хороший выбор, одобряет про себя Чед, собирая со стола свои листы.
Может, сделать Терри прообразом одного из героев его новой книги? Эта мысль возвращает Чеда к другой - куда более неприятной: основная проблема туго идущей работы над книгой является то, что, как сейчас Чед понимает, он замахнулся на слишком трудную задачу. Главный герой его писанины - девушка-подросток, и если с воспроизведением в описании быта семнадцатого века у Чеда проблем нет, он все-таки историк, то с женской психологией - еще какие, и в зависимости от того, как давно он говорил по телефону с бывшей женой, героиня в его текстах ведет себя то как злобная сука двадцатого века, ненавидящая всех мужчин скопом, либо как дегенератка из сказок Старого Света, и Чеду хватает мозгов, чтобы понять, что обе версии уничтожат его писательскую карьеру напрочь, даже не дав ей шанса благодаря стараниям феминисток, какими бы исторически точными и детальными не были остальные описания мира и культуры новоанглийского городка, на фоне которого разворачивается сюжет.
Ну что же, думает Чед - рано или поздно он найдет золотую середину и героиня оживет. Может быть, в этом году. Хорошо бы в этом году - его агент в шаге от отчаяния, и Чед в тайне согласен с ним.
Он думает о том, что заедет в торговый центр в городке, посетит супермаркет, а заодно заскочит в интернет-кафе и отправит Льису половину главы - тогда, быть может, Льюис не станет звонить ему вечером и напоминать о сроках и авансе. А если боги будут совсем уж милостивы, пара стаканов виски и вид из окна гостиной прямо на лес за проезжей частью настроят Чеда на писательский лад.

0

10

Диана изображает смирение, но в глубине души она довольна. Те несколько часов, которые она потратит на доклад, принесут свои дивиденды. Похоже, на уроках истории развернется нешуточная борьба за внимание мистера Айзекса. Остаться в стороне не получится, уклонение от борьбы тут воспринимается как слабость, а слабым не место наверху. Но, конечно, она не собирается делать ставку только на свои колени…
- До свидания, мистер Айзекс, - вежливо прощается она, выходит в шумный школьный коридор.
Ее встречает отец – привозит и увозит. Новая машина – хорошая машина – им сейчас не по карману. А если нет возможности купить хороший, даже отличный автомобиль для Дианы, то лучше пока обойтись без него, так? Нельзя снижать планку – твердит отец. У семьи Томпсон высокие стандарты. Диана думает, что золотое трио, дожидающееся ее возле тачки Бренды, соответствует высоким стандартам Томпсонов, и не ошибается.
- Я рад, что ты нашла себе подруг, - кивает отец, если нужно будет забрать тебя – позвони, я не хочу, чтобы ты добиралась до дома пешком.
- Да, папа, - кротко отвечает Диана, милая девочка. – Мы хотим выпить по молочному коктейлю, может быть, пройдемся по магазинам.
- Не экономь, - советует отец, по вине которого они переехали в Хокинс. – Тебе нужно себя хорошо подать. Валентину я возьму на себя.
Ну да, мать устроит истерику из-за лишнего потраченного Дианой доллара, но отец знает толк в самопрезентации, и, медленно проезжая мимо девушек, он желает им хорошо провести время.
- Спасибо, мистер Томпсон, - хором отвечают Нора, Бренда и Келли.
- Твой отец – настоящий красавчик, - одобрительно признает Келли.
- Мистер Айзекс, вот кто настоящий красавчик, - тут же подает голос Бренда.
О да – думает Диана. О да.
- Ты хорошо отвечала, - проницательно замечает Келли.
А вот это уже тревожный звоночек, Диана чувствительна к тревожным звоночкам.
- Всего лишь успела заглянуть в учебник перед уроком, - небрежно отвечает она. – А вот над докладом придется поработать… Но об этом я подумаю завтра. Послушайте, я еще не слишком хорошо знаю город, где здесь можно купить спиритическую доску? И, может быть, еще что-нибудь, для вечеринки? Буду благодарна за любую помощь! Можем вызвать на вечеринке дух Эммы Торнтон. Вчетвером. Что скажете?
- Ну разумеется, - улыбается Нора. – Разумеется, Ди, мы тебе поможем!
Ди.
Отлично.
- Спасибо, девочки, вы просто ангелы, - благодарит она.
- Мы те еще сучки, - возражает Келли.
- Одно другому не мешает, - возражает Диана.
Все смеются, атмосфера в машине дружелюбная, непринужденная.
- Нам нужно в лавку мисс Гриффин.
- Она настоящая ведьма!
- Вы шутите!
- Нет, нет, вот подожди немного, сама все увидишь!
Молочные коктейли забыты.

Колокольчики тихо звенят, когда девочки входят в лавку мисс Гриффин. Она притулилась в самом конце престижного конца улицы, дальше – старый кинотеатр, старый боулинг, старая закусочная, доживающие последние дни перед тем, как городу понадобится новый торговый центр. Диана входит за Келли и Брендой, оглядывается с любопытством. Тут полумрак, пахнет чем-то восточным, пряным, тяжелым, как выходные духи матери, которыми она пользуется в самых торжественных случаях.
На полках – хрустальные шары, свечи разных форм и размеров, книги. Диана берет одну – Практическая магия. Открывает на первой попавшейся странице – в рецепте лягушки, шерсть черного кота, пиявки, ночь и перекресток.
- Чем могу помочь, юные леди?
Женщина, которая выходит к девочкам из-за занавески, состоящей из длинных нитей с цветными бусинами, состоит из огромной шали, тощих рук, на которых нанизаны разномастные браслеты и замысловатой прически из седых волос, что-то среднее между китайской пагодой и собора Святого Петра.
- Мисс Гриффин! Это Диана, она новенькая в городе, - щебечет Келли. – Она живет в том самом доме! Где Эмма Торнтон убила своих детей!
Мисс Гриффин разглядывает Диану как какое-то диковинное насекомое.
- Дай свою руку, девочка.
- Что, простите?
- Руку. Дай мне свою руку.
- Дай ей свою руку, Ди, - восторженно охает Нора. – Мисс Гриффин гадает по руке.
- Но я не хочу, чтобы мне гадали! – возражает Диана, но потом, все же, протягивает руку, которую изучает хозяйка лавки.
- Ммм, - тянет та, неодобрительно морщась. – Тебе надо быть осторожной, очень осторожной. Особенно рядом с водой.
- Я бы хотела купить у вас спиритическую доску, - холодно говорит Диана.
- И красные свечи для вызова духов, - кивает Нора.
- Осторожнее с духами, юные леди, - сурово говорит миссис Гриффин. – Они вам не игрушка.
- Возьми еще колоду Таро, - советует Бренда. – Будем гадать на будущее!
- На любовь, - хихикает Келли.
Диана покорно достает из сумочки кошелек, готовая на любые жертвы.

- Она немного сумасшедшая, - рассказывает Нора, вертит на запястье золотую цепочку с тремя брелоками, буквами Н, Б, К.
У Бренды и Келли точно такие же. До конца года – дает себе установку Диана, на ее запястье появится такая же, а на их браслетах по брелоку с буквой Д.
- Ее младшую сестру нашли мертвой в озере, после этого ее мать рехнулась. А она начала слышать голоса.
Келли втягивает коктейль через трубочку, жмурится от удовольствия.
- Теперь это озеро называют озером Лори Гриффин. Там живет ее призрак.
Призраков не существует – хочет сказать Диана, но вовремя прикусывает язык. Девушка, которая устраивает вечеринку в доме, где произошло убийство, не может заявлять, что призраков не существует.
- Хочешь его посмотреть? Еще не слишком поздно!
- Конечно, - отвечает Диана. – Конечно, очень хочу.
На самом деле – думает она – это не очень хорошая идея. В лесу уже наверняка темно, Стив пропал – вдруг это дело рук какого-то маньяка? А кроме того, старшеклассницы отличные специалисты в вопросах подстав. Могут завести в лес, и бросить, почему бы нет.
Это ужасная идея – думает она, когда на самом краю города, возле леса, у автомобиля оказывается пробито колесо.
- У тебя есть запасное? – спрашивает Келли.
- Конечно, у меня есть запасное, - с раздражением отвечает Бренда, пинает виноватое во всех бедах колесо носком туфельки. – Но ты же не предлагаешь мне самой его менять?
Да упаси нас бог – иронично думает Диана, изображается приличествующее случаю сочувствие.
Ты и трусики себя меняешь с помощью двух фрейлин, не иначе.
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

11

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Чед проводит в городе больше времени, чем собирался - обнаружил на главной улице городской музей, не смог пройти мимо, чтобы не зайти и не полюбоваться на историю Хокинса, основанного более четырех столетий назад. Когда он налюбовался на деревянные маслосбивалки и женские чепцы первопоселенок и переделал все прочее, включая отправку электронного письма агенту, над лесом у города уже сгушались сумерки. Наскоро пробежавшись по супермаркету, Чед загрузил покупки в бумажных пакетах в багажник ренджровера и направился к дому, который на ближайшие три месяца должен стать его пристанищем. Дорога, соединяющая исторический центр и окраины, где находились однотипные постройки шестидесятых, включая и его одноэтажный дом, проходит через перелесок, уводящий съезд куда-то между деревьями - и почти возле этого съезда Чед замечает красный камаро на обочине, а вокруг четырех растерянных девиц, совсем молоденьких, почти детей...
Он говорит по телефону с бывшей женой - но уже с полмили как связь все хуже и хуже, и начинает и вовсе прерываться, чем ближе он к съезду в лес, так что ему приходится закончить звонок, и вот тут-то он и видит камаро, мигающее аварийками.
Ренджровер проезжает мимо, оставляя камаро позади, но затем, проехав пару ярдов, притормаживает, мигая габаритами, и останавливается.
Чед выходит из тачки - так и есть, это его ученицы, среди них и мисс Томпсон, и та девушка, которая уронила ручку. А вот у камаро спущено колесо - и это, судя по всему, и есть причина аварийной остановки.
- Проблемы, девочки? - спрашивает Чед, подходя ближе. - Узнали меня?
- Мистер Айзекс, наш новый учитель, - говорит одна из девочек - ее имени он не знает. Чед ловит себя на мысли, что знает имя только одной из них - Дианы Томпсон, ответившей на его вопросы в классе, а потом и запомнившейся.
- У моей машины спустило колесо, - говорит другая. ежась на ветру - и все четверо смотрят на него с надеждой.
- У вас нет запасного? - удивляется Чед.
- Есть, - говорит та же - владелица автомобиля. - Но я только вчера сделала маникюр... А здесь плохо ловит телефон, и мы никак не можем решить, кто вернется пешком в город, чтобы вызвать аварийку...
Она вытягивает руки с ярко-розовыми, будто карамельными, ногтями.
Чед смеется.
- Не нужно вызывать аварийку, чтобы поменять колесо - в конце года придется разориться на страховку и ваши родители лишат вас рождественского подарка....
- Бренда, - подсказывает ему девочка - она смотрит на Чеда так, как будто он пообещал ей превратить воду в вино. - Пожалуйста, мистер Айзекс, мы хотели показать Диане озеро Лоры Гриффин, но даже не доехали...
- Запаска в багажнике? - спрашивает Чед, снимая куртку - не то чтобы ему жарко, октябрь в Виргинии довольно прохладный, сказывается влияние океана, но куртка хорошая, замшевая, оттирать такую от грязи то еще удовольствие. Девочка - Бренда - проворно перехватывает его куртку, наклоняется под рулевое колесо, нажимая на кнопку открытия багажника.

В ее машине не оказывается ничего нужного, кроме колеса - Чеду приходится вернуться к своему роверу, достать домкрат, балонный ключ, несколько упоров, чтобы подсунуть под колеса...
Проверяет давление в запаске - но, кажется, с колесом полный порядок, и Чед, установив упоры, подкатывает под днище камаро ближе к спущенному колесу домкрат.
- Так что за озеро Лоры Гриффин? - спрашивает между делом. - Я купил туристическую брошюру в книжном, но не припомню поблизости озеро с таким названием.

0

12

Если честно, сначала Диана пугается. Они на дороге, одни, уже темнеет. В городе дети пропадают. И тут останавливается тачка и из нее выходит здоровый такой мужик. Да и не одна она, Келли рядом тоже напряглась, но уже через пару секунд все выдыхают с облегчением и улыбаются – да это же мистер Айзекс, о котором они сегодня говорили весь вечер. Даже Диана улыбается, потому что теперь точно ничего плохого не случиться.
Нора и Келли восхищенно вздыхают, когда он, сняв куртку, начинает заниматься колесом.
- Вы такой сильный, - мяукает Бренда, превратившись из заправской стервы в милого котеночка. – Мы бы без вас ни за что не справились, мистер Айзекс!
- Тут, на дороге, так страшно, - подхватывает Нора, в момент ставшая трепетной и впечатлительной юной леди.
Келли недовольна и тоже пытается встать поближе, чтобы не остаться в стороне, если мистер Айзекс поднимет на нее свой благосклонный взор.
Диане и смешно, и, вроде как тоже хочется привлечь внимание мистера Айзекса, но у нее нет спущенного колеса, так что она ограничивается кивками, подтверждающими, что да, не справились бы, да, очень страшно. Ничего, свежий маникюр Бренды вряд ли сильно впечатлил их нового учителя истории, а уж Диана постарается, чтобы ее доклад произвел на него впечатление. Лучше сражаться на тех позициях, где ты сильнее. Отступление – не поражение, так приговаривал отец, когда они переезжали в Хокинс.

Колесо мистер Айзекс и правда меняет умело – Диана впечатлена. Он вообще кажется таким… умелым. Опытным. Тут ему, конечно, проигрывают даже футбольные звезды старшей школы, потому что мальчишки есть мальчишки. Задиристые, как петухи, грубоватые, жадно заглядывающие под короткие юбки болельщиц. Диана знает, что ей придется до Рождества определиться, с кем гулять, и позволить ему как минимум один поцелуй с языком, чтобы не прослыть фригидной, но и не стать первой шлюшкой в классе, но воодушевления по этому поводу она не испытывает. Со сверстниками ей скучно.
- Вы не слышали про озеро Лоры Гиффин? – чуть не визжит от радости Келли.
Ну конечно, он не слышал про это озеро, дура, мысленно подает реплику Диана. Боже, да Келли сейчас трусики от радости намочит – от восторга, что расскажет первая эту глупую страшилку.
- В этом озере утонула девочка, старшеклассница. Давно, еще в восьмидесятые. Ее звали Лора. А может быть, ее утопили на самом деле – никто точно не знает. Она ушла с вечеринки и исчезла, а потом ее тело нашли в озере. Ее мать все время говорила, что это не Лора, в конце-концов, ее положили лечиться в клинику. А призрак Лоры звонил по телефону всем своим бывшим одноклассникам и говорил всякие жуткие вещи!
- А те, кому она звонила, пропадали, - не утерпев, вставила свои пять центов Нора.
- Помолчи, это я рассказываю, - тут же крысится Келли.
Ха-ха, думает Диана, а золотое трио, оказывается, вовсе не монолит и дружба навеки. Вот, появился чертовски привлекательный мистер Айзекс и девчонки готовы друг другу глотки перегрызть, чтобы только он на них посмотрел. Диана тоже хочет, чтобы мистер Айзекс на нее смотрел – только на нее. Это сделало бы ее самой популярной девчонкой в школе. Королевой школы. Но пойдет она другим путем. И она даже знает, каким, а пока просто постоит в стороне, наблюдая за этим шоу.

- Пропал еще один ученик, - авторитетно заявляет Бренда, у которой мать – мэр Хокинса. – Всего один, и его потом нашли, правда, с амнезией, но такое случается от шока. А призрак Лоры действительно ходит вокруг озера. Я его видела, один раз.
- Когда тебя Том возил туда на свидание, - безжалостно раскрывает Келли все тайны подруги, рассудив, видимо, что мистер Айзекс осудит юную леди, ведущую себя так беспечно. – Мы собирались показать озеро Ди – Диане – но если вам любопытно, мы и для вас устроим экскурсию, правда, девочки?
- Да.
- О да, мистер Айзекс, хотите?
Они похожи на щенков – с неприязнью думает Диана, мило улыбающаяся Диана. На визжащих от восторга щенков, которые крутятся вокруг нового учителя в надежде получить почесывание за ушком. А потом будут хвастаться его вниманием друг перед другом и перед другими, не такими успешными девчонками.
- Нам будет не так страшно, если вы поедете с нами, - добавляет она свой голос к этому умоляющему хору, и девочки усердно кивают. О да, совсем не страшно. С мистером Айзексом им будет совсем не страшно, адже если все призраки Хокинса выйдут из озера, чтобы с ними поздороваться. [nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

13

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
- Нет, еще не слышал об этом озере, - коротко отвечает Чед, проверяя приподнятый камаро на устойчивость - но шоссе в хорошем состоянии, домкрат стоит ровно, так что проблем быть не должно.
Он слушает историю вполуха, пока откручивает болты со спущенного колеса - ну конечно, в каждом городе должны быть свои призраки и свои городские легенды, и Хокинс в этом смысле мало чем отличается от Ричмонда или даже Нью-Йорка. Наверняка в здешних лесах видели инопланетян или злых русских, или лох-несское чудовище, да мало ли что. Это Виргиния - здесь наверняка полно историй и про ведьм, Чед, по крайней мере, думает, что если он поспрашивает в городской библиотеке, то получит нужную информацию.
У детишек, конечно, свои истории - например, про утонувшую школьницу.
Спущенное колесо падает в сторону, Чед оттаскивает его к открытому багажнику, возвращается, поднимает запаску.
- Вам не холодно? - спрашивает Бренда, крепко прижимающая к себе его куртку.
- Нет, ничуть, - отвечает Чед, выныривая из своих мыслей.  - Так что на самом деле случилось с Лорой Гриффин?
Девочки переглядываются - все трое, кроме Дианы Томпсон. Она как будто немного в стороне.
Чед сопоставляет все, что услышал - они хотели показать Диане это легендарное озеро, когда у них спустило колесо. Она не местная?
- Никто не знает, - говорит та девочка, которая тоже пыталась принять участие в рассказе - на уроке они помалкивали, а тут, в неформальной обстановке, о том, что им близко и интересно, даже разговорились, замечает про себя Чед. Он знает, что сложнее всего добиться, чтобы ученики на уроке чувствовали себя свободно - чтобы не боялись говорить, пусть даже ошибаться, но говорить, и думает, что новому учителю тяжелее вдвойне, так что когда они предлагают ему устроить экскурсию на озеро, отказываться он не спешит.
Он не торопится домой - было бы, к чему - а в лесу и правда темнеет, середина октября в Новой Англии не балует солнцем, ветра с побережья приносят тучи, хмарь и туман, и хотя Чед предполагает, что Диана скорее кокетничает, чем всерьез думает, что с ним им будет не так страшно, он все же решает принять приглашение.
Разумеется, исходи приглашение от одной нее - от любой из них - он бы отказался, все эти проблемы с попечительским советом и учительским комитетом ему совершенно ни к чему, и среди сообщества учителей-мужчин ходит немало рассказов, как опасны подобные ловушки и чего стоит выкарабкаться, реши какая-нибудь девчонка, что ты ей как-то не так улыбнулся, но сейчас их четверо против него одного, у них разные автомобили и едва ли с ним в самом деле может случиться что-то подобное. К тому же, их одноклассник пропал - и даже если он найдется в спальном мешке в комнате друга, обидевшийся за что-то на мать и решивший ей так отомстить, разыграв свое исчезновение, подросткам не дело одним гулять в лесу, даже если этот лес в паре миль от центра города.

Чед пристраивает колесо на болты, приподнимает, навешивая точно на ступицы, проверяет, точно ли все на месте - и закручивает. Выпрямляется, оглядывает всю четверку - они похожи на породистых котят в корзинке, на породистых котят в красивых бантиках.
- С удовольствием. У меня хобби - я собираю городской фольклор в тех местах, где бываю, и действительно впервые слышу о пропавшей девочке и ее одноклассниках. В супермаркете в день приезда мне рассказали только про дом на холме - тот, где женщина убила своих детей, но, кажется, в той истории нет мистической составляющей...
Это легко объяснимо - с той трагедии прошло совсем мало времени, а потому коллективное бессознательное еще не успело наделить Эмму Торнтон чертами ведьмы или одержимости, но, уверен Чед, пройдет время и все изменится. Наверняка и в тот год, когда пропала Лора Гриффин, история была банальна - девочка перебрала на вечеринке, не рассчитала норму и утонула. Все прочее - лишь понятное нежелание матери смириться с потерей и череда совпадений. Когда пройдет тридцать лет со смерти детей Торнтонов, история тоже будет куда загадочнее.
Чед опускает камаро на асфальт, складывает спущенное колесо в багажник Бренде под ее благодарности - не бросать же его здесь - убирает инструменты в свой автомобиль и задерживается, чтобы вытереть перепачканные руки возимой именно на такой случай в багажнике тряпкой. Рукава рубашки ползут вверх, демонстрируя край татуировки на левом предплечье - Чед не замечает, разглядывая съезд с дороги, ведущий в лес.
- До озера далеко? Ваш камаро точно осилит путь, Бренда? - с сомнением спрашивает он - грунтовка выглядит сильно заросшей, глубокие колеи кажутся непроходимыми для низкого красного автомобильчика под яркий маникюр, особенно сегодня, когда землю размыли дожди в выходные. Его ренджровер без труда проедет, а вот насчет камаро Чед и правда не уверен.

0

14

Дом на холме, девочки смотрят на Диану – это ее реплика: ой, мистер Айзекс, это же я живу в доме на холме. Но Диана молчит, и золотое трио растеряно помалкивает – и Бренда, и Нора, и Келли немедленно бы воспользовались такой возможностью привлечь к себе внимание фантастического мистера Айзекса. Но молчание длится недолго, возможно, они решают, что Диана по глупости или по скромности упустила свой шанс – что ж, ее потеря.
- О, не волнуйтесь, без проблем проедет, - щебечет Бренда, которой явно не улыбается оставить свою новенькую тачку на дороге в такой час.
Хокинс городок тихий и тут разве что слепой не знает, что кажущийся нарядной игрушкой, ярко-красный камаро принадлежит дочери мэра, но мало ли… А может быть, ей хочется похвастаться тачкой перед мистером Айзексом.
- Я покажу вам дорогу, езжайте за мной, мистер Айзекс, как же все-таки чудесно, что вы проезжали мимо, спасибо вам огромное за колесо!
- Может быть, в другой раз? Уже поздно, - подает голос Диана, которая вовсе не так заинтересована в озере и призраке – гораздо больше она заинтересована возможностью вернуться домой вовремя, а еще мистером Айзексом, но последнее тщательно скрывает, а вот девушки не стесняются – как об этом написала бы Маргарет Митчелл? – ласкать учителя истории взглядами.
- Вздор, - безмятежно отвечает Бренда. – Мы только туда и сразу обратно, к тому же, мы не одни, с нами мистер Айзекс!

- Ох, ну вы видели? – вздыхает Келли,  - Ох, когда он снял куртку…
- Интересно, у него есть подружка?
- О, конечно у него должна быть подружка.
- А вдруг нет?
- Хочешь стать его подружкой, Эн?
- А ты, будто, нет?
Смех. Вроде бы шутки, но за этими шутками Диана другое чувствует – вполне готовое вспыхнуть ярким пламенем соперничество. Ну да, это не один из олухов-футболистов, чьей коронной фишкой является громкое рыгание после банки пива, выпитой залпом.
- А ты, Ди? Ты такая молчаливая. Он тебе нравится?
- Конечно, - не видит смысла кривить душой Диана. – Кому он может не понравится? Я думаю, все незамужние дамы Хокинса выйдут на охоту на мистера Айзекса.
- О да!
- Это точно!
- Особенно миссис Ковальски, помните, как она носила запеканки нашему аптекарю? А он все равно на ней не женился!
- Бедняжка!
Девочки смеются, снисходительно и жестоко, над уже не молодой и не красивой миссис Ковальски, потому что им, конечно, ничего подобного не грозит. Расставания, разводы, предательства, разбитые сердца – все это минует их, таких юных, таких популярных.

Они выезжают к озеру – Бренда преисполнена оптимизма, ее камаро справился – свет фар прорезает сгущающиеся сумерки, кажется, что от воды поднимается дымка.
- Вот, мистер Айзекс, - объявляет Келли. – Это и есть озеро Лоры Гриффин. Правда, таинственное место? Би говорит, что видела, как призрак шел по воде, да, Би?
Бренда кивает.
- Всего несколько секунд. Всего несколько секунд, мистер Айзекс, но клянусь вам, я видела ее так ясно, как вижу вас.
Все это бред, конечно, Бренда наверняка все выдумала чтобы привлечь к себе внимание, но Диане, все же, не по себе. Она не отходит далеко от машины, всматривается в темноту, чернильным пятном затянувшую середину озера и противоположный берег, заросший лесом.
- Когда в фильмах ужасов подростки едут ночью в лес, или входят в какой-нибудь страшный дом, я всегда думаю – ну как можно вести себя так глупо.
- Зато весело, - возражает Бренда. – Ну же, Ди, ты же не боишься? Ты живешь в таком доме, ты не должна бояться каких-то там призраков с озера.
- Дом на холме, - вынуждена пояснить Диана мистеру Айзексу. – Тот, где произошло убийство. Я там живу.
- И на Хэллоуин мы устроим там жуткую и восхитительную вечеринку. Будем вызывать духов. Вы верите в духов, мистер Айзекс?
Келли только что не прыгает вокруг учителя истории, а Диана, обхватив плечи руками, всматривается в темноту и ей кажется, что что-то из темноты смотрит на нее.
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

15

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Ренджровер Чеда пристраивается за ярко-красным камаро Бренды - надо бы узнать ее фамилию, думает Чед мельком, когда они съезжают с асфальта. Грунтовка сырая, но, видимо, грязь уже схватилась, потому что хоть камаро и стелется почти над самой землей, глубоко проваливаясь в колеи, потому что колеса не могут удержаться на скользких высоких бортах, но все же уверенно продвигается вперед, оставляя в грязи узкие следы шин. Широкие шины куда более тяжелого ренджровера уничтожают эти следы, увязая в колеях еще глубже, делая их еще непроходимее, но сцепление ровера не дает поводов для критики - короткая колонна всего из двух автомобилей движется в чащу, уводимая извивающейся дорожкой, совсем узкой, плотно заросшей колючим кустарником по краям, за которым стеной поднимаются до самого неба деревья, старые, темные, особенно темные в сумерках постепенно наступающего вечера.
Затем кустарник редеет, дорога становится посуше и оба автомобиля выезжают на небольшой заросший пожелтевшей увядшей травой пляж. Наверное, летом сюда съезжаются жители города - Чед замечает на темной, сейчас похожей на чернила воде покачивающийся понтон, все еще не вытащенный на зиму, видит несколько самодельных грилей, но камаро едет дальше, мимо этих следов цивилизации, огибая озеро по краю по дороге, которая сейчас больше намечена пунктиром, чем в самом деле хорошо различима.
Еще одна полоса кустарника, как бы разделяющая две локации, и они выезжают на другой пляж, куда меньше и куда хуже убранный. Здесь хватает пустых смятых жестянок из-под пива, на земле темными проплешинами виднеются следы давно прогоревших костров, в ветвях нависшего почти над самым озером дерева привязана на толстом канате сучковатая палка для прыжков в воду.
Сюда, должно быть, приезжают подростки - провести время вдали от более цивилизованного пляжа взрослых, выпить пива, пообжиматься при луне.
На берегу едва разместится и пяток машин, но вокруг хватает укромных местечек - видимо, это и в самом деле популярное место для свиданий, если не хочется идти в кино или сидеть на фудкорте торгового центра.
Камаро любезно продвигается почти до самого окончания пляжа, едва не упираясь в плотную стену молодой поросли местной растительности, освобождая место для куда более массивного ренджровера.
Хлопают дверцы, девочки выходят из автомобиля, Чед следует их примеру - он бросил куртку на пассажирское сиденье, не стал надевать, и выбирается из тачки в рубашке, забывая, как пронзительна осень в Новой Англии.
Промозглая сырость с озера и от земли немедленно пробирает его до позвоночника, он лезет в машину за курткой, надевает, не застегивая, становится намного комфортнее.
Озеро кажется матово-черным, будто темная ткань - когда выглянет луна, наверное, станет куда красивее, а сейчас - идеальное место, чтобы увидеть призрака.
Девочки переговариваются, подначивают Диану - оказывается, она живет в доме, о котором упоминал Чед.
Это, наверное, было с его стороны опрометчиво - но по ней не похоже, чтобы она излишне впечатлительна: в отличие от двух других девочек - Бренды и той, что уронила ручку в классе - которые держатся за руки как совсем малыши, она стоит спокойно, разве что обняв себя за плечи, наверное, чтобы спастись от пробирающей сырости, и рассматривает открывающуюся перед ними картину, которая вполне потянула бы на иллюстрацию к какому-нибудь мистическому роману.
- Нет, - смеется Чед. - Я не верю в духов. Ни в духов, ни в полтергейста, ни в лох-несское чудовище, ни в призраков и проклятия. И, думаю, Диана тоже не верит - как и ее родители, иначе едва ли они купили бы дом, о котором мы говорим.
Девочка, которая спросила его верит ли он в призраков, обиженно хмурится - ну точь в точь как ребенок.
- Но духи существуют, - говорит она уверенно - наверняка, цинично думает Чед, лет до четырнадцати верила в Санта-Клауса, подбрасывающего ей подарки к каминной решетке. - Духи существуют, а мисс Гриффин умеет сделать так, чтобы они с ней заговорили.
- Мисс Гриффин? - переспрашивает Чед. - Разве девочку, которая утонула здесь, звали не Лора Гриффин?
Та, что уронила ручку, поворачивается, как на буксире разворачивает Бренду, с которой они по-прежнему держат друг друга под руки.
- Мисс Гриффин - это старшая сестра Лоры. У нее оккультный магазин в городе, обязательно зайдите к ней, если вам интересны жуткие и правдивые истории - она все-все знает о том, что происходило в городе.
- Духи рассказывают ей, - подтверждает Бренда, но вот у нее в глазах Чед не видит слепой веры - скорее, шутливый блеск. - Рассказывают ей обо всех жителях, она сама так говорит. И когда в прошлом году Синди Паркер забеременела и не знала, от кого, мисс Гриффин сказала, что это Рой Брэнсон.
Девочки переглядываются и дружно хихикают. Иллюстрация к мистическому роману сразу же превращается в страницу комикса про подростков, которые забрались в чащу леса, чтобы напугать друг друга как следует выдумками и сказками.
- Шерифу Бротигену пришлось его уволить... Синди, правда, уже исполнилось семнадцать, то начали они определенно раньше, - продолжает Бренда, понизив голос, как будто рассказывает страшную тайну - стреляет взглядом в Чеда, как он, не хочет ли обсудить с ними беременность вчерашней школьницы?
- Бедный Рой, - говорит сменившая гнев на милость Келли - видимо, кроме духов ее интересуют и вот такие истории, но Чед не удивлен, в их-то возрасте. - Синди та-а-акая шлюшка... Ой!
Она смешливо закрывает рот ладонью, смеется еще громче над своей оплошностью - сказала слово "шлюха" при учителе. Бренда смеется еще громче - Чед подозревает, что провал Келли еще долго будет поводом для смеха в этой компании.
Он вытаскивает телефон, открывая приложение с фотокамерой, улыбается девочкам.
- Значит, мисс Гриффин и ее магазин в городе. Спасибо, зайду, когда у меня закончатся крысиные хвосты.
Он хочет сфотографировать озеро - у его телефона хорошая камера, снимки должны получиться пусть и не профессиональными, но неплохими, и Чед собирается скинуть их на ноутбук и попробовать вписать в свой роман вот эту картину - темное озеро в лесу, окутанном сумерками.
Едва он успевает сделать пару снимков, как третья девочка - Нора, и она кажется ему заводилой в этом кружке - притягивает к себе Диану и Бренду, кивает Келли:
- Келли, иди к нам, иди же... Мистер Айзекс, сфотографируйте нас, всех четверых, ну пожалуйста! У нас еще нет фотографий отсюда с Дианой, пусть будет памятное фото!

0

16

- Может быть и верю, - возражает Диана, но делает это скорее из чувства противоречия. – Если мы чего-то не видим, это не значит, что этого нет.
Например, проблемы в ее семье, в отношениях отца и матери. Диана их не видит, никто не увидит, потому что ее родители не ссорятся, не кричат друг на друга, никто не бьет посуду, не злоупотребляет спиртными напитками, в доме всегда идеально чисто, и мать уже устроила один скромный обед с закусками для сотрудников отца, все остались в восторге. Но они были, Диана это чувствовала. Вот, примерно так же, как сейчас, когда ей казалось, что кто-то смотрит на нее из темноты. В детстве это ее пугало куда больше, чем воображаемые чудовища под кроватью.
- Точно, - одобрительно кивает Бренда, которой сегодня хочется, чтобы призраки существовали, а еще, желательно, чтобы парочка вылезла на них прямо сейчас, тогда она сможет завизжать и кинуться на грудь мистеру Айзексу.
- Может быть, прямо сейчас кто-то наблюдает за нами из воды.

Они встают кучкой, ежатся, хихикают – ладно, Диана польщена, ее официально объявили своей, раз пригласили сфотографироваться вчетвером, отличный результат, всего-то понадобилось чуть больше месяца. А потом каждая – и Диана тоже – замирает с выученным выражением лица, с зазубренной до автоматизма посадкой головы, все, чтобы как можно лучше смотреться на фотографии в телефоне мистера Айзекса. И каждая – что уж, даже Диана – надеется, что именно на ее лицо будет смотреть фантастический мистер Айзекс, листая кадры.

С озера они возвращаются в обратном порядке – мистер Айзекс впереди, девушки на своем камаро за ним, и вот тут их везение заканчивается. Почти у самой дороги красный автомобиль, явно не созданный для бездорожья, застревает в грязи.
- Ох нет, нет, - бормочет Бренда.
Нора и Келли тоже заметно нервничают – поздно, темно, прогулка явно затянулась, и как бы не пришлось возвращаться домой пешком, вот уж бесславное возвращение.
Бренда сигналит, чтобы привлечь внимание мистера Айзекса, его ренджровер преодолевает трудный участок без особых усилий.
Открывает дверь, высовывается, с ужасом глядя на грязь под ногами.
- Мистер Айзекс! Мистер Айзекс, мы застряли!
- Мистер Айзекс что-нибудь придумает, - со святой верой говорит Нора, и Келли согласно кивает.
Диана чувствует раздражение – а что, обязан? Может быть, следовало думать головой, прежде чем, ехать к озеру? Честное слово, ничего такого особенного в нем нет. То странное ощущение, которое Диана испытала, вглядываясь в темноту, уже рассеялось без следа и забылось. В памяти остался неуютный, холодный ветер, черный пятна от костров, жестяная банка у самой кромки воды. Если не обращать внимания на эти мелочи, то конечно, место не лишено очарования, но Диана не умеет абстрагироваться, сосредоточившись на красоте момента. Тут она в мать, которая, как говорит отец, и на солнце пятна найдет.

- Если я не вернусь до десяти, отец очень разозлится, - нервно говорит Нора, безуспешно пытаясь дозвониться домой, но связь здесь не ловит, совсем.
- У тебя строгий отец? – сочувствующе спрашивает Диана, которой, пожалуй, живется довольно вольготно по меркам Хокинса.
С другой стороны, этот кредит доверия она нарабатывала годами – никаких подростковых истерик, никаких проблем в школе, никаких неподходящих друзей и глупо тратить его вот так, на позднее возвращение домой, только потому, что Бренда потащилась чуть ли не в болото на своем игрушечном камаро.
Нора нервно пожимает плечами – ну да, понятно, строгий.
- Только не ной, - требовательно кривит губы Бренда. – Скажешь, что была у меня и делала уроки.
- Что это? – вдруг спрашивает Келли, прилипает к окну, пытаясь разглядеть что-то в кустах.
- Что?
Диана тоже тянется посмотреть, но ничего не видит, ничего особенного не видит.
- Там кто-то был, или что-то…
- Ох, Келли, ну только не сейчас, - истерично вскрикивает Нора, у которой, похоже, нервы сдают. – Вот самое время поиграть в «я вижу призрака».
Диана думает, что Келли сейчас начнет спорить, доказывать, что она и правда что-то видела, но та только садится прямо, зажимает ладони между коленей.
- Что? – шепотом спрашивает она, подвинувшись к Келли. – Что там было.
- Не знаю, - так же шепотом отвечает та. – Мне показалось…
- Ну?
- Показалось, что я видела кого-то. В красной юбке. А потом все исчезло.
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

17

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Разница в весе автомобилей играет с камаро дурную шутку - и даже не спасает, что девчонок в камаро четверо, потому что в глубоких колеях, оставленных в грязи ренджровером красная машинка Бренды плывет, не спасает даже хваленый АБС.
В зеркале заднего вида отражаются огни фар камаро - в лесу уже основательно стемнело - так что то, что у Бренды проблемы, Чед понимает даже раньше, чем она принимается сигналить.
Заглушает двигатель, выходит - тяжелые высокие ботинки глубоко вязнут в разъезженной грязи. Бренда высовывается из передней двери, но, углядев всю эту грязь, решает поберечь обувь, однако девчонки заметно нервничают.
Чед тоже проверяет телефон - связи нет, как будто они в медвежьем углу, что странно, учитывая, что до центра города нет и пяти миль, а в городе мобильный отлично ловит благодаря вышке, торчащей с другого края леса и видной издалека.
Нора уже не выглядит такой уверенной в себе, Бренда сердится - это же ее машина встала в грязи, Келли притихла.
- У вас механика? - спрашивает Чед у Бренды, и та смотрит на него с надеждой, принимается кивать, рассыпая волосы по воротнику из искусственного меха.
Ну хоть здесь повезло - Чеду уже, конечно, хочется оказаться дома, записать кое-что, пришедшее ему в голову, пока он смотрел на лесное озеро и слушал хихиканье девчонок, выпить, может быть, почитать перед сном, но не бросать же камаро здесь - он мог бы предложить девчонкам добраться до домов с ним, но что будет с машиной за ночь в лесу, если в Хокинсе нет аварийной службы?
Скорее всего, ничего, но Бренда  принимается так жалостливо на него смотреть, когда Чед предлагает этот вариант, что становится ясно - камаро она не оставит. Должно быть первый автомобиль, с чем-то вроде ностальгии думает Чед - первый собственный автомобиль, и теперь она может с небрежной легкостью бросать подружкам, что заедет за ними, и они все подстраивают свой график под ее, если нет охоты трястись в автобусе. Конечно, мысль о том, чтобы лишиться колес пусть даже на день Бренде как нож острый.
- Хорошо, хорошо, - говорит Чед, пока Бренда сверлит его этим своим умоляющим взглядом - не исключено, что она использует его и в классе, и вот бы у него хватило сил противостоять ей там. - У меня есть буксировочный трос. Попробуем вытащить ваш автомобиль.
До шоссе с милю, может, немного меньше - глупо, конечно, застрять так близко от города, и это, кажется, тоже сердит Бренду, причем сердит настолько, что она вылезает с переднего сиденья, мужественно скользя в грязи на каблуках, подходит к нему.
- Скажите, что делать, мистер Айзекс, - говорит решительно, представляя сейчас себя, должно быть, какой-нибудь первопоселенкой, готовой выдержать любые тяготы, посланные ей враждебным миром, рискуя маникюром.
- Поберегите ногти, - фыркает Чед, вытаскивая из недр багажника трос, и Бренда сперва неуверенно косится на него, а потом все же слабо улыбается.
- Ничего страшного, сделаю заново, когда окажусь дома, - и улыбается пошире.
- Вернитесь за руль, хорошо? Я попробую вас вытянуть, но вам все равно придется рулить. А вот вашим подругам придется пересесть в мою машину - иначе камаро может сесть еще глубже.
Пока он закрепляет трос под капотом камаро, не обращая внимания на грязь и слепящий свет фар, Бренда возвращается в салон, поглядывая на спину Чеда, копающегося перед ее автомобилем.
- Вам придется пересесть к нему, он так сказал, - сообщает без удовольствия. - Нора, перестань ты - здесь не ловит телефон и никогда не ловил!.. Сейчас мистер Айзекс вытащит нас из леса и я отвезу тебя домой. Соврешь, что мы готовились к математике и забыли о времени, подумаешь, немного опоздаем...
- Дурацкая идея была - ехать сюда! - огрызается Нора в ответ, как будто не поддержала первой эту идею, но все же выходит из камаро, подскальзываясь и хватаясь за открытую дверь, и тут же взвизгивает, отпрыгивает, пачкая юбку о изгвазданный в грязи бок камаро.
- Ох, - выдыхает, когда может перевести дыхание, - извините, мистер Айзекс, я подумала, что... Не знаю, просто вы так неожиданно выскочили из кустов.
Чед бросает выдернутые с корнями молодые побеги кустарника под передние колеса камаро, надеясь, что этого вкупе с тягловой силой ренджровера хватит, отправляется за следуюшей порцией травы, густо пахнущей туманом и сыростью.
- Перейдите в мою машину, девочки. Там на переднем сиденье ноутбук и несколько блокнотов, просто переложите их назад, там попросторнее...

0

18

Они неуклюже выбираются из камаро Бренды, в грязь не выпорхнешь изящно, как ни страйся. Келли мешкает, оглядывается по сторонам и выглядит и правда напуганной, Нора торчит возле нее, на случай, если страшный призрак старшеклассницы в красной юбке выпрыгнет на них из-за кустов, а вот Диана не теряется. Открывает переднюю дверь, аккуратно перекладывает ноутбук и блокнот на заднее сиденье и занимает самое крутое место. Достает из школьной сумки влажные салфетки и, израсходовав почти все, все же добивается почти идеального состояния своих туфель. Так-то лучше.
- Красная юбка, - вдруг повторяет Келли.
- Что?
- Красная юбка. Когда Лора Гриффин утонула, на ней была красная юбка.
- Откуда ты знаешь? – Нора нервно дергает себя за прядь волос, выглядит сейчас не той, уверенной в себе Норой, которая решает, достойна ли новенькая их общества или ей суждено тусоваться с неудачниками.
- Не знаю, - тихо, как-то убито говорит Келли. – Наверное, слышала где-то.
- Или читала, - подает голос Диана. – Так часто бывает. Ты прочитала, забыла, а теперь вспомнила. Стоит признать, озеро и правда жуткое место, особенно в темноте. Мне казалось, за нами кто-то следит. Тебе показалось, что ты что-то видела. Это нормально.
- Мне казалось, кто-то стоит рядом со мной, - признается Келли.
- Вот, - кивает Диана. – Это не значит, что мы сумасшедшие или что-то такое. Просто на людей так действуют всякие жуткие места. Кладбища, психушки. Не из-за чего переживать. Вот Бренда не переживает.
Келли неприятно смеется.
- Бренда слишком занята.
- О, да, - соглашается Диана. – Только напрасны старания, мистер Айзекс даже не смотрит на нее.
В ренджровере повисает красноречивая, многозначительная пауза, Диана кожей, физически чувствует, как Келли и Нора терзаются вопросом – а на кого? На кого же смотрит мистер Айзекс?
У Дианы есть ответ, несколько разочаровывающий – ни на кого. Ни на кого из них. Не так, как смотрят мальчишки, пялясь на длинные ноги и все прочие достоинства местных шестнадцатилетних красоток.
- Отец меня точно убьет, - нарушает паузу Нора.
Келли гладит ее по руке.

Камаро они вытаскивают – Бренда рассыпается в благодарностях и выглядит, надо отдать ей должное, очень мило, раскрасневшись от волнения.
- Мистер Айзекс! Умоляю, помогите нам еще раз, самый последний раз, нам надо торопиться, у Норы очень строгие правила… А Диана живет на другом конце города. Вы не могли бы ее подвезти? Пожалуйста!
- Мне правда надо торопиться, мистер Айзекс, - подает голос Нора, которая вот-вот расплачется. – Я уже опоздала…
Все они уже опоздали, но да, последствия, похоже, для всех будут разными.
- Ди, ты же не обидишься?
- О, нет, конечно, нет, если мистера Айзекса не затруднит.

- Извините, что из-за нас столько проблем, - извиняется она, когда троица садится в камаро – тот срывается с места с явным нарушением скоростного режима. – Если вам неудобно, высадите меня где-нибудь в городе, я дойду. Это же Хокинс. тут ничего плохого случиться не может.
Только призрак Лоры Грифин в красной юбке.
Только их пропавший одноклассник.
Только женщина, убившая своих детей, в доме которой она сейчас живет.
- Вам тут не скучно? В Хокинсе? – светски интересуется она, поглядывая на мистера Айзекса, чувствуя, как от волнения на щеках румянец проступает, хорошо, что он этого не видит.
Она в машине со взрослым мужчиной. По-настоящему взрослым и ужасно интересным. Не похожим ни на кого. И теперь тут нет золотой троицы, теперь тут только она. Никакого флирта, конечно, Диана знает, насколько это проигрышный путь. Никакого флирта, никаких эффектных поз, чтобы продемонстрировать красивые колени, она ведет себя так, как должна себя вести благовоспитанная старшеклассница. Пусть Нора, Бренда и Келли глупо флиртуют, надувают губки и хлопают ресничками. У такого мужчины, как мистер Айзекс, наверняка в каждой школе по фан-клубу и аллергия на все эти девчачьи глупости. Но это не значит, что Диана Томпсон сходит с дистанции, о нет. Напротив.
- Мы переехали из Шарлотсвилля в августе, и, признаться, первый месяц мне казалось, что скучнее места не найти. Но потом началась школа, и, конечно, стало интереснее.
А теперь появился фантастический мистер Айзекс, как его уже прозвали девочки. И стало еще интереснее.
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

19

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Бренда, отмалчивающаяся в классе, оказывается весьма сообразительной - Чед наскоро объясняет, что от нее требуется за рулем камаро, проверяет еще раз трос, лежащий в грязи между автомобилями, возвращается в ренджровер, в котором дожидаются его три пассажирки, напряженно притихшие. Диана Томпсон, устроившаяся на переднем сиденье, протягивает ему почти пустую пачку влажных салфеток, пахнущих лимоном и свежестью. Чед вытирает руки от грязи, комкает использованные салфетки и сгружает их в подстаканник в двери.
Келли и Нора сзади смотрят на него в ожидании.
- Все в порядке будет, - обещает Чед - может, они беспокоятся, что камаро придется бросать? - Не так уж и глубоко мы засели.
Осторожно трогает ренджровер с места -  трос натягивается, фары камаро слепят глаза в боковом зеркале. Чед открывает дверь, высовывается, продолжая жать на педаль, пока стрелка спидометра дрожит на нуле.
- Бренда, - кричит, обернувшись, - Бренда, помните, что нужно делать?
Стекло камаро опускается, из него показывается девичья рука, выставляющая вверх большой палец.
- Все нормально, мистер Айзекс! - отвечает Бренда. - Я все помню - завести, заглушить, снова завести, поставить на нейтрал!

Им удается вытащить камаро - с пробуксовкой, поднимая брызги грязи, под которой теперь почти и не разобрать настоящий цвет машины, но все же удается.
Бренда благодарит его так, как будто он ей по меньшей мере спас жизнь, Нора нетерпеливо торопит ее - ей, судя по всему, и правда нужно как можно скорее домой, так что Диана, которой совсем в другую сторону, остается на его попечении.
- Нисколько - нам по пути, - Чед не кривит душой - конечно, он в любом случае отвез бы ее домой, хотя бы потому, что как учитель чувствует ответственность за них всех, как в классе, так и вне его, но сейчас это и в самом деле его не затруднит: если Бренда и ее подруги живут в городе ближе к старой части, то дом Дианы, тот самый, о котором вскоре наверняка появится новая история с призраками, находится в отдалении, даже дальше, чем более современные улицы типовых застроек, куда въехал Чед.
Келли выглядит по-прежнему задумчивой - но Нора торопится домой и камаро стартует с места, визжа покрышками, и вскоре теряется в сумерках, наползающих на шоссе, оставляя на асфальте призрачные отблески задних габаритов.
Чед недовольно качает головой - шоссе хоть и пустое, но как минимум один слепой поворот перед въездом в город есть, и Бренде не следовало бы так гонять. Наверняка местные полицейские не в восторге от ее манеры вождения.

- Не волнуйтесь, - успокаивает девушку Чед - она очень вежливо предлагает высадить ее где-то в городе, чтобы не доставлять ему лишних забот. - Никаких проблем - у меня свободный вечер и я буду рад проехать мимо вашего дома, о котором столько слышал.
Диана ведет себя очень корректно - даже пытается занять его беседой, как воспитанная девушка. Дорога пустая, ровер ведет себя хорошо, и Чед задумывается - скучно ли ему?
- Я почти полгода провел в Шарлотсвилле в прошлом учебном году - подменял учительницу, которой не повезло загреметь в больницу с отслоением сетчатки. Операция, потом реабилитация, - вдается в ненужные детали Чед, поглядывая на Диану. - Не могу сказать, что там было сильно весело - я вообще-то жил в Ричмонде до недавнего времени, никак не привыкну к городам поменьше, особенно вот таким, будто сошедшим со страниц романа Фолкнера...
Чед задумывается - читала ли она Фолкнера? Наверное, нет - ему не стоит забывать, что он имеет дело со школьницей.
- Стало веселее благодаря школе и, наверное, новым подругам, да?  - смеется Чед. В этом возрасте у подростков свет клином сходится на друзьях - в этом нет ничего дурного, просто один из законов взросления: к немалым опасениям и страданиям родителей друзья на несколько лет становятся истиной в последней инстанции, впрочем, едва ли он может судить о подругах Дианы, не зная ни ее, ни остальных девочек, ни того окружения, с которым она имела дело в Шарлотсвилле.
  - Скучаете по прежней школе? - поддерживает беседу Чед.
Они, по всей видимости, въезжают в зону действия вышки мобильной связи, потому что его телефон принимается сигналить о пропущенных вызовах и сообщениях на голосовую почту. Телефон Дианы тоже дает о себе знать - на минуту салон ренджровера напоминает штаб какой-нибудь президентской компании сразу же после объявления результатов где-нибудь в решающем штате вроде Пенсильвании.
Чед вытаскивает из кармана телефон, придерживая руль локтем, пролистывает пришедшие сообщения - несколько звонков от Лив, еще один номер, судя по всему, местный. Может, школьного секретаря? Чед не уверен, что кому-то еще в Хокинсе успел дать номер своего мобильного.
Листая сообщения, он вспоминает о фотографии, сделанной у озера по просьбе Норы - из-за возни с севшем в грязи камаро они все позабыли об этом, но, наверное, девочки захотят получить это фото, когда вспомнят о нем, а в школе едва ли будет удобно отвлекаться во время урока.
- Нора так торопилась домой, что позабыла о сделанном на берегу снимке. Может быть, я сброшу его вам, а вы передадите ей? - Чед нажимает большим пальцем на кнопку, открывающую снимок, и на экране появляется фото - четыре симпатичные девочки, будто выступающие из темноты, поднимающейся над озером.

0

20

Вот что ей нравится в мистере Айзексе – действительно нравится – он разговаривает с ней как со взрослой. И с другими тоже – с Брендой, Келли, Норой. Ничем не дал понять, что считает их детьми, никакой снисходительности, которое так бесит в родителях и других учителях. Шестнадцать лет – сложный возраст. Ты в зеркале себя видишь взрослой, а родители и учителя дают тебе понять, что ты еще ребенок. Мистер Айзекс нет, не дает ей понять, что она девочка, которую он отвозит домой, потому что ей с подружками приспичило вечером съездить на озеро, где непроходимая грязь и не ловит сигнал.
Это приятно.
Нет, правда, очень приятно.
- После Ричмонда и Хокинс, и Шарлотсвилль, должно быть, кажутся вам довольно провинциальными, - вежливо отвечает Диана, которую интересуют совсем другие вопросы.
Женат ли мистер Айзекс, есть ли у него подружка, сколько ему лет.
Чем он увлекается. Что любит.
Фолнекра, которого он упоминает, Диана не читала и мысленно ставит себе пометку – спросить в школьной библиотеке. Будет предлог для новой беседы.
Диана чувствует приятный азарт – она, наконец, видит достойную цель. Дружба с золотым трио, конечно, важна для ее статуса, но это было не слишком сложно. Куда сложнее заинтересовать мистера Айзекса. Но усилия окупятся, потому что на этот год он станет самым популярным учителем в школе.
- Мне нравился Шарлотсвилль, хотя, конечно, я никогда не думала, что останусь там на всю жизнь. Когда мы переехали, на какой-то момент я почувствовала себя, пожалуй, одинокой. Но если ничего нельзя изменить, то не стоит и переживать. Новые друзья, конечно, важны, но уже следует думать о будущем.
Отец был бы ей сейчас доволен, а вот дед, тот, который из Ричмонда, сказал бы – что за бред ты несешь, Диана, или еще что-то подобное, такое же очаровательное. Дед считает, что жить слишком уж правильно тоже неправильно, но Диана привыкла к высоким стандартам.
Лучшая ученица, капитан команды болельщиц, победительница конкурса чтецов.
В Шарлотсвилле она шла к этому последовательно, в Хокинсе все иначе. Время быстрых решений – и она уже приняла самое важное решение: только мистер Айзекс обеспечит ей титул самой популярной старшеклассницы. Быстро и надежно.
Если она подберет ключик к этой двери...
Когда – тут же поправляет себя Диана.
Не если – когда.

Телефоны разрываются – Диана не ждет для себя каких-либо особых последствий, но думает, что нужно бы позвонить Норе, узнать, как она. Разделяй и властвуй, так? Золотое три ни за что не допустит, чтобы новенькая стала популярнее, но если Золотое трио перегрызется между собой, то кто сможет ей помешать? Никто. И кто лучше всего подходит на роль яблока раздора (да, Диана знакома с мифологией Древней Греции)? Конечно, мистер Айзекс.
- О, конечно. Замечательно получилось... Нора будет рада. Не знаю, что у нее за проблемы дома, но выглядела она очень расстроенной...
Диана диктует свой номер телефона – и, вот редкостная удача -  через полминуты фотография у нее, вместе с номером телефона мистера Айзекса. И вот этим сокровищем она точно не будет делиться с Норой, Брендой и Келли.
Посмотрев на фотографию, легко понять, почему девочки приняли ее в свой тесный кружок – они похожи, как могут быть похожи шестнадцатилетние блондинки в коротких юбках. Различия несущественны – оттенки волос, разница в росте, у Келли вздернутый нос, у Норы родинка на щеке... Но в целом, тот самый растиражированный образ со страниц модных молодежных журналов. Девчонка, за которой считает нужным приволокнуться любой уважающий себя парень, даже если в глубине души он питает слабость к пухленьким серьезным брюнеткам.

- Вот и мой дом. Дом с привидениями, как его здесь называют. Ничего зловещего, правда? Внутри он тоже довольно уютный. Никаких стонов, кровавых пятен, призраков, и, конечно, полностью переделанный первый этаж, там, где раньше была кухня, теперь ванная комната для гостей. Если вам будет интересно, мистер Айзекс, с радостью проведу для вас экскурсию по дому.
Дом на холме.
Дом с призраками на холме.
- Прекрасный особняк, - пела риэлтор. – Чудесный сад. Резная лестница и витражи. Современная кухня и сантехника. Дом мечты!
Интересно, думает Диана, а та женщина, которая убила своих детей, тоже считала, что это дом мечты?
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

21

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Нора и правда очень торопилась домой - в классе она хоть и молчала, но было видно, что находилась в комфортной среде, затем, уже на  дороге возле камаро со спущенной шиной она и вовсе обрела голос, с удовольствием рассказывала историю о пропавшей девочке, играя с интонацией и делая паузы в нужных местах, что выдавало в ней человека, привыкшего работать на публику - это потом все изменилось, когда камаро утонул в грязи и стало ясно, что они могут провозиться довольно долго.
Она начала нервничать, действительно нервничать - от самоуверенности остались одни ошметки, и Чед думает сейчас, что она выглядела так, будто в самом деле прикидывала, не побежать ли ей домой пешком, не будет ли это быстрее, чем дожидаться, пока камаро вытащится на асфальт.
Проблемы дома, говорит Диана - она не знает, что у проблемы дома у Дианы, а вот Чеда это всерьез цепляет: в Шарлотсвилле в одном из его классов девушка покончила с собой после того, как родители лишили ее доступа к интернету и отобрали мобильник из-за задержки из школы на сорок минут. Уважаемая, религиозная семья - так отзывались о Кейтелях соседи. Ну может быть, чуть-чуть слишком строги к дочери - но дети в наши дни нуждаются в заботе и контроле.
Это "чуть-чуть" обернулось трагедией - а Сара была хорошей девочкой: никаких криминальных компаний, никаких наркотиков и алкоголя, по крайней мере, алкоголя не больше, чем у других девчонок ее возраста. Ни сексуальной неразборчивости, ни тайных беременностей или абортов - но, должно быть, запуганные федеральным телевидением родители считали, что лучше перебдеть.
Девочка повесилась в гараже - отец нашел ее утром, уже холодную.
Чед говорит себе, что это крайности - единичные случаи. Что с Норой не случится ничего плохого. Ни с кем из этих девчонок не случится.
Он не из впечатлительных и о том, какой токсичной может быть обстановка в семье, когда люди не желают слушать друг друга и прийти к компромиссу, знает не понаслышке - но история Сары Кейтель его поразила, неприятно поразила, хотя никакой мистики или призраков в ней никогда и не было: просто не понадобилось.
- Надеюсь, она не слишком опоздала,  - говорит Чед. - Не хотелось бы стать источником неприятностей: Нора действительно хотела показать нам местные достопримечательности, озеро, с которым связана городская легенда, проявить гостеприимство...
Не то чтобы Чед склонен драматизировать, но все же есть некоторая ирония в происходящем: если бы он не остановился, чтобы помочь Бренде с пробитым колесом, девочки не смогли бы добраться до озера и застрять в грязи на обратном пути. Скорее всего, Бренда осталась бы в автомобиле с одной из них, а две другие вернулись бы в город, вызвали бы такси и аварийку и оказались бы дома еще в сумерках. Его помощь с колесом и определила дальнейшее - так что в каком-то смысле это и его вина.
Ему вновь приходится напомнить себе, что трагическая история Сары Кейтель - исключение, а не правило, и когда Диана диктует номер своего телефона, Чед может сосредоточиться на том, чтобы переслать ей фото и не отправить ренджровер в кювет.

Дом и правда красив - Чеду немного видно его с торца из окна на кухне: покатую крышу чердака, мансардное окно. Дом выглядит основательным, старинной постройки - но ничуть не зловещим, и Чед смеется, когда Диана перечисляет отсутствующие в доме якобы непременные атрибуты дома с привидениями.
Смеется, останавливая ренджровер на небольшом пятачке у двух пролетов каменной лестницы - ступеней по восемь, широких, массивных, явно отреставрированных не так уж давно. С пятачка ведет еще одна узкая дорожка куда-то за дом - должно быть, там склон положе и где-то въезд в гараж, но Чед решает не навязываться.
Каменная лестница кажется неожиданно светлой в свете фар, и света хватает до самой входной двери, украшенной дверным молоточком, тоже будто прямиком из девятнадцатого века.
- Спасибо за предложение, но, думаю, хватит на сегодня экскурсий - да и в любом случае, куда интереснее представлять и кровавые пятна, и стоны с чердака, чем рассматривать новый линолеум, - поддразнивает Чед девочку - она так серьезно рассуждала, что в шестнадцать лет уже пора думать о будущем, что ему захотелось это сделать, и он не устоял перед соблазном.

Самое время попрощаться, проследить, как девочка поднимется по лестнице и войдет в дом, и уехать - но посередине этого социального ритуала входная дверь дома открывается и на пороге появляется высокий мужчина.
- Диана? - зовет он, прикрывая глаза от слепящего света фар. - Я думал, ты вернешься с Брендой.
Ну конечно, думает Чед: его автомобиль совсем не похож на красный камаро Бренды, и отец - а кто это еще может быть? - Дианы едва ли ожидал увидеть громадный внедорожник на подъездной дорожке в ночи, да еще и привезший его шестнадцатилетнюю дочь.
И Чед все еще думает о Норе и ее домашних проблемах - и уж точно не желает никаких проблем Диане.
- Познакомьте меня с вашим... Это ваш отец? - предлагает Чед, заглушая двигатель. - Он, должно быть, уже начал волноваться.

0

22

- Линолеум тоже очень красив, - подтверждает Диана, потом не выдерживает, фыркает от смеха, смотрит на мистера Айзекса почти с обожанием, но тут же напоминает себе, что к девичьему обожанию он, наверняка, привык.
Просто есть в нем что-то, что мешает видеть в  нем только учителя, вот и Диана не видит, видит и реагирует на другое, на взрослого мужчину рядом, взрослого и очень привлекательного, хотя дело даже не во внешности. У Дианы не так уж много жизненного опыта, но дело не во внешности, или не только в ней…
- Хорошо, мистер Айзекс, время и правда неподходящее, но если вдруг захотите – буду рада устроить вам экскурсию. Тут есть даже вдовья тропа, можете себе представить такое? Терраса вокруг башенки. Если это все, что полагалось вдовам, то обряд самосожжения в Индии кажется мне более привлекательным!
Кажется, она говорит сейчас фразой из какой-то книги – с ней это бывает, она иногда принимает чужие мысли за свои, нечаянно…

Отец, вышедший ее встретить, отличный предлог закончить беседу, которую Диана, конечно, заканчивать не хочет, но понимает, что это неизбежно. Что в глазах мистера Айзекса она всего лишь школьница, еще одна старшеклассница. Он, конечно, взглянет на нее по-другому – с восхитительной самоуверенностью думает Диана Томпсон – но глупо ожидать, что это случится прямо сейчас. Старания с ее стороны, удача – и все будет. Старания и удача…

- Да, это мой отец. Простите, снова из-за нас проблемы…
Диана выходит из автомобиля, машет рукой отцу. Тот спускается – на нем спортивный велюровый костюм, будто он только что позировал для Вог, или еще для какого-то журнала для скучающих домохозяек.
- Папа, это мистер Айзекс, наш учитель истории. Я с девочками ездила за город, мне показывали озеро, очень красивое место, и камаро Бренды застрял в грязи. Нам повезло, мистер Айзекс, помог нам выбраться, а потом был так любезен, что привез меня домой. Прости, что заставила волноваться…
- Мистер Айзекс! Я Дэвид Томпсон, отец этой юной леди.
Диана не без удовольствия наблюдает, как отец прячет подальше тревогу и неудовольствие, нацепляет на лицо маску добродушия и протягивает мистеру Айзексу руку для пожатия. На отца всегда можно рассчитывать. Свои претензии он выскажет лично, но при чужих будет идеальным, гостеприимным хозяином и любящим отцом.
Мать недавно заявила, что отец Дианы лицемер. Может, и так, а кто нет? Если уж на то пошло, Диане больше нравился обаятельный лицемер-отец, чем вечно мрачная, всем недовольная мать…

- Может быть, позволите вас принять и предложить вам стаканчик чего-нибудь согревающего? Диана, наверное, вам все уши прожужжала про то, чем этом дом знаменит?
Отец покровительственно обнимает Диану за плечи, Диана улыбается – у них это хорошо получается, работа в команде. Когда к отцу приходили всякие важные люди, Диану никогда не загоняли в ее комнату, наверх, наоборот. Наоборот, она так входила в роль, обманываясь с отцом якобы случайными репликами и шутками, что все были просто в восторге.
- Мистер Айзекс? - улыбается Диана, отлично зная, что сейчас, стоя рядом с отцом, она просто картинка – картинка счастливой семьи. – Призраки дома на холме ждут вас в любое время.
- О да, - горячо говорит ее отец. – Если вы поклонник эвардианской архитектуры, то будем рады устроить вам экскурсию, в любое удобное для вас время.
Диана знает, что для идеальной картинки сейчас не хватает кое-чего – миссис Томпсон. Улыбающейся, счастливой, в красивом фартуке.
Но чего нет, того нет.
В смысле, миссис Томпсон есть, но мать Дианы явно не счастлива, хотя, почему? Вот на этот вопрос у Дианы нет ответа. Да и так ли он нужен?
[nick]Диана Томпсон[/nick][status]примерная ученица[/status][icon]https://upforme.ru/uploads/0019/ec/62/3/568625.jpg[/icon]

0

23

[nick]Чандлер Айзекс[/nick][status]учитель на замену[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001a/ad/66/15-1581523323.jpg[/icon]
Мистер Томпсон спускается по каменной лестнице упругой спортивной походкой, однако костюм - спортивный костюм - совсем не мятый и Чед не поставил бы десятки на то, что в нем хоть раз занимались спортом. Может, домашняя одежда - ну что же, Чед рад, что не оторвал мистера Томпсона от занятия спортом.
Пожатие у него крепкое, располагающее - и если он и недоволен тем, что дочь опоздала к ужину, то вида не подает: широко улыбается, демонстрируя хорошую работу дантистов, обнимает дочь за плечи.
- Приятно познакомиться, мистер Томпсон. Спасибо, вы очень любезны, в самом деле, но, боюсь, я не в форме для визита, - Чед опускает взгляд на высоко перепачканные в грязи ботинки, на края джинсов, которые так же не минула незавидная судьба после возни с камаро. - До Дианы я услышал о доме примерно от десятка людей меньше чем за неделю - и да, признаюсь, мое любопытство изрядно разбужено. Насколько я понял, в Хокинсе не так уж много местных достопримечательностей - ваш дом, определенно, одна из них.
Мистеру Томпсону его слова явно нравятся - может, другому человеку и была бы неприятна дурная слава, неизбежно сопутствующая месту жестокого и бессмысленного убийства, этот же человек явно привык мыслить позитивно и крепко стоит на земле, что не может не казаться симпатичным Чеду, который считает себя наделенным теми же качествами.
Диана тоже не выглядит встревоженной - не похоже, будто ее отец изображает радушие на людях, а за закрытыми дверьми превращается в домашнего тирана, так что беспокойство Чеда, которое заставило его заглушить двигатель и выйти из автомобиля, окончательно отступает.
- Но если вы приглашаете всерьез, я бы зашел - меня интересует архитектура этого исторического периода, - говорит Чед - невозможно устоять перед таким любезным приглашением, да еще повторенным обоими Томпсонами. Он не собирается заходить сейчас - они тоже едва ли готовы к визиту, завтра будний день, но если мистер Томпсон и правда будет рад провести экскурсию и собеседнику, Чед бы охотно зашел в один из наверняка скучноватых осенних вечеров в Хокинсе, когда настроения писать не будет вовсе, а потребность в сторонних впечатлениях выгонит его из неуютной гостиной.
- И, честно говоря, будет интересно узнать больше об истории города, пусть даже недавней, - договаривает он.
Мистер Томпсон смотрит на него с интересом:
- Так вы тоже не местный?
Теперь Чед склонен считать, что приглашение выпить и правда искреннее - должно быть, Томпсоны с августа не особенно влились в местное общество, вот и не против общения с таким же чужаком.
- Приехал в прошлый четверг, - пожимает он плечами. - Сегодня познакомился с центром города и несколькими крупными магазинами. На этом, пожалуй, все.
- Однако успели спасти девчонок от необходимости возвращаться пешком, - льстит ему отец Дианы. - Не играете в сквош?
Красивый, наверняка дорогой даже сейчас дом, велюровый спортивный костюм для дома вместо джинсов и майки, сквош - Чед думает, что мистеру Томпсону наверняка либо скоро станет, либо уже стало тесновато в Хокинсе.
- Здесь есть корт для сквоша? - удивляется он. - Нет, не играю. Могу покидать мяч в корзину, бегаю... Ищете напарника?
- Да, и безуспешно с августа, - смеется Томпсон. - Корта здесь нет, но я езжу в Шарлоттсвиль по пятницам - ну и чтобы не забыть, что есть жизнь за пределами маленьких городков... Бегаете пять миль? Может, я составлю вам компанию?
- Восемь. Присоединяйтесь, если хотите - собираюсь в выходные исследовать местность, продумать маршрут, наверняка есть хорошие тропы в лесу, и это не сравнится с бегом по асфальту.
Мистер Томпсон задумчиво на него смотрит:
- Восемь миль для меня многовато... Посмотрим, смогу ли я выйти на такую дистанцию.
Скорее всего, он напрасно беспокоится, думает Чед - отец Дианы в хорошей форме, но мало ли, они десять минут как знакомы.
- Тогда у нас появилась еще одна тема для беседы, - шутит он. Смотрит на Диану, улыбается ей. - Спасибо за приглашение, вам обоим. Диана, не забудь зайти завтра после уроков к миссис Ковальски - я оставлю у нее список книг для доклада, или найди меня в школе утром. Было приятно пообщаться.
Томпсон привлекает дочь ближе к себе жестом гордого собственника, улыбается Чеду.
- Заходите в любой день без приглашения, кроме пятницы я всегда дома. Мы с женой рады гостям.
Стало быть, думает Чед, миссис Томпсон тоже присутствует - он все пытался вспомнить, упоминала ли Диана об обоих родителях, но, видимо, Томпсон не отец-одиночка, воспитывающий дочь.
- Надеюсь с ней вскоре познакомиться, - вежливо говорит Чед, и пока он еще не развернулся к машине, успевает заметить короткую, совсем короткую тень, набежавшую почти синхронно на лица Дианы и ее отца. - Хорошего вечера.
Он разворачивается, возвращается к ренджроверу.
- Хорошая машина! - кричит ему в след Томпсон. - Наверняка идеальна для лесной дороги!
Они машут друг другу как добрые друзья - почему бы нет, думает Чед. С кем-то же ему иногда стоит выпивать и разговаривать, не только по телефону.
Почему бы не с Томпсоном - никто не предлагает им становиться лучшими друзьями, но это приятельство может украсить месяцы в Хокинсе. Разве что Диане придется не по вкусу дружба отца с учителем - дети редко приходят от этого в восторг, тем более подростки, способные в чем угодно усмотреть покушения на свои свободы, но пока она не выглядит недовольной: кажется, с отцом у нее теплые, доверительные отношения и она не подозревает его в намерениях испортить себе жизнь бесконечными нотациями и нарвоучениями.

0


Вы здесь » Librarium » Свободная зона Хокинса » Любовь к знаниям » Призрак дома на холме


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно