Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » Свободная зона Хокинса » Любовь к знаниям » This Is Halloween


This Is Halloween

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Тыквы, свечи, помощник шерифа.

0

2

К празднику город снова напоминает открытку. Ярко-оранжевые мазки тыкв на фоне домов, кусты, горящие багрянцем. Желтые листья клена, похожие на растопыренную пятерню, лежат ковром под ногами. Фонари, островерхие шляпы ведьм, черные коты, летучие мыши… Диана считает себя выше этого, слишком взрослой, но и ее захватывает эта атмосфера, да и вечеринка – долгожданная, но ожидаемая с некоторым страхом – уже в разгаре. Родители уехали к друзьям, как и обещали, но, судя по напряженным лицам, поездка эта никому не доставит удовольствия. В доме гремит музыка, двери распахнуты, в прихожей стоит котел с яблоками, плавающими в воде, каждый пришедший должен поймать хоть одно зубами – это и есть пригласительный билет. Диана, Нора и Бренда от души наслаждаются, пока Терри Бельфлер, отфыркиваясь, пытается выполнить условие – ему очень хочется попасть в дом, всем хочется попасть в дом.

- Ну же, давай, давай, Терри, еще немного!
В руке у Дианы стакан с коктейлем, ярко-зеленая жидкость, в которую добавили сухого льда для эффекта и немного водки, которую Диана с удивлением обнаружила в морозилке. Обычно все напитки хранились в баре, и отец взял с нее обещание, что бар останется закрытой территорией, а на вечеринке не будет ничего крепче пива. Но не обыскивать же ей гостей на входе…
- О, Терри, да!
Аплодисменты, свист, Терри победно показывает всем яблоко, на котором следы мощных зубов.
Кто-то подносит ему коктейль, он выпивает залпом, издает победный клич то ли буйвола, то ли команча и подваливает к девчонкам.
- А где Келли?
- А что у тебя за костюм, Терри, никак не могу понять, - тянет Бренда, оглядывая парня с ног до головы, потому что Бельфлер, понятно, даже ради вечеринки не расстался со своей спортивной курткой.
- Костюм меня, Брен, а что не страшно?
- Очень страшно, - заверяет Нора. – Келли была где-то здесь, можешь ее поискать.
- Ага. Классный дом, Ди.
- Мы собираемся вызывать духов. Хочешь с нами?
- Нее, - мотает головой Бельфлер. – Я лучше поищу Келли.
- Бедный бедный Бельфлер, -  фыркает Бренда. – Ему и невдомек, что Келли отдала свое сердце мистеру Айзексу.
- Вот только мистеру Айзексу сердце Келли совершенно не нужно, - подхватывает Нора. – Бедная, бедная Келли.

Знали бы они – думает Диана. Знали бы они обо всем. О том, что она видела в зеркале, тут, в доме, и в туалете вагончика Поупа. Знали бы они, что она пила кофе с мистером Айзексом и он рассказал ей про то, как ухаживал за девушкой в колледже. Это была бы бомба…
После разговора с мистером Айзеком, после уроков, она сделала это – пошла в лавку мисс Гриффин, начала расспрашивать ее о свечах, какой запах для чего, купила свечей с запахом шалфея, отгонять злых духов, и, чувствуя себя немного неловко, расставила их в спальне. А еще попросила защитный амулет. Мисс Гриффин даже не удивилась, спросила только, в какой день Диана родилась, что-то там про бормотала про Солнце в Водолее, и выложила ей довольно симпатичный амулет. На кожаном шнурке висел маленький ловец снов, низаный бусинами и ракушками, Диана надела его и больше не снимала. Может, это было совпадение, но никого в зеркалах она больше не видела.

- Если Келли не явится, начнем без нее, - повелительно кидает Бренда. – Я хочу вызывать духов. Где мы будем это делать, Ди?
- На месте убийства, конечно.
- Ох, мне уже страшно, - ежится Нора под своим легкомысленным костюмом ведьмы, из-под пышной юбки виднеются полосатые чулки.
Брен нарядилась в Эльвиру Повелительницу Тьмы, Диана стала невестой Дракулы, Келли бродячей цыганкой.  По дому бродит парочка Пеннивайзов, мумии, зомби и несколько футболистов, которые страшны сами по себе.
- Терри, ты нашел Келли? – спрашивает Диана у Бельфлера, проходящего мимо.
- Нет, - мотает тот головой.
- Спорим, он ее и не искал, - фыркает Брен.
- Да, заглянул в ящик с пивом, на этом и остановился.
Маленькие злобные сучки – вспоминает Диана голос в своей голове и гадает, куда же все-таки делась Келли.

Похоже, это спальня родителей Дианы – Келли искала самое безлюдное место. Сюда никто не сунется, и это именно то, что ей нужно. Она вытаскивает из цветастой торбы чистую ткань, книгу, купленную в лавке мисс Гриффин. Сверяется с рисунком на странице, выкладывая белые косточки, поливая их собственной кровью из флакончика, зажигает красную свечу, сыпет порошок, старательно читает заклинание – думает, как написано в книге, о мистере Айзексе. О Чеде. Держит его образ в голове.
Должно получиться. Миссис Гриффин сказала, что все заклинания работают, если все правильно сделать.
Когда она заканчивает – свеча гаснет. Сама собой гаснет, и какое-то время Келли сидит в полной темноте. А потом собирает все в сумку и выходит.
Должно получиться – потому что иначе она не знает, что делать. Что сделать, чтобы Чед полюбил ее так же сильно, как она полюбила его. Так же по-настоящему.

0

3

Чертовы праздники.
Помощник шериф Беркс всей душой ненавидит праздники, как и любой коп, потому что в праздники обязательно что-нибудь случается. Драки – запросто, вождение в пьяном виде – легко, аварии – возможно. У кого-нибудь пропадет муж, кот, любимая собачка. Подросток загуляет у друзей а трепетная мамаша решит, что он откинулся от передоза в какой-нибудь подворотне, хотя в Хокинсе наркоты не водилось, нет, сэр. Шериф Бротиген крепко держал город, а теперь Беркс нужно крепко держать город в его отсутствие и не облажаться.
Одно хорошо в праздниках – дома ее никто не ждет, не нужно торопиться на какие-нибудь концерты в школе и выслушивать претензии от своей второй половины, что, дескать, работа тебе важнее всего.
Да, для нее работа важнее всего, поэтому, когда мистер Айзекс – новый учитель, новое лицо в городе – попросил о встрече в неофициальной обстановке, она согласилась. Может, он что-нибудь знает о пропавшем мальчике, которого так и не нашли, никаких следов. Может, услышал что-то от детей. Беркс хватается за любую ниточку. Понятно, в самых честолюбивых мечтах она уже раскрыла это дело, пока шерифа лежит в больнице с этой хренью, укусом паука, но шансов у нее на это – будем откровенны – не больше, чем полететь на Луну.
Но дело оказывается в другом…

Чертовы праздники – думает Беркс, останавливая машину возле дома Чендлера Айзекса. Мимо проносится стайка детишек, которым, вообще-то, пора выпить свой стакан молока, или что там они пьют на ночь, и отправиться в постель. Детишки наряжены в каких-то страшилищ, мать родная не узнает, и Беркс так и тянет остановить их и выяснить имена – на всякий случай.
Возле дома школьного учителя тыква, на тыкве огромный, с крысу паук – такая же тыква из супермаркета одиноко скучает возле крыльца самой Беркс. А если сегодня кто-то постучится к ней в дверь, и прокричит «сладость или гадость», честное слово, она покажет удостоверение и составит протокол.
Паук ей снова напоминает о шерифе Бротигене – черт, его очень не хватает. Она тянет на себе отделение, и смеет думать, что тянет хорошо, но кроме нее там всего двое, Эриксон вот-вот выйдет на пенсию, а долговязый Лебовски вообще стажер. Хокинс тихий город – так принято считать. Но Беркс об этом кое-что знает, так? Кое-что знает.

Она нажимает кнопку звонка – трель отзывается где-то в глубине дома. Ветер раскачивает фонарь, подвешенный над крыльцом, отчего желтое пятно качается туда-сюда по ботинкам помощника шерифа – туфель на каблуках она не признает даже в свободное от работы время. А в тот день, когда она появится в платье, Хокинс уйдет под землю… Туда-сюда, будто кто-то играет с зеркалом, пуская солнечный зайчик. Туда-сюда…
Нетерпеливая Берк стучит в дверь – про эту дверь шериф Бротиген рассказал ей как-то забавную историю.
- Мистер Айзекс! Это помощник шерифа Беркс!
Потом думает – соседи чего доброго, решат, что она пришла его арестовать.
Ну не на свидание же.
Во всем городе не найдется мужчины, который рискнул бы пригласить Беркс на свидание – и ее это вполне устраивает.

0

4

Терри кружится по дому Дианы - в одной руке банка пива, в другой - яблоко, от которого он время от времени откусывает. В гостиной полно чипсов и других закусок, стоит огромная миска с попкорном, в которую в конце вечеринки наверняка кто-то наблюет - это не первая вечеринка Терри в жизни, он повидал всякое дерьмо - и он бы с удовольствием отдал должное и выпивке, потому что Тим МакКензи обещал принести водки, и другим развлечениям, но для начала собирается найти Келли. К тому же, он впервые в доме с привидениями, как называют в Хокинсе особняк, купленный родителями этой новенькой, Дианы, и не упускает случая осмотреться - вроде, дом как дом, никаких потусторонних шумов, никаких пятен крови на первом этаже, где, говорят, Эмма Томпсон и убила своих детей. Келли рассказала ему, что девчонки собираются вызывать духов - Терри, конечно, в духов не верит, посмеялся над ней, но уже пожалел об этом: она и так последнюю неделю отделывается от него под любым подходящим предлогома теперь вот уцепилась за этот повод и они поссорились. Всерьез поссорились - она не отвечает ему на сообщения и расфрендилась с ним на фейсбуке.
Терри опытный солдат на территории любви - особенно по меркам Хокинса, так что такие явные признаки потери расположения девчонки игнорировать и не собирается. Не собирается дать ей себя бросить - на самом деле, они еще и не встречаются особо-то, все только-только начинается, Терри Бельфлер  - птица высокого полета, долго выбирал между Норой и Келли, а они обе крутились перед ним в своих коротких юбках, смеялись его незамысловатым шуткам и все остальное. Келли нравится ему больше, чем Нора - так уж получилось, и он, вдосталь насладившись этим вниманием двух самых симпатичных девчонок в старшей школе, собирался всерьез закрутить с Келли как раз на этой вечеринке, а сейчас даже не уверен, что правильно ее понимал.
Ну уж нет - Терри не собирается давать с собой играть. Уж он придумает, как обернуть эту ситуацию себе на пользу, но сначала все же хочет найти Келли. Терри уверен: если они останутся наедине хотя бы на пару минут, без ее хихикающих подруг и его веселящихся друзей, то он сразу поймет, каковы его шансы...
На первом этаже Келли нет, он несколько раз обходит комнату за комнатой, отвечая на шутки и приветствия. Людей не очень-то много - это элитное собрание, как Келли дала ему понять, когда приглашала, но Терри знает, как это бывает: через пару часов после начала Диане надоест следить за гостями, и из ее дома посыпятся сообщения тем, кто не был удостоен приглашения, и еще через час тут будет непротолкнуться. Значит, надо найти Келли и все выяснить раньше - так, чтобы к основному блюду он снова был на коне, если не с Келли, так с Норой, вот уж кто точно не сглупит.
Обыскав первый этаж, Терри поднимается на второй - подниматься на второй этаж Диана запретила, конечно, но если Келли где и прячется, то только тут.
Он заглядывает в большую ванную на втором, зажигает свет - пусто, только у шкафа приоткрыта дверца, как будто ее кто-то оставил второпях. Уже выключая свет, Терри кажется, что в зеркале на дверце шкафа что-то отражается - затем щелчок и свет потухает, и он не успевает включить его снова, потому что из-за одной из дверей выскальзывает Келли.
Она в костюме цыганки - цветастая шаль повязана на юбку, руки в звенящих браслетах, в ушах висят огромные серьги кольцами. В руках в нее торба, и когда она видит Терри в коридоре, то чуть не подпрыгивает.
Терри совершенно забывает о том, что ему показалось в зеркале - ему не до того.
- Привет, - говорит он этак небрежно Келли, уверенный, что выглядит неотразимо - полчаса проторчал перед зеркалом, укладывая волосы, и ему уж точно не нужен никакой костюм, учитывая, что он восходящая звезда местного футбола. - Слушай, мне жаль, что я посмеялся над вашими планами насчет вызова духов. Смотри, что я принес...
Терри ставит на пол недопитое пиво, вытаскивает из объемистого кармана куртки бумажный кулек.
- Я почитал в интернете, там везде написано, что земля с могилы того, чей дух вы хотите вызвать, считается хорошим проводником. Я не знаю, где могила Эммы Торнтон, но это земля с могилы ее мужа, было бы прикольно вызвать его... Спросить, неужели он ничего не замечал, не замечал, как его жена сходит с ума... Говорят, он успел попробовать первое блюдо - ну, пока не спросил, почему так тихо и где дети. Можно спросить, понял ли он, что ест...
Терри  улыбается - он не верит в духов, но вечеринка обещает быть веселой, если Келли ничего не испортит.

Чед дома. Он собирался посвятить вечер книге, но слова снова отказываются складываться в предложения, а все написанное кажется ему плоским и убогим, так что промучавшись пару часов за ноутбуком, Чед сдается. Находит в интернете первую "Пятницу, 13", вытаскивает из морозилки полуфабрикат - лосось в томатном соусе. На картинке выглядит аппетитно, в пластиковом поддоне какое-то невзрачное месиво - но выбирать не приходится.
Засовывая поддон в духовку, он пытается разобраться с рукоятками на верхней панели - какая тут отвечает за духовой шкаф, не смог бы понять, наверное, и Эйнштейн. Чед чиркает спичкой о край коробка, подносит горящую спичку к раструбу в духовке и по очереди крутит рукоятки, но пока безуспешно - и, конечно, именно в этот момент в дверь звонят. Чед очень не хочет прерываться - но к трели звонка присоединяется настойчивый стук, хотя не прошло и полминуты.
- Иду! - отзывается Чед, справившись, наконец, с духовкой и поставив поддон разогреваться. - Одну минуту!
Выскакивает на крыльцо, уверенный, что случился по меньшей мере пожар - но это всего лишь помощник шерифа Беркс.
Не слишком довольная его медлительностью помощник шерифа Беркс.
- Добрый вечер, - вежливо здоровается Чед, пропуская женщину в дом. - Думал, вы заканчиваете раньше и уже не ждал  - мало ли, какие у вас планы на Хэллоуин.
На экране ноутбука Джейсон Вурхиз на дне озера открывает глаза.
Чед бросает кухонное полотенце на стол, обводит гостиную широким жестом.
- Устраивайтесь, помощник шерифа, спасибо, что приехали. Хотите воды? Кофе? Безалкогольного пива?

0

5

Сейчас Келли странно думать, что еще неделю назад она находила Терри Бельфлера очень симпатичным. Настолько, что всерьез подумывала позволить ему кое-что, разумеется, только после того, как он официально сделал бы ее своей девушкой, представился ее родителям, ну и сделал бы что-нибудь по-настоящему романтичное. Они долго обсуждали с Норой и Брендой, что можно считать по-настоящему романтичным поступком… А сейчас она смотрит на Терри Бельфлера и не может понять, что она в нем такого увидела, потому что понятно же, понятно – он ничуть не похож на мистера Айзекса. Ни в какое сравнение не идет. Просто… просто мальчишка, заносчивый мальчишка с тупыми шутками.
- Ага, привет, - без всякого энтузиазма говорит она, не испытывая никакого желания болтать с Терри, она бы вообще домой ушла, так ей тут скучно и как-то муторно.
Но, конечно, если она так сделает – ее запросто отчислят из клуба Красивых и Успешных, Бренда уже что-то заметила. И Нора. Тем более, есть и кандидатура на ее место – Диана. Странно, еще неделю назад понимание этого повергло бы ее в ярость, а настоящую ярость, она бы только и думала о том, как подставить Диану, выставить на посмешище. А сейчас ей почти все равно, потому что мысли заняты только мистером Айзексом. Чендлером. Чедом. Если у нее все получится, то ей не нужны будут Бренда и Нора. Ей никто не будет нужен.
Она смотрит на пакет ы руках Терри, с большим трудом возвращается мыслями к реальности.
- Прикольно. Спасибо. Передам… передам Норе и Брен. Слушай, я, наверное, свалю пораньше, что-то не очень хорошо себя чувствую, простыла, наверное… в общем, вот. Развлекайся.
Выдавливает из себя улыбочку и сваливает – ну, думает, не настолько же тупой Терри, чтобы не понять: между ними ничего не может быть. Ничего. Никогда.
- А, вот ты где, - по-хозяйски хватает ее за руку Бренда. – Пойдем, время вызывать духов. Бельфлер тебя нашел?
- Да, нашел, - как можно небрежнее отвечает Келли.
- И что?
- Ничего, - пожимает плечами Келли.
Нора, Бренда и Диана переглядываются многозначительно. Ну прямо как врачи, которые сошлись в диагнозе. Ужасно бесит. Так бесит, что Келли думает – а не свалить ли ей прямо сейчас с этой дебильной вечеринки?
И еще думает – может, ей заглянуть к мистеру Айзексу? Праздник же, она может сделать вид, будто зашла за конфетами. А вдруг приворот уже подействовал?
- Ладно, идем, - командует Бренда. – Время вызывать духов.

Беркс оглядывается с интересом – дом маленький, но мог бы быть уютным, если бы к нему приложил руку кто-то, кто умеет делать дома уютным. Пара цветных подушек, ваза, коврик, картина – и оп, все уже мило и замечательно. Но Чендлер Айзекс, похоже, таким талантом не обладает –ну и ладно, Беркс консервативна и считает, что такие таланты, они только у гомиков. Как помощнику шерифа, ей следует равно относиться ко всем категориям граждан, но это Хокинс, гомиков тут недолюбливают. Вообще ни одного гомика. Очень здоровая атмосфера в городе – по мнению Беркс. Она, кстати, тоже не умеет создавать уют.
- Кофе – отличный вариант, спасибо.
Как все полицейские, она плотно сидит на кофеиновой игле.
- В общем, есть у меня кое-что по вашей тетради, мистер Айзекс, - она садится на диван, с интересом смотрит на экран.
Интересный выбор, ужастик на Хэллоуин. Атмосферу создает.
- Во-первых, это, несомненно, тетрадь Эммы Торнтон, это ее почерк, в полиции есть ее заявление по поводу пропавшего велосипеда старшего сына, так что я сравнила образцы, и да – это ее почерк.
Беркс замолкает.
Ну да, она хорошо помнит Эмму – красивую, немного нервную, ну так полный дом детей, но очень вежливую молодую женщину. Помнит ее и другой – совершенно безумной. Много лет она ломала голову, как такое случилось. Как Эмма-1 превратилась в Эмму-2. Что это был за щелчок в ее голове? Надышалась бытовой химией? Пересмотрела сериалов? Что?
- Во-вторых, дом стоял закрытым несколько лет. Я созвонилась с миссис Картер, агентом, продавшим дом Томпсонам, она утверждает, что ключи были только у нее и в дом никто не мог проникнуть. Я склонна ей верить. Дом стоял на сигнализации, на пульте никаких выездов к нему, никаких попыток проникновения. Значит, тетрадь либо была в доме еще с тех времен, как там жили Торнтоны, либо ее подбросили совсем недавно, когда Томпсоны въехали, но понятия не имею, кому бы это было нужно. Все рады-радешеньки, что на дом нашлись желающие.

0

6

Помощник шерифа Беркс - Чед все гадает, как ее зовут, наверное, что-то такое же звучное, как и фамилия, может быть, Джейн, или Кендра, или Бриджид - оглядывается, переступая порог его дома, так, что ему тоже хочется оглянуться: все ли в порядке. Не оставил ли он на столе в гостиной пустую бутылку из-под виски или грязные носки. Не то чтобы у него есть повод опасаться внимания полиции - он не высаживает на подоконнике кусты конопли и не продает детишкам в клубах веселые таблетки, да и сам с самого студенчества не принимал ничего ядренее виски, но есть что-то в повадках помощника шерифа Беркс, как бы ее ни звали. Что-то такое, что хотелось убедиться, что все в порядке - что за тобой не висит несколько неоплаченных штрафов за неправильную парковку, а в бардачке не найдется случайно свернутого пакета травы.
Она не в форме - но все равно производит именно такое впечатление, и Чед даже не удивлен, что она предпочитает кофе: глупо, конечно, мыслить стереотипами, особенно писателю, но он и ждал, что она выберет кофе.
- Пять минут, - информирует ее Чед, пока она проходит в гостиную.
Наверное, краткий осмотр его жилища ее удовлетворил, смеется он про себя, когда она садится на диван - старомодный диван, довольно небольшой, но чертовски удобный.
Чед идет следом, ставит паузу на ноутбуке - ему действительно нравится "Пятница, 13", так что он всерьез собирается посмотреть фильм и не под разговоры с полицией, какими бы неофициальными они не планировались.
На столе, рядом с ноутбуком, лежит стопка листов - ксерокопия дневника Эммы Торнтон. Чед отдал тетрадь в полицию в тот же самый день, когда Диана ее ему принесла - просто после уроков, а два перерыва потратил на то, чтобы сделать эти копии на старом копировальном аппарате в приемной директора. Нэнси была вся в делах, не слишком-то интересовалась, чем именно он занят - так что на сегодняшний день Чед сегодня прочел дневник от начала и до конца, и уверен, что помощник шерифа Беркс тоже.

Он возвращается на кухню, ставит новый фильтр в кофеварку - кофеварка, что иронично, досталась ему при разводе, и он возит ее с собой вместе с ноутбуком, потому что не привык полагаться на чужую бытовую технику. Стиральные машинки, микроволновки, посудомойки - это все не критично, без этого Чед в состоянии справиться, но кофеварка ему нужна, и достаточно надежная.
Первые капли падают в чашу, Чед возвращается в гостиную.
- Ну что же, значит, это не подделка - признаюсь, я думал о том, что тетрадь подкинули в дом... Ну, знаете, просто подразнить новых покупателей, создать дому определенную славу.
Он в самом деле так думал - но больше нет. Не после того, как прочел дневник - или же, стоит признать, у того, кто занимался этим розыгрышем, отличная фантазия и писательский талант, настолько правдоподобно выглядят упоминания разных мелочей из быта женщины-домохозяйки почти десять лет назад.
Сейчас Чед склонен считать, что дневник настоящий - и в этом его особенная ценность, если уж на то пошло. Это буквально карта - карта из точки А, столице Нормаляндии, к точке Б, далеко в землях Безумлэнда, со всеми остановками и объездами.
Ему ничуть не стыдно, что он сделал копию и прочел дневник - едва ли Эмме Торнтон, особенно той, какой она стала к последним страницам, это важно, - так что скрывать это Чед не собирается: к тому же, Беркс тоже наверняка прочла, и едва ли это связано с ее профессиональной деятельностью - дело-то давно закрыто.
- Дневник вы мне, конечно, не вернете? - уточняет он кое-что, прислоняясь плечом к дверному косяку между гостиной и прихожей. Из кухни уже тянет кофе. - Даже несмотря на то, что дело давно закрыто и он никак не может считаться ни уликой, ни каким-то материалом текущего расследования?
Помощник шерифа Беркс не выглядит женщиной, выпускающей что-либо из своей хватки - это Чед должен признать.
- Или все же может? - закидывает он удочку. - Нашли там что-то интересное? И кстати, помощник шерифа, зовите меня Чед - иначе я могу забыться и начать рассказывать вам о периоде Гражданской войны, а мне не кажется, что вас интересует эта история.
Чед ей улыбается - не то что флиртует, но она кажется ему интересной женщиной, тем самым знакомством, которое поможет скрасить несколько месяцев в Хокинсе. Она не смотрит на него из-под ресниц, на что у него развилась аллергия еще в прошлом году, стоило лишь начать работать подменным учителем, зато наверняка знает много интересных историй о том, как устроена жизнь в маленьком городке, по-настоящему, не со стороны, и заглядывая за выставленные декорации по долгу службы. Наверняка знает - и только от него зависит, захочет ли рассказать.

0

7

- Окей, Чед, - соглашается помощник шерифа, но ответной любезности не проявляет, не предлагает называть ее по имени.
Помощник шерифа Беркс ненавидит свое имя – Дейзи. Дейзи! Наверное, когда она родилась, ее родители представляли себе розовые бантики, платья, вот это все.
Дейзи Беркс – женщина с таким именем могла бы быть домохозяйкой, или – чем черт не шутит – владелицей цветочного магазина. Но она помощник шерифа, а помощника шерифа не могут звать Дейзи. Да и никто ее так не зовет. Вообще никто.
- Дневник я действительно вам не верну, пока, - добавляет она. – Еще пару-тройку дней. Хочу кое-над чем подумать. Это, конечно, не расследование, дело Эммы Торнтон давно закрыто, но, скажем так – у меня профессиональный интерес.
Профессиональный – и, в какой-то степени, личный, но с этими маленькими городками всегда так, об этом ее предупреждал Бротиген, много раз предупреждал. Что не выйдет стоять в стороне, олицетворяя собой закон. Что, прожив несколько лет в Хокинсе, ты будешь знать все о его жителях, и они будут знать о тебе все. Какое пиво ты любишь, кличку твоей собаки и размер лифчика, который ты носишь. А ты будешь знать, что у Билла Певенси, который опять подрался с парнями в баре, мать, которая больна раком, и он сам делает ей уколы. И это повлияет на твое решение – ограничиться предупреждением или нет ограничиться…
Так и с Эммой Торнтон.
Она об этом никогда ни с кем не говорила, потому что коп должен держать личное при себе, но сейчас, смотря на ксерокопию дневника, она думает – ну, почему бы нет? Чед Айзекс чужой в этом городе, в какой-то степени лицо беспристрастное.
- Я немного знала Эмму. Подругами мы не были, но я нашла велосипед, который украли у ее старшего сына, она принесла мне запеканку, пару раз столкнулись в супермаркете – Хокинс маленький город, тут волей-неволей толкаешься локтями. Незадолго до того, как случилась эта трагедия, я встретила ее в магазине, вечером, с толпой ее ребятишек, старший носился как ракета, младший еще в пеленках был… Она покупала вино. Вино, свечи, и хихикала, как школьница. Я пошутила насчет того, что у нее с мужем, не иначе, второй медовый месяц, а старший пацан сказал что отец в Бостоне, в командировке.
По дому разносится запах кофе – не какой-то растворимой химической бурды, которой она обычно заливается в участке. Беркс сглатывает слюну. Если она будет держаться на ногах – вернется в участок, хотя ее смена закончилась. Лучше взять отгул завтра, после того, как схлынет это праздничное безумие.
- Вы понимаете, Чед, что это значит. Что означает, когда, отправив мужа в командировку, жена покупает вино и свечи. Она планирует романтический ужин. С другим мужчиной. И вот тут начинается странное. Во-первых, Эмма Торнтон, была, что называется, не такая. Брак по любви с парнем, с котором встречалась еще в школе, все так мило, что можно снимать сериал для домохозяек. Но даже если предположить, что миссис Торнтон вдруг решила, что созрела для адюльтера, у нее на руках было четверо мальчишек, одного из которых она еще не отняла от груди. По мотелям с грудным младенцем не побегаешь. А кроме того, никто из соседей ничего не видел и не слышал, когда мы опрашивали их по делу Эммы, таинственный любовник не всплыл. А это Хокинс, Чед. Вы еще только посмотрите на какую-нибудь женщину, а вам уже припишут с ней роман. Когда я читала дневник, я пару раз наткнулась на фразы – он приходил, он сказал… Можно списать все на ее голоса в голове, но сейчас я думаю, а если нет? Если в этом деле есть чей-то вполне реальный голос?
Если был мужчина – достаточно осторожный, очень, очень осторожный, но вполне себе живой, а не какая-то галлюцинация?
Что если этот мужчина что-то сделал с Эммой? Что-то, из-за чего она слетела с катушек? В итоге она мертва, дети мертвы, муж мертв, а он ускользнул от правосудия, хотя был виноват во всем случившимся не меньше – даже больше Эммы.

Они, вчетвером, закрываются в ванной комнате, где раньше была кухня, где было совершено убийство. Нора зажигает свечи, Диана раскладывает спиритическую доску, Бренда с любопытством оглядывается по сторонам.
Келли рассыпает вокруг них землю из пакета.
- Что это? – недовольно спрашивает Диана, которой, вообще-то, еще убираться после вечеринки.
- Земля с могилы. Давайте, садитесь.
Они усаживаются на пол, кладут руки на деревяшку-указатель.
- Дух Эммы Торнтон, мы вызываем тебя, - торжественно говорит Келли. – Отзовись. Дух Эммы Торнтон, мы вызываем тебя, отзовись! Дух Эммы Торнтон, ты здесь?
Бегунок медленно ползет к слову «да».
Диана старательно прячет ироничную улыбку. Ну, конечно, кто-то из девочек – скорее всего Келли – вошел в роль призрака Эммы Торнтон.
Потом она вспоминает то, что видела в зеркале, и ей становится уже не так весело. Может, это плохая идея. Даже наверняка плохая.
- Может не… - начинает она.
И тут свечи гаснут. Разом. Все пять штук, как будто их кто-то задувает.
- Кто меня трогает? – жалобно шепчет Келли. – Кто из вас меня трогает?
Первой к двери бежит Бренда, распахивает ее, пропуская внутрь свет из коридора и звуки вечеринки.
Но Диана готова поклясться, она успела увидеть. Успела увидеть, что рядом с Келли кто-то стоит…

0

8

Помощник шерифа Беркс соглашается звать его по имени - но вот своего не называет. Чед дает ей пару минут исправить эту социальную оплошность, а потом до него доходит: это не упущение. Это сознательно - она не представляется сознательно.
Интересный ход - он не то чтобы психолог, но, наверное, каждый, что пробуется в писательской карьере, немного психолог, немного социолог и кто-то еще, так что Чед не воспринимает остро ее нежелание ответить ему любезностью на любезность, скорее заинтересован, какие могут быть причины у этого.
Он ей неприятен? Возможно - однако в этом случае она наверняка и его продолжила бы звать мистером Айзексом. Не хочет сокращать дистанцию - аналогично, так что Чед пока не может однозначно ответить себе на этот вопрос.
Ну и оставляет его пока, поздравляя себя с догадливостью - действительно, дело закрыто, но дневник она ему не вернет.
И вот что его даже удивляет после того, как она не представилась, так это то, что она рассказывает ему о своих подозрениях.
Профессиональный интерес - ну конечно. Это его интерес к этому профессиональный, если уж на то пошло, а ее, может поклясться Чед, куда более личный - Эмма Торнтон жила в этом же городе, ходила по тем же улицам и в те же магазины. Какой полицейский просто закроет дело, удовлетворенный диагнозом психотерапевта? Кто мог бы согласиться, что человек, которого они знали лично, способен на то, что совершила Эмма Торнтон?
Чед сомневается, что это вообще возможно - в конце концов, человеческой природе куда более естественно отрицать настолько чудовищные вещи, а уж если они случаются, то копаться в причинах до тех пор, пока все обстоятельства не будут ясны. У полицейских это стремление развито особенно сильно, подчиняет себе все прочее, так что когда помощник шерифа Беркс рассказывает ему о том, что была не слишком хорошо, но все же знакома с Эммой, Чед только кивает.
  - Не думал, что вы ее знали, - говорит он вежливо, хотя больше всего ему хочется расспросить о подробностях - значит ли это, что Беркс уверена, будто у Эммы Торнтон был любовник?
Вино, свечи - женщина покупает все эти вещи, пока муж в длительной командировке в другом штате.
- Но если вы говорите, что муж был в командировке, у нее не было необходимости бегать по мотелям, - замечает Чед, стоя на том же месте - кофеварка справится быстро, ему не хочется вскакивать, как только он сел. - Она могла пригласить второго мужчину к себе, уложив детей спать. Вы же наверняка знаете, заезд к гаражу идет вокруг дома, он мог припарковаться там и никто с дороги никогда не заметил бы чужую машину - не говоря уж о том, что он мог дойти пешком. Мой дом, кажется, самый ближний - здесь в это время кто-нибудь жил?
Кофеварка подает сигнал о том, что кофе готов - Чед смотрит на кухню.
- Сейчас принесу ваш кофе, помощник шерифа Беркс...

Пока он выливает кофе из чаши по кружкам - чашек здесь нет, и ему как-то не пришло в голову, что они нужны - то все крутит в голове то, что она ему рассказала.
- А мальчики? В школе никто из них ничего не рассказывал близким приятелям? Вы сказали, что разговаривали с соседями, но разговаривал ли кто-то с друзьями самих детей? - спрашивает он из кухни, занятый поисками подноса - наверняка в этом доме где-то должен быть поднос. - Может быть, они смогут что-то рассказать? Другой мужчина, да еще такой, ради которого мать грудного младенца покупает вино и свечи... Я думал, дело в послеродовой депрессии - все эти голоса, паранойя, уверенность, что за ней наблюдают... Это совсем не вяжется с наличием любовника, но вино и свечи многое меняют. Если кто-то воспользовался женщиной в ее состоянии, а потом понял, что дело зашло слишком далеко - может быть, Эмма упомянула развод, или что-то вроде этого... Вы же об этом думаете, помощник шерифа Беркс? Что кто-то мог сознательно свести с ума Эмму Торнтон, а в результате погибли ее дети?

0

9

Беркс ловит себя на мысли, что ей нравится Чед Айзекс – нравится, как у него работают мозги. Нравится, как он себя держит. И то, что он пришел к ней с этим дневником, ей тоже нравится – не стал играть в частного детектива самостоятельно и правильно сделал.  И она не видит ничего дурного в том, чтобы поделиться с ним некоторыми мыслями – в качестве ответного жеста любезности. Дело-то давно закрыто и все его участники, увы, мертвы.
- Я думаю, что кто-то мог воспользоваться состоянием Эммы. Но это все догадки, муж Эммы Торнтон утверждал, что у них был прекрасный брак, и Эмма не заговаривала о разводе. Так что версию любовника никто не рассматривал, а я свои соображения держала при себе. На руках я имела только свечи и вино, но покупать свечи и вино не является преступлением, даже если муж в отъезде. Друзей мальчиков тоже никто не расспрашивала, по правде сказать, весь город тогда был в шоке от случившегося. Да и не было необходимости. Эмма Торнтон сошла с ума, убила детей, врачи подтвердили ее невменяемость, дело закрыли…
Запах кофе – отличного, обжаренного кофе, обволакивает Беркс теплым облаком. Она даже глаза прикрывает, вдыхая его.  Кофеин, благословенный кофеин, что бы мы без тебя делали.
- Но сейчас у нас на руках дневник. Я буду искать малейшие упоминания, намеки, что угодно – и буду благодарна если вы займетесь тем же, Чед. Одна мысль мне не давала покоя все это время. Если допустить, что мужчина был – тот самый, таинственный любовник – это кто-то из местных, понимаете? Чужака тут сразу бы заметили.
Кто-то из местных был свидетелем того, как Эмма катится в пропасть безумия и, возможно, сам ее к этому подталкивал. Кто-то видел, чем все закончилось, но предпочел молчать, спрятаться за общим горем. Если так, Беркс  хочет знать – кто.
- Так что скажете, Чед? Согласитесь быть моим, так скажем, гражданским специалистом? Если мы ничего не найдем – я верну вам дневник, можете делать с ним что захотите… Кстати, какие у вас на него планы? Вернете его вашей ученице, Томпсон? Или оставите себе как сувенир?

Келли накидывает куртку поверх цыганского наряда – лучше ей уйти. Все это так глупо – эта вечеринка, этот вызов духов. Она подозревает, что Диана, Бренда и Нора подстроили все, чтобы ее напугать – ну что ж, это им удалось.
- Что за глупость, уходить с вечеринки так рано? – недовольно кривит губы Бренда. – Мы только начали веселиться!
- Я обещала отцу, что вернусь пораньше, - оправдывается Келли.
- Би может ему позвонить, - предлагает Нора. – Он всегда отпускает тебя с ней.
- Нет, не нужно. Все нормально. Давайте, хорошо вам провести время.
Келли сбегает вниз по ступеням, не оглядываясь на Диану, Бренду и Нору, которые стоят на крыльце и смотрят им в спину. Если она сейчас споткнется, упадет с этой чертовой лестницы и разобьется, они будут только рады.
Маленькие злобные сучки.

Вокруг их дома никаких тыкв, пауков и гробов. Зато светится неоновым светом крест, который два года назад установил отец Келли и на щитке висит объявление о том, что в этом доме проходят субботние чтения Библии. Отец Келли – пастор местной баптистской церкви, поэтому Хэллоуин в их доме если не под запретом, то точно не одобряется.
К себе в комнату Келли прокрадывается почти бесшумно – отец разговаривает с матерью на кухне. Ей, конечно, позволили пойти на вечеринку к Диане, но расспросов Келли не хотелось. Что она могла сказать отцу? Сначала я привораживала нашего школьного учителя истории, а потом мы вызывали дух Эммы Торнтон? Хотя, всегда можно сказать, что на вечеринке оказался алкоголь, поэтому она сразу же ушла.
Она падает на кровать, широко раскинув руки, и смотрит в потолок. Удивительно, какие глупости ее раньше занимали – вечеринки, мальчики, дружба с Брендой и Келли… Да даже если Диана займет ее место – какая ей теперь разница? Все, что ей нужно – это Чед. И она верит, что приворот подействует, что они скоро будут вместе.

0


Вы здесь » Librarium » Свободная зона Хокинса » Любовь к знаниям » This Is Halloween


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно