Librarium

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Librarium » Последняя сказка » Два месяца до свадьбы


Два месяца до свадьбы

Сообщений 1 страница 30 из 31

1

Мэтт встречает его в аэропорту Милуоки, куда прибывает самолет с военной базы - в толпе остальных, дождавшихся мужей, отцов и братьев из военной командировки, Мэтт выделяется не только рубашкой поло и отглаженными брюками, как будто через полчаса собирается отправиться на королевские скачки, но и отсутствием нетерпеливого выражения лица.
Они обнимаются - почти дежурно, Джерри не хочет запачкать светло-голубую рубашку сына, он сам до сих пор в полевой форме, куртка расстегнута, майка в пыли.
- Подумал, с такси сейчас будет напряженка, - походя замечает Мэтт.
- Спасибо, - говорит Джерри. - Мне очень приятно.
Приятно, когда кто-то встречает в аэропорту - и пусть это не первое возвращение Джерри, и даже не десятое, все равно приятно.
- Заедем к тебе за вещами и сразу в летний дом, хорошо? - Мэтт открывает багажник, чтобы Джерри мог свалить свой вещмешок - когда ты прямо из пустыни, нет особой визуальной разницы между рядовым и подполковником: одинаковая форма, одинаковые ботинки, кепки, вещевые мешки, только нашивки на плечах разные и обозначения на пластинке на цепочке. - Холли не терпится с тобой познакомиться.
- Мне тоже, - вежливо отвечает Джерри - он бы, конечно, предпочел пару дней отоспаться у себя и только затем приехать в дом на озере для знакомства с невестой сына, но они договорились провести День Независимости вместе, а его транспорт из Ирака задержали на два дня, так что откладывать некуда. - Карла звонила?
Карла - мать Мэтта, с которой Джерри был в разводе почти двадцать лет, - никогда не звонила ему лично, даже если ей было что-то нужно, предпочитала все передавать через сына, так что вопрос был в каком-то смысле закономерным.
- На прошлой неделе, я тебе говорил. Пообещала, что приедет до репетиции, но в июле вряд ли.
Джерри кивает - Карла всегда любила строить из себя чрезвычайно занятую особу, даже если основные ее занятия состояли из йоги и похода в спа-салоны.
- Может, перекусим по дороге? - предлагает он, но Мэтт раздраженно захлопывает дверь автомобиля и резко срывает тачку с места.
- Холли готовит ужин, мы три часа провели, разыскивая продукты к тому, что она запланировала, в этих деревенских магазинах - не лишай ее заслуженного удовольствия.
Джерри фыркает, чтобы не рассмеяться - ему немного неловко, что за три года, которые Мэтт и Холлидей в отношениях, он не нашел времени, чтобы познакомиться с ней, но, зато, теперь у него должно быть все время мира, чтобы наверстать упущенное.
Он смотрит на сына, раздумывая, не сказать ли ему, что подал на официальное увольнение из КМП - но пока решает промолчать: успеет сказать. Может, после свадьбы.
К тому же, Мэтт не спрашивает, надолго ли Джерри в Штатах - надолго ли задержится после свадьбы, и Джерри молчит.

У него квартира в небольшом таун-хаусе на восемь владельцев - дом ему одному слишком велик, жить со взрослым сыном едва ли понравилось бы им обоим, так что это то, что нужно: поблизости несколько тренажерных залов, выезд на шоссе к аэропорту, пара фаст-фудов, когда хочется чем-то заглушить вкус армейских пайков.
- Ты возьми машину, - напоминает Мэтт. - Мне нужно будет ездить в город, не хочу бросать вас без транспортного средства почти на неделю.
- Окей, - соглашается Джерри. - Ты поднимешься или будешь сидеть в тачке?
Мэтт смотрит на часы.
- Ради бога, давай подожду тебя здесь - твой самолет опоздал на полтора часа, если не поторопимся, попадем в адскую пробку... Просто возьми все необходимое, хорошо? Не хочется тратить весь вечер на стояние на шоссе.
Джерри улыбается, тычет Мэтта в плечо.
- Пятнадцать минут и я выхожу.

Ему хватает тринадцати - приходится пренебречь душем, и это нервирует, но он переодевается, кидает в рюкзак кое-какие вещи, многое - предметы личной гигиены, телефонную зарядку, недочитанную книгу - просто перекладывает из вещмешка. Джинсы ощущаются непривычно, но это уже знакомо - через пару дней пройдет.
Джерри кидает в рот мятную жвачку - жрать хочется просто кошмарно - принюхивается к себе, задирая руки, но олдспайс делает свою работу как следует, наверное, до вечера хватит.
Подхватывает рюкзак, ищет ключи от джипа - гражданской модели Хаммера, над чем потешался Мэтт - и выходит.
Им везет - они успевают до пробки: через час с небольшим въезжают на территорию летних коттеджей, здесь не так жарко, кроны деревьев защищают грунтовую дорогу от солнца, и это - столько тени и деревьев - тоже кажется Джерри непривычным, как и дом, в котором, Джерри пытается подсчитать, он не был полтора года.
Мэтт, очевидно, уделяет дому внимание - крыша свежеотремонтирована, подъезд к дому выложен плиткой, мостки, которые помнятся Джерри совсем трухлявыми, починены. Скорее всего, обошлось в немалую сумму - ну, хорошо, что Мэтту есть, куда съездить на выходные.
- Дорого встало? - кивает он на дом, когда они паркуются под навесом - мерседес Мэтта, рядом громоздкий хаммер Джерри.
Мэтт улыбается с удовольствием.
- Нет. Обошлось в квартальную премию.
- Ну, мне-то он ни к чему - подарю на свадьбу, чтобы было, куда возить детей, - предлагает Джерри. - И, если позволишь, возмещу траты.
Мэтт пожимает плечами:
- Если хочешь... Холли! Холли! - зовет он, когда они направляются к крыльцу. - Холли, мы прибыли!
Джерри с готовностью улыбается, снимает солнцезащитные очки - хочет произвести хорошее впечатление на женщину, которую выбрал его сын.
- Холли, - говорит, когда она появляется в дверях. - Мне очень приятно с вами познакомиться, я столько о вас слышал - и очень хорошее.
Не столько - между ним и Мэттом не заведены долгие душевные разговоры, но эта деталь, думает Джерри, никому не нужна.
Он неуклюже обнимает ее на ступеньках - она стоит на верхней, поэтому они одного роста, а еще держит в руках ложку,  а у него в руках очки, на плече рюкзак...
Джерри обзаводится пятном от соуса на предплечье, смеется, когда замечает, и стирает соус ладонью.
- Надеюсь, это не весь наш ужин - сюда не доставляют пиццу.

0

2

[icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon][nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status]Дом на озере очаровал Холли с первого взгляда, с того самого первого раза, когда Мэтт привез ее сюда чтобы сделать предложение. Он не был новым, но был удобным, и, если так можно выразиться – с собственным характером. Во всяком случае, Холлидей так казалось. Когда она попыталась рассказать об этом Марку, тот рассмеялся, назвал ее последним романтиком», может быть и так, может быть она романтична, ну и пусть. Но ей нравился камин, обложенный круглыми камнями из озера, цветастые половицы в тон подушкам на диване. Рога оленя, приколоченные к стене. Нравились старые фотографии, развешенные по дому – на них Марку не больше шести-восьми лет, на них он рядом с высоким улыбающимся мужчиной, и теперь, когда он уже не мальчик можно смело заявлять, что ее жених очень похож на своего отца… Для них обоих она и старалась, готовила на светлой просторной кухне, которая ей тоже очень нравилась.
Легко было представить, как лет через пять тут будут крутиться два сорванца, которые, когда вырастут, тоже будут удивительно похожи на своего отца…
Правда, чтобы воплотить в жизнь эту чудесную мечту, следовало бы начать работать над ней прямо сейчас, но Марк против.

Холли думает об этом, натирая цыпленка специями, ставя его в духовку – очаровательно-старинную, с трогательным букетом незабудок, потускневших от времени, на молочно-белой пузатой дверце.
Конечно, он прав – ему сейчас нужно сосредоточиться на карьере. Если они подождут еще несколько лет, то смогут дать детям очень хорошее образование, больше возможностей… Но Холли все равно хочет ребенка, и, если честно, в тайне перестала пить противозачаточные таблетки. Не очень хороший поступок с ее стороны, но разве смысл брака не в детях? Не только в них, конечно, но в основном?
Это все из-за того, что брак его родителей распался – уверена Холли.
Ее родители очень любили друг друга, и, как это ни грустно, умерли почти в один день, с разницей в год. Но у нее перед глазами навсегда остался пример горячей, крепкой, верной любви. И, конечно, она хочет такую же для себя. Искала такую же.
Мэтту не так повезло. Его родители развелись, когда ему было двенадцать. Что ни говорю – сложный возраст для мальчика, думает она, проверяя пиво в холодильнике. Мэтт любит вино, она любит вино, но Джерри – так зовут отца Мэтта, предпочитает пиво и Холли постаралась, поставила в холодильник несколько банок.

Цыпленок в духовке, спагетти с мясным соусом на плите,  пиво в холодильнике, картофельный салат в одной миске, Уолфордский в другой, зеленый горошек и картофельное пюре, кремовый десерт, и – если мужчины захотят пожарить что-нибудь на углях, свежая рыба в холодильнике. Холли с раннего утра готовит все это, готовит, в надежде понравится отцу Мэтта, и все равно не успевает. Услышав, что к дому подъезжают, выключает соус, так и выскакивает – с ложкой, в фартуке, раскрасневшаяся, с волосами, выбившимися из прически.
Красивое платье и туфли, в которых она собиралась встретить отца Мэтта, остались в спальне, как и косметика, которая должна была придать ей вид элегантный и респектабельный.
Элегантный и респектабельный, достойный невесты Мэтта, потому что он – да, он такой.
И очень похож на отца, хотя в Джерри нет элегантности. Насчет респектабельности у Холли тоже сомнения. Он загорелый, широкий в плечах, в нем чувствуется сила – другого рода, чем в Мэтте, который ходит в зал три раза в неделю и качается по какой-то там программе.
Ей бы тоже не помешало – думает Холли с чем-то, похожим на стыд.
Ей бы тоже не помешало, иначе она не влезет в свадебное платье.

- Ох, простите, мистер Кейтель… я так рада с вами наконец-то встретиться…
Они обнимаются, Холли прижимается на секунду щекой к щеке будущего свекра, чувствует себя неловко, чертовски неловко, но и растрогано. Наверное, дело в тех фотографиях, которые она так внимательно рассматривала….
На некоторых из них была и ее будущая свекровь, Карла, нечего говорить, в молодости она была просто ослепительна. Женщина в духе Верушки, с тонкими пальцами, огромными глазами и неправдоподобно-тонкой талией. Она и сейчас очень эффектна, так что Холли, которую никто не называл эффектной, чувствует себя рядом с Карлой падчерицей-замарашкой…
Мэтт говорил, что мать с отцом разошлись, потому что оказались очень разными людьми, и, пожалуй, сейчас Холли понимает, о чем он.
Если Карла создана для приемов, блеска, вечеринок и дорогих нарядов, то Джерри… ну, Джерри трудно представить в белом галстуке, попивающим шампанское и разговаривающим о политике.
А вот в пустыне, в форме – да. И Мэтт показал ей его фотографии, немного неохотно, но показал, и втайне Холли местала, что отец Мэтта приедет к ним в форме. Очень детская мечта и очень глупая.
И, разумеется, она не разочарована.

- Как доехали, милый?
Мэтт привлекает ее к себе за талию, целует в губы, чуть дольше, чем между ними принято на людях.
- Хорошо. Джерри умирает с голоду, нам надо его покормить.
- У меня все готово, - улыбается Холли, смотрит на мужа, смотрит на его отца, чувствует чисто женское умиление от того, какие они оба высокие, широкоплечие, и вот сейчас ей не кажется, будто она делает что-то совсем уж плохое, не принимая противозачаточные таблетки.

0

3

- Не мистер Кейтель, - говорит Джерри, отпуская молодую женщину - Холлидей, Холли.
От нее одуряюще пахнет едой - настоящей домашней едой, мясным соусом, солнцем, холодным чаем, и она вообще вся такая... Аппетитная, быстро подбирает Джерри слово - оно само приходит на ум.
Аппетитная - и те несколько фотографий, которые присылал ему Мэтт, не передавали и половины ее домашней очаровательности.
Джерри искренне рад за сына - на самом деле, с высоты своего возраста он считает, что такие женщины куда лучше, чем их более яркие подруги, но в Холли, кроме этой мягкости, так идущей к ее имени, есть и красота: светло-рыжие волосы, кажется, это называется клубничный блонд, пухлые естественные губы, отличная фигура со всеми полагающимися женщине формами. Она явно не изнуряет себя диетами, не похожа на ходячий скелет - Джерри засчитывает ей это в плюс, он почему-то боялся, что Мэтт выберет одну из таких женщин и не будет с ней счастлив.
С Холлидей, почему-то сразу уверяется Джерри, быть счастливым наверняка очень легко - она как будто создана для того, чтобы сделать кого-то очень счастливым.
- Не мистер Кейтель, Холли. Джерри, хорошо?
Он очень старается - старается быть приветливым, дружелюбным, но с ней это просто - она кажется немного скованной, так что Джерри хочет максимально упростить ей процедуру знакомства: думает, что и Мэтту будет приятно, если они поладят с его будущей женой.
Они хорошо смотрятся вместе - действительно, хорошо, темноволосый высокий и крупный Мэтт, следящий за собой, и Холлидей в своих коротких шортах, высоко открывающих ее еще незагорелые ноги. Джерри ловит себя на том, что рассматривает ее татуировку на щиколотке - стрекоза, несколько легких линий, ничего вызывающего - хмыкает полудивленно, отворачивается, якобы поправляя рюкзак, чтобы не мешать поцелую.

- Я, кажется, доставил вам немало забот? - спрашивает Джерри, проходя в дом вслед за Холли и сыном.
Мэтт оборачивается:
- Нет, конечно, никаких проблем, - говорит довольно искренне. - Я рад, что ты захотел присоединиться к нам здесь...
- Может, вам было бы веселее пригласить друзей? - уточняет Джерри - они не очень-то обсуждали это с Мэттом по телефону в те два коротких разговора еще из Ирака.
Мэтт гладит Холли по плечам.
- Холли хотелось тишины, да, милая? Она работает учительницей, в начальной школе, помнишь, я рассказывал?
Джерри поспешно кивает, останавливаясь возле лестницы на второй этаж.
- Конечно. Тогда становится понятно, почему вам захотелось побыть здесь подольше, - улыбается он Холли.
Мэтт смеется:
- Ну нет, через озеро частенько приезжают Ковальски - помнишь их? И у них целый выводок - трое, кажется, плюс пара кузенов и кузин... Завтра наверняка здесь будет шум и гам до небес.
- Это Четвертое июля, - пожимает Джерри плечами. - Так и должно быть. У меня есть полчаса? Я прямо с самолета, кажется, в зад... песок еще везде...

Для него есть гостевая комната - Мэтт предложил ему занять хозяйскую спальню, но Джерри вполне удовлетворился и гостевой: ему точно хватит места.
Он швыряет рюкзак к кровати, ставит полуразряженный телефон на зарядку, наскоро принимает душ - и вот теперь действительно чувствует себя дома.
Спускается вниз, ведомый ароматом - Мэтт стоит возле стола, что-то читая в телефоне, перед ним на столе стоит стопка тарелок и на них вилки-ложки.
- Холли, замечательно пахнет - честное слово, я очень надеюсь, что вам и самой нравится готовить и что все это не ради меня.
- Не говори ерунды, - Мэтт все еще смотрит на экран. - Конечно, ради тебя. Я сказал, что ты будешь до смерти рад заказанной пицце, но Холли настояла на настоящем званом ужине, ты просто обалдеешь... Простите, мне нужно перезвонить, это важно...
Он выходит на крыльцо, на ходу набирая номер.
Джерри берется за полотенце, принимается вытирать тарелки и расставлять их на столе, смотрит на Холли:
- Это не правда. Насчет пиццы - не правда. Я буду до смерти рад любой еде не из концентрата...
Ей понравится такая шутка или она решит, что он принижает ее старания?
- Но, конечно, судя по запаху, вы и правда устроили настоящий пир. Давайте, помогу. Толку от меня на кухне мало, но если говорить, что куда поставить, я справлюсь... Нам же надо поладить, так? Я очень хочу с вами поладить.

0

4

- Джерри, - согласно кивает Холли.
Смотрит на Мэтта – он как, не против? Но Мэтт, кажется не против – у него немного отсутствующий вид – но Холли не обижается. Ему приходится много работать, даже сейчас, на выходных, он постоянно решает какие-то вопросы по телефону. Иногда, конечно, ей хочется попросить его на минутку забыть о работе и вспомнить о ней, но Холли этого не делает. У них через два месяца свадьба, и все, что делает Мэтт – он делает из любви к ней и для нее тоже. И для их будущего.
- Никаких проблем, - подтверждает она, когда они заходят в дом. – Я люблю своих ребят, но концу года всегда мечтаю оказаться на необитаемом острове...

Мистер Кейтель – Джерри, напоминает себе Холли – поднимается наверх, уходит в гостевую комнату.
- Вы очень похожи, - улыбаясь, говорит Холли. – Правда.
- Ну если только внешне, - рассеянно отвечает Мэтт, глядя на экран телефона. – Прости, милая... Да откуда вы берете эти цифры, идиоты?!
Ну ладно, она справится и сама – главное, чтобы за обедом Мэтт отложил свой телефон хотя бы до десерта. Он трудоголик, Холли знает, и работает в небольшой, но преуспевающей компании, с такими же трудоголиками, так что не удивляется круглосуточным звонкам. Конечно, ей хотелось бы больше внимания, особенно сейчас, когда нужно решить столько вопросов, связанных со свадьбой – выбрать торт и цветы, составить план рассадки гостей... она, конечно, справится. Но это же их праздник, так?

- Я люблю готовить, - заверяет Холли мистера Кейтеля.

Это правда, любит. Любит готовить, любит заниматься домом, начисто лишена тех качеств, которые привели бы ее к креслу руководителя. Зато у Мэтта их достаточно... Так что ей повезло, так? Холли так и считает, и ее подруги тоже так считают, только Клэд  считает, что Мэтт не лучшая пара для Холли.
- Он же женат на работе, черт, Холлс, очнись!
- Ты так говоришь, как будто это что-то плохое. Что, было бы лучше, если бы Мэтт «искал себя»? Или вообще был безработным.
- Я не об этом говорю, - морщится Клэд. – Да что толку с тобой спорить... главное, чтобы ты была счастлива.
- Я уже счастлива, - заверяет ее Холли, вполне искренне. – Уже!

- Люблю готовить, и буду рада, если мы поладим – правда! Можете сделать к этому первый шаг, открыть вино? И... Джерри, Мэтт говорил, вы предпочитаете пиво – я поставила его в холодильник, надеюсь, угадала...
Она улыбается Джерри – искренне, и, признаться, рада, что сейчас с ними нет матери Мэтта. Карла... Ну, Карла необычная женщина. Но рядом с ней просто невозможно просто посидеть за семейным обедом, со вкусной едой и бутылкой хорошего вина. Это сразу превращается в какое-то светское мероприятие. Еда оказывается слишком жирной, вино – недостаточно изысканным... Холли, признаться, боялась, что Карла решит взять организацию праздника на себя, но та сразу устранилась от всех забот.

- Прости, милая.
Мэтт возвращается.
- Помочь?
- Да, Джерри уже открывает вино, а ты расставь тарелки, хорошо? Я переоденусь.

Она переодевается – в светло-зеленое шелковое платье, может быть, слишком нарядное для обеда в доме на озере, но это ее любимое платье. И туфли к нему, на каблуках, прибавляющих ей четыре дюйма. Взбивает волосы перед зеркалом, красит глаза тушью, мажет губы блеском и замечает, что щеки горят. Горят от знакомого такого, приятного возбуждения – совершенно невинного, знакомого каждой женщине, которой предстоит провести время в компании незнакомца, которого она находит интересным. А отец Мэтта такой – интересный. Волнующий мужчина, если уж говорить на чистоту.
Мэтт говорит, у Джерри есть девушка – военный фотограф, получившая какую-то престижную премию. Интересно, какая она... Должно быть, как Карла, только моложе. Интересные мужчины всегда выбирают эффектных женщин, так что ей повезло, что Мэтт выбрал ее. Домашнюю девочку Холли.
Хотя сейчас, пожалуй, она себя не чувствует домашней простушкой. Не в этом платье.
И, окрыленная этим чувством Холли спускается вниз по лестнице. Игриво улыбается Мэтту, который – вот чудо – даже отрывается от телефона ради нее.
В глазах зажигается знакомый огонек, приятно греющий душу Холли.
- Извините, если заставила ждать.
- Ради такого зрелища можно и голодным побыть, - улыбается ей Мэтт.
Одобрительно улыбается, и Холли ищет такое же одобрение на лице его отца – как она и сказала, она будет рада, если они поладят.[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

5

- Отлично! Пиво - это то, что нужно.
Джерри чувствует себя обласканным - и тем, как она дружелюбно его принимает, хотя, конечно, невеста Мэтта имела право рассчитывать и на большее внимание со стороны отца будущего мужа, и тем, что в холодильнике в самом деле находится холодное светлое пиво, то, что он любит, и тем, что она постаралась и приготовила настоящий домашний ужин.
Он открывает бутылку, делает большой глоток - очень хорошо, до чего в самом деле приятно вернуться - и берется за указанную бутылку вина.
- У нас будет настоящий праздник, - замечает, когда Мэтт возвращается, а Холли, наоборот, сбегает чтобы переодеться.

- Мне надо было захватить пиджак? - спрашивает Джерри - ему немного неудобно в майке с короткими руками, открывающей достаточно татуировок на руках, и джинсах, и пока Холли была в шортах, вполне соответствующих дому на озере, все было в порядке, но если она тоже переоденется подстать Мэтту...
- Брось, ты же дома. Просто у Холли не слишком-то много поводов наряжаться во время учебного года, и она действительно много сил вложила в этот ужин, - Мэтт, как кажется, Джерри немного напряжен, расставляет тарелки на большом кухонном столе, сейчас застеленном аккуратной скатертью, переносит миски с салатами.
- Все в порядке?  - Джерри кивает на телефон, экран которого все время моргает, оповещая о новых сообщениях.
Мэтт морщится.
- Можем потерять крупного клиента... Честно говоря, нашего основного клиента - после такого оправиться будет тяжело... Ну ладно, попробуем с парнями завтра все разрулить, придумать новую стратегию, может быть, сумеем заинтересовать его каким-то новым предложением... Тебе, конечно, скучно?
- Ничуть, - смеется Джерри, ставя на стол открытую бутылку вина.
Мэтт машет головой.
- Как она тебе?
Это, конечно, о Холли.
Джерри смотрит на сына - пытается снова представить его с Холли, женатым, пытается представит их детей, своих внуков.
- Показалась мне очень милой.
Мэтт польщенно улыбается, как будто милота Холли  - его собственное достижение.
- Это так. Она такая. Милая, очень добрая, очень искренняя, совсем не похожа на...
- Карлу? - заканчивает за сына Джерри, и Мэтт неуклюже улыбается, как подросток, застуканный курящим в саду.
- Да. Мы несколько раз обедали, когда мать приезжала в город.
Подробностей, очевидно, не будет - Джерри и не настаивает, хотя обращает внимание, что Мэтт зовет Карлу матерью, а не по имени.
- Она снова собирается замуж. Устроила мне небольшой скандал, когда я сказал о дате - видите ли, она хотела выйти замуж третьего и теперь это решительно невозможно, - Мэтт рассказывает и одновременно листает сообщения в телефоне.
- Снова? - переспрашивает Джерри. - Я не знал.
- Конечно, не знал. Сомневаюсь, что она пригласила бы тебя - в прошлый же раз не приглашала...
Джерри пытается понять, что он чувствует по этому поводу - что его бывшая жена выходит замуж и что не собирается приглашать его - но быстро бросает: их с Карлой развод состоялся по обоюдному согласию и Джерри с трудом может поверить, что когда-то был влюблен в эту женщину и в самом деле думал, что они проживут вместе долгие и долгие годы, а не каких-то четырнадцать лет.
- Надеюсь, этот ее брак продлится дольше предыдущего.
- Угу, - соглашается Мэтт, снова весь увлеченный своими телефонными проблемами, но отвлекается, когда Холли входит в кухню - принаряжанная, в красивом платье.
И сама тоже очень красивая - показалась ему красивой ей на крыльце, с ложкой в руке и девчачьих шортах, но сейчас - сейчас кажется еще красивее, взрослее и красивее, и она как будто знает это, то, что ее находят красивой сейчас, потому что в ней появляется какая-то легкая кокетливость, добавляющая мерцания взгляду и румянца на щеки.

Мэтт очень горд своей невестой - и не мудрено, и Джерри снова ловит себя на мысли, что Холли сможет сделать Мэтта счастливым.
Они накладывают еду, разливают вино - Джерри остается верен пиву - и когда тарелки наполнены, а разрезанный цыпленок истекает розмариновым соком на молодую кукуруз, Джерри первым поднимает стакан.
- Простите, Холли, я не умею говорить красивых речей, но все же повторю: я очень рад познакомиться с вами. Мы недолго знакомы, но мне кажется, что Мэтт не прогадал и выхватил себе самую красивую женщину в Чикаго, не говоря уж о том, что она при этом еще и прекрасно готовит... Мэтт, если ты обидишь Холли - будешь иметь дело со мной, - заканчивает он шутливой угрозой и Мэтт смеется, поднимает свой бокал.
- Я же говорил, ты ему понравишься, - говорит он Холли.
Джерри улыбается ей - улыбается искренне: все так, она ему нравится. Уже.
Уже нравится.

- Скажи, как лучше, - спрашивает его Мэтт, когда они отдают должное ужину - Джерри хвалит каждое блюдо, причем совершенно искренне - и утоляют первый голод. - Ты пригласишь Стефанию на свадьбу или лучше послать ей отдельное приглашение?
Джерри сосредоточенно накладывает себе еще уолдорфского салата к куриному бедру, потом неопределенно хмыкает.
- Что? - спрашивает Мэтт. - Она не сможет приехать? Будет где-то далеко, фотографируя очередных беженцев, спасающихся от войны? Стефания Бадаламенти - женщина, что встречается с моим отцом сейчас - военный фотограф, я рассказывал тебе о ней, выставка ее работ весной прогремела в Нью-Йорке, Джерри тоже есть на паре снимков, - добавляет он для Холли.
Джерри запивает пивом прожеванный горошек, отставляет стакан.
- Видишь ли, мы со Стефф вроде как... Остались друзьями. Точнее, приятелями. Просто знакомыми. В общем, едва ли она примет приглашение, - поясняет Джерри.
Мэтт выглядит действительно огорченным.
- Но почему?
Джерри пожимает плечами.
- Ну вообще-то она убежденная пацифистка, ее работа - способ привлечь внимание общественности к театру военных действий и роли Штатов в мировых катаклизмах. Как только мы зашли дальше, чем пара бутылок пива в армейской палатке раз в полторы-две недели, когда оба могли найти время, несовместимость наших взглядов на реальность дала о себе знать...
- Но вы встречались три года! - говорит Мэтт с таким обвинением, как будто трехгодовой срок отношений должен заставить Джерри или Стефанию поменять свои взгляды. - Три года! Я думал, вы собираетесь пожениться, и мать тоже так думала...
Джерри принужденно смеется.
- Чего ты от меня хочешь? Поверь, мне тоже жаль, что все так кончилось. Давай сменим тему - не обсуждать же мои неудавшиеся отношения за ужином с твоей невестой. Холли, извините меня - я должен был предупредить Мэтта заранее, но не думал, что он захочет пригласить Стефф на свадьбу...
- Три года! - снова повторяет Мэтт с тем же возмущением. - Три года - и все!

0

6

Обычно у нее не так уж много возможностей показать свои кулинарные таланты – а готовить Холли действительно любит. У Мэтта много работы, да и у нее в школе большая нагрузка,  но в основном, конечно, Мэтт проглатывает все, что она кладет ему на тарелку не глядя. Так что нет особой разницы, готовить самой или заказать еду в ближайшем ресторанчике. А Джерри ест с удовольствием, и какое же это удовольствие, смолтреть на мужчину, который так охотно поедает то, что ты приготовила. И хвалит.
Ну, думает Холли, пока они тут, в домике на озере, она может готовить хоть каждый день. Холодильник забит продуктами, а свежую рыбу всегда можно купить у местных, или поймать самому. Но Мэтт, конечно, не будет тратить время на рыбалку…
- Спасибо, Джеррри, - застенчиво благодарит она своего будущего свекра.
Самая красивая женщина Чикаго – ну не смешно ли? Смешно, но очень мило.
- Спасибо, Мэтт чудесный, и никогда меня не обижает, да, милый?
- Во всяком случае, не нарочно, детка, - отвечает Мэтт.
Улыбается тепло, и ей, и отцу – как же здорово. Холли показалось, что Мэтт относится к Джерри с известной долей холодности – без неприязни, нет, ничего такого – но все равно держится на расстоянии. Ну и надеется, что эти выходные с отцом как-то растопят лед. Потому что ее детям – которых она уже себе придумала, которым подобрала имена, потребуется не только отец, но и такой вот чудесный дедушка, который сможет научить их всяким мальчиковым вещам… Хотя, конечно, смешно думать о Джерри как о дедушке – ну в том самом смысле, как о пожилом, пусть и еще крепком человеке…

Эти мысли, наверное, навеяны двумя бокалами вина и малым количеством еды на тарелке Холли – она худеет к свадьбе – но ладно уж, она же не слепая. Джерри, со своими татуировками, мышцами, вот этой харизмой лихого парня – как скала бы Клэд – очень, очень привлекателен.
Так что кто там, Стефания Бадаламенти – уф, ну и имечко, не выговоришь – так вот, она сама виновата, раз ушла от такого мужчины. А что она пацифистка, а он военный… Ну, Холли, признаться, считает, что ради любимого мужчины можно принести кое-какие жертвы. Сесть дома, если он захочет жену-домохозяйку, перестать быть пацифисткой. Феминисткой и коммунисткой тоже. Если ты правда сильно его любишь. Она бы ради Мэтта так и сделала.
Холли переводит любящий взгляд на Мэтта – он чудесный. И очень похож на Джерри. И теперь, когда Холли знает, как будет выглядеть ее муж лет через двадцать, она еще больше хочет выйти за него замуж.

- Мэтт, - мягко просит она жениха, касаясь его руки. – Мэтт, милый, это личное дело Джерри. Так бывает, люди расстаются, и мы не будем это обсуждать.
- Мы с тобой тоже три года вместе, Холли, - напоминает Мэтт.
- Да, и мы женимся. И я этому очень рада. Извините, Джерри, Мэтт очень романтичен перед свадьбой, хочет поженить всех… Как это называется, предсвадебная лихорадка?
- У мужчин не бывает предсвадебной лихорадки, Холли… о черт, прошу меня простить.
Мэтт хватает телефон, выскакивает из-за стола. Холли провожает его грустным взглядом.
- Не бывает, да, у мужчин бывает завал по работе… простите, Джерри, хотите еще чего-нибудь? Или, может быть, подать десерт? Значит, вы были на паре фотографий? Ничего, что я об этом спрашиваю? Если вам неприятна эта тема…
Расставания бывают разные.
Расставания бывают разные, и то, что Джерри так легко говорит об этом, утверждает, что они со Стефанией остались друзьями – приятелями – ничего не значит. Может, ему тяжело об этом вспоминать, если так – ей бы не хотелось допустить бестактность.
Не хотелось бы огорчать отца Мэтта, который так мил с ней.
- Здесь есть старые фотографии. Я нашла альбом, когда прибиралась. Но им много лет. Мэтт там совсем мальчика…
А вот Джерри уже взрослый мужчина
И привлекательный.
Холли запивает эту мысль глотком вина и остставляет бокал – хватит на сегодня. Не очень-то это правильно, находить привлекательным мужчину, за сына которого ты выходишь замуж.

- Нет, сегодня я несмогу приехать, - доносится до них голос Мэтта. - Черт, Хэлл, даже если я сейчас сорвусь - а я уже выпил и не сяду за руль, ничего не изменится, я доеду только к ночи. Я приеду завтра и мы рассмотрим все варианты. Хватит паниковать, это еще не конец света... ладно, конец света, но все равно, от того, что ты в истерике, ничего не изменится. Все, я сказал - завтра.
А ведь так будет всегда - с легкой грустью думает Холли. Точно ли ей это нужно?
Конечно, да - поспешно отвечает она на этот вопрос. Конечно. Это именно то, что ей нужно.[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

7

Милая девочка вступается за его расставание со Стеф перед сыном - очень любезно с ее стороны, Джерри благодарен, что она уводит разговор в сторону, но еще больше благодарен телефонному звонку, заставляющему Мэтта сорваться с места прямо от недоеденного куска цыпленка.
- Холли, - пытается он смягчить ее огорчение, - ничего, что Холли? У вас очень красивое полное имя, а Холли звучит намного более... по-домашнему, да? Для своих. Я не хочу оправдывать Мэтта, но уверен, что это закончится - завалы на работе, я имею в виду. Поверьте, это намного лучше, чем постоянные командировки - честное слово, Холли, мать Мэтта могла бы многое рассказать о том, как тяжело быть замужем за человеком, которого не бывает дома месяцами. В общем, в конечном итоге Стефании не понравилось и это - я пропустил несколько важных приемов, где ей хотелось не быть одной, затем - саму церемонию награждения. Возможно, к лучшему - мы привыкли друг к другу в совсем других условиях, и, если честно, я не думаю, что у нас получилось бы что-то здесь, где я без формы, а она знаменитость...
Это, должно быть, пиво - Джерри приканчивает вторую бутылку и у него развязался язык, а еще, наверное, он малодушно не хочет объяснять это Мэтту сам и надеется, что Холли сделает всю работу за него: знает, что Мэтт считает, что его военная служба разрушила семью, и не хочет затевать разговор, который даст сыну возможность снова заговорить об этом.
Особенно сейчас, когда он решил остановиться - осесть здесь, в гражданской жизни, закончить с войной.
Не ради Стефании, конечно - Джерри нисколько не приукрашивает, когда говорит, что они со Стеф слишком разные - но, может быть, ради того, чтобы дать себе еще один шанс. Стать ближе к сыну, попробовать что-то сделать с отношениями между ними - стать если не хорошим отцом, то хорошим дедом.
Хорошим свекром для этой девочки, отец которой умер несколько лет назад - почему нет.
Нельзя всю жизнь провести за океаном, даже если за столько лет стало казаться, что вся твоя семья там, и этот ужин, эта привлекательная женщина, которая искренне старалась, чтобы ужин ему понравился, то, что сын приехал встретить его в аэропорт, напоминает Джерри, что это не так.

- Да ладно, это не самая интересная тема и снимки не самые удачные - меня там и не узнать. Давайте поговорим о чем-нибудь получше - не то что мне неприятна тема, просто рассказывать и правда не о чем. Иногда люди просто расстаются, поняв, что не подходят друг другу - с возрастом понять это становится все проще, сказывается опыт, - смеется Джерри. - Старый альбом? Видели, наверное, те фото, где Мэтт учится плавать? Это было в... В девяносто четвертом, мне кажется, да. Я восстанавливался после четвертого тура - самого неудачного - целых полгода провел в Штатах, научил его плавать, рыбачить и разжигать костер с помощью лупы и солнца, отвел в первый класс...
Джерри с удовольствием погружается в воспоминания - наверное, то лето было одним из немногих, если не единственным, когда он в самом деле был Мэтту настоящим отцом.
Погружается так глубоко, что едва слышит разговор Мэтта из гостиной - только замечает, как огорчается Холли, как поспешно опускает голову.

Мэтт возвращается, кладет телефон рядом с тарелкой, без энтузиазма смотрит на недоеденного цыпленка и хватается за бокал.
- Завтра утром мне придется съездить в город... Знал бы - остался сегодня, чтобы разрулить все пораньше и побыстрее вернуться, но все случилось буквально за час... Ладно, найдете, чем заняться без меня до обеда? Холли, детка, ты же не очень огорчишься? Я приеду еще до вечера, зато не буду мешаться тебе на кухне...
Он дотрагивается до руки невесты, но телефон снова мигает - новое сообщение.
- О черт, - ругается Мэтт, забывая о своем жесте. Снимает блокировку, читает, что-то быстро набирает левой рукой, правой держит вилку - Джерри сомневается, что сын вообще сейчас понимает, что ест.
- Вы умеете рыбачить, Холли? - спрашивает Джерри, надеясь отвлечь ее, и с этой же целью подливает ей вина. - Хотите, завтра порыбачим вместе? С утра лучшая рыбалка, надеюсь, я еще не забыл, как это делается...

0

8

Когда Джерри говорит об этом – о том времени, когда учил Мэтта плавать, разжигать костер, у него даже лицо немного меняется, становится мягче, что ли. Холли чувствует, что он очень любил сына, до сих пор любит, хотя тот уже взрослый мужчина, который готовится обзавестись своей семьей. Если так, то в их семье всегда будет место для Джерри, правда – она всегда будет ему рада.
Мэтт тоже – уверена Холли. Просто не признается в этом. Не меньше, чем Карле, потому что, как по мнению Холли (которое она, конечно, собирается держать при себе), Карла очень подавляет, а рядом с Джерри, наоборот, чувствуешь себя на редкость уютно. Как дома – да.
- Да! Я видела эту фотографию, Мэтт там похож на мокрого щенка, но на очень счастливого мокрого щенка…

Сейчас, конечно, Мэтта никто со щенком не сравнит, ну, может быть, с породистым псом, хотя и это сравнение ему не подходит. Разве что – хищная рыба в море бизнеса, не самая большая, пока еще, но, определенно зубастая и цепкая, так что Холли не удивлена, когда Мэтт говорит ей, что ему нужно будет уехать утром. Огорчена, да, но не удивлена. Кончено, старается ничем не выказать своего огорчения – зачем портить вечер? Но все же Мэтт обещал, что выходные они проведут все вместе – а самое главное, у них будет время друг на друга.
На секс.
И Холли тайком привезла в домик на озере парочку красивых вещичек, от которых практической пользы никакой, но зато красиво, и, как по ее меркам, даже очень соблазнительно…

- Конечно, езжай, если надо, - кивает она, верная данному себе обещанию никогда не спорить с Мэттом и не пытаться встать между ним и его работой.
Как будто это вообще возможно.
Джерри подливает ей вина – и, хотя Холли уже решила, что ей хватит, сейчас думает, а какого черта? Ей-то завтра не за руль. У нее на завтра никаких планов, кроме готовки, ну, еще если позволит погода, она хотела немного позагорать до обеда. Совсем чуть-чуть, чтобы хорошо смотреться в свадебном платье…
- Нет, к сожалению, не умею, - отвечает.
- Холли даже плавать не умеет, - встревает Мэтт, и это почему-то кажется Холлидей почти обидным.
Вот это замечание кажется ей почти обидным, и небрежным каким-то.
- Когда я пытался затащить ее в воду, она визжала, да, детка?
Мэтт любит рассказывать эту историю – ну, возможно, она действительно смешно визжала и брыкалась, и обычно роль Холли сводится к тому, что она улыбается и кивает, но сегодня ей не хочется подыгрывать жениху. Совсем не хочется.
- Я не визжала. Я сразу тебе сказала, что боюсь воды, в этом нет ничего смешного, все чего-то боятся…
Мэтт даже про телефон забыл, смотрит на нее изумленно – ну надо же, Холли сломала ему выступление.
Холли чувствует приятный вкус маленькой мести и запивает его вином.
- Понимаете, - обращается она к Джерри. – В детстве я попыталась научиться плавать самостоятельно, в нашем бассейне, и в итоге чуть не утонула. Бассейн, я, конечно, в итоге освоила, но вот открытая вода меня до сих пор пугает. Так что я бы с удовольствием порыбачила с вами, Джерри, только, боюсь, испорчу вам все удовольствие, и вам придется держать меня за руку и успокаивать, вместо того, чтобы наслаждаться рыбалкой…
- Я никогда ничего не боялся, - как-то обиженно говорит Мэтт. – Да, Джерри?

Ну, думает Холли, в это она может быть и поверит – Мэтт такой идеальный. Такой идеальный, что ему не мешало бы чуточку неидеальности, чтобы быть живым. Как Джерри, да. Вот он не стремится к тому, чтобы быть мистером Совершенство, и, если честно, ей он нравится. Нравится, что с ним можно просто болтать, о всяких пустяках, на которые у Мэтта нет времени.
Ее, конечно, это не обижает…
Или, все же, да?
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

9

Она выглядит огорченной, но не спорит - не спорит и старается даже не подавать вида, что огорчена, это Джерри замечает.
Старается до той минуты, пока Мэтт не решает рассказать отцу о смешном случае - только, выходит, Холли не считает этот случай смешным, и улыбка поспешно сползает с лица Джерри, едва невеста его сына рассказывает ситуацию по-своему.
И в ее пересказе и правда нет ничего смешного - вообще-то, Джерри сейчас считает, что Мэтт был не прав, если знал о пережитом Холли и все равно тащил ее в воду.

- Вообще-то, нет, - говорит Джерри, глядя на сына. - Вообще-то, ты боялся. Темноты, помнишь?
Мэтт смущенно постукивает вилкой о край тарелки.
- Правда? - спрашивает тихо. - Я не помню такого. Карла никогда ничего подобного мне не рассказывала...
- Правда, - Джерри отпивает - это уже третья бутылка пива, но ему не хочется заканчивать вечер, до сих пор не хочется. - Правда. Только у тебя это прошло, когда тебе было семь - наверное, потому что никто и никогда специально не заталкивал тебя в темную комнату.
Мэтт смущается еще сильнее, смотрит в тарелку, потом все же смотрит на Холли.
Джерри потягивает свое пиво, над столом повисает тишина, но, как ему кажется, хорошая тишина.
- Прости. Прости, Холлс, - говорит Мэтт после паузы. - Прости, милая. Я не знал, что для тебя это так серьезно.
Джерри осторожно касается своим стаканом края его бокала в знак одобрения.
Экран телефона Мэтта вспыхивает и гаснет, вспыхивает и гаснет. За кухонными окнами начинает смеркаться - сумерки ползут между деревьями, окрашивают озерную гладь чернильной темнотой.
- Нам не обязательно заплывать на середину, можем вообще остаться возле берега - или на мостках. Это рыбалка, Холли, - Джерри улыбается. - И если вы не хотите, я не стану настаивать. А если захотите рискнуть, то я буду рядом.

Ужин заканчивается намного лучше, чем начинается, по крайней мере так кажется Джерри - Мэтт заглаживает неловкость, переворачивает телефон экраном вниз, участвует в разговоре. Очень много касается Холли - Джерри замечает это, отводит взгляд, усмехаясь: ему приятно находиться рядом с сыном и его невестой, разве что он беспокоится, не мешает ли им, так что когда паузы в разговоре становятся длиннее, а за окнами сгущается ночь, решает первым обозначить, что им больше не нужно тратить время на него.
Десерт доеден, бутылка вина выпита, Джерри допивает четвертую бутылку и это его норма - выпьет больше и пиво ударит в голову.
- Холли, это был самый вкусный цыпленок, что я ел в жизни, примите комплимент. Клянусь, сделаю что угодно, чтобы получить еще кусок как-нибудь... Ну, моя очередь разбираться с посудой, так? Мэтту рано вставать, а вы проторчали на кухне, готовя такой отличный ужин. Будет справедливо, если посуда останется мне.
Мэтт гладит Холли по колену по шелковому подолу.
- Ну как, детка, воспользуемся предложением?
- Идите, идите, - подмигивает Джерри Холли. - Я все равно быстро не усну из-за смены часовых поясов. И еще раз, Холли, мне очень приятно с вами познакомиться. Жалею, что это случилось только сейчас, а не много раньше.

0

10

Пока Холли умывается, пока выбирается из узкого платья, Мэтт уже засыпает. Похоже, уснул моментально, только добрался до подушки. Спит, по-детски приоткрыв рот, и это умиляет Холли, хотя, конечно, она думала иначе закончить вечер. Но нет – так нет, они скоро поженятся, у них вся жизнь впереди, так что Холли ложится рядом. Крутить в голове сегодняшний день, знакомство с отцом Мэтта, пока не засыпает сама, да так крепко, что не просыпается, даже когда Мэтт целует ее в щеку, уходя. Открывает глаза только на шум уезжающего автомобиля, еще какое-то время лежит, глядя в потолок, наслаждаясь этой возможностью – просто лежать и ничего не делать. Но Холли – рабочая пчелка, так что бездействие ей быстро надоедает, да и, к тому же, разве она не должна накормить завтраком Джерри, раз уж Мэтт обошелся без него.
Настоящим домашним завтраком – думает Холли, поджаривая на сковороде тонкие полоски бекона. Яичница с беконом, тосты с маслом и джемом и кофе. Настоящий молотый кофе. Зерна она засыпает в ручную кофемолку – старую, медную, вертит ручку, улыбаясь, слушая треск и скрип. Смолотые зерна пахнут так вкусно, что Холли отправляет щепотку в рот – как в детстве делала.
Наверху слышатся шаги – ну, наверное мистер Кейтель ранняя пташка.
- Джерри! – зовет она. – Если вы проснулись, завтрак готов!

Утро слишком чудесное, чтобы завтракать в доме. И уже тепло – а днем, наверное, будет настоящая жара. За домом, у дерева, есть круглый стол и плетеные кресла, Холли выносит завтрак туда. Смотрит, прищурившись, на водную гладь, на солнечные блики. Жаль, нельзя тут жить. Наверное, даже зимой тут красиво. Но, конечно, далековато до города, магазинов, словом, до цивилизации. Да и Мэтт городской парень, в таком вот медвежьем углу он просто не найдет, чем себя занять. Но, во всяком случае, они смогут сюда иногда приезжать – дом принадлежит мистеру Кейтелю, но Джерри, как поняла Холли, не возражает против того, чтобы сын сюда приезжал.
Холли снова думает о детях – которых тоже сюда когда-нибудь привезет.
Карла, помнится, пришла в ужас, когда услышала, что Холли хочет не меньше трех.
- Дорогая девочка, ты не знаешь, о чем говоришь. Ты и одним-то ребенком испортишь себе фигуру, а уж трое… Без пластического хирурга ты на себя в зеркало смотреть не захочешь!
Холли, которая всегда хотела большую семью, вежливо улыбнулась и спорить не стала, к тому же Карла эксперт по пластической хирургии. Этого не отнять. Выглядит она для своих лет превосходно.

- Доброе утро, - улыбается она Джерри. – Кофе? Лимонад?
Ему вчера понравилась ее готовка – ну, Холли хочется думать, что понравилась, и ей не трудно поухаживать за будущим свекром. Стараться для Карлы ей и в голову бы не пришло, но Карла и под страхом смерти не стала бы есть яичницу с беконом или тост с джемом. На завтрак она питается какой-то проросшей травой и авокадо с тончайшим ломтиком лосося.
- Хороший будет денек, смотрите, мальчишки соседей уже сбежали к озеру.
Это Росси и друзья Росси, и дети и дети друзей – они всегда приезжают большой толпой. А сегодня к вечеру приедут Ковальски – дети быстро собьются в настоящую банду, и, как кажется Холли, вот это и есть счастливое детсво.
- Я им завидую, - признается она Джерри. – Тоже хотела бы бегать по берегу озера и строить из песка город, а потом накупаться до одури и играть в приставку до вечера.
Вечно твои фантазии, Холлс, - сказал бы Мэтт.
Ну да, вечно у нее какие-то фантазии…
- А вы чем хотите заняться, Джерри? Не сегодня – я помню про рыбалку. Если захотите, у меня с собой ноутбук с фильмами, еще в доме есть настольные игры, но вдвоем играть не интересно, придется ждать Мэтта.
А потом еще приедет Карла, но честное слово, Холли не представляет себе Карлу,  играющую в «Монополию». Вообще играющую во что-то, смеющуюся, перемазанную в красках или тесте. Кажется, она уже родилась идеальной.
Иногда Холли ей завидует. Но все же, чаще нет.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

11

За отличным ужином идет не менее прекрасный завтрак - даже на втором этаже пахнет свежим кофе и беконом, и Джерри, просыпаясь в гостевой комнате, даже удивлен тем, как крепко ему спалось: обычно после возвращения пару суток он в самом деле мается из-за смены поясов, потом наступает пора акклиматизации, других забот, сопровождающих возвращения из тура, но сегодня все иначе.
Он оставил окно открытым - было не душно, не холодно, он так и проспал поверх одеяла, наслаждаясь этой прохладой летней ночи после вечной сухости пустыни, и по пробуждению его ждет приятный сюрприз: готовый завтрак.
Эта девочка просто сокровище, думает Джерри, умываясь в единственной ванной второго этажа - еще одна ванная на первом, дом не так чтобы очень большой.
Здесь повсюду следы присутствия женщины - прошлым днем Джерри не обратил внимания, зато сейчас обращает: несколько флаконов - шампунь и кондиционер для волос, еще какие-то тюбики, которые он не рассматривает, фен, аккуратно выложенный на полку возле раковины, две зубные щетки в стаканчике и отбеливающая паста.
Он с удовольствием умывается прохладной водой, смывая остатки сна, затем спускается вниз, переодевшись в шорты и майку - через раскрытое кухонное окно видно, что Холли предпочла не сидеть в доме. Джерри и сам сделал бы то же самое - утро отличное.
И завтрак отличный.
- Начнем с кофе. Доброе утро, Холли, - говорит он, наливая себе в кружку кофе из пузатого кофейника. - Съем все, на что вы сами не претендуете.
Обжаренные тосты выглядят очень аппетитно - Карла недожаривала, Стефания пережаривала, Холли удалось поймать золотую середину - Джерри не садится, но хватает тост с тарелки, за что получил бы от Карлы по рукам, откусывает добрую половину, запивает огромным глотком кофе.
Идеально.

Вокруг озера хватает домов - сейчас, наверное, участок здесь стоит немало, но Джерри никогда не намеревался продавать этот дом: всегда хотел, чтобы он остался Мэтту и чтобы Мэтт мог приезжать сюда со своим детьми. Чаще, чем выходило у самого Джерри - и, кажется, так и будет, потому что Холли дом нравится.
Она выглядит свеженькой и отдохнувшей, и чуть мечтательной - наверное, именно так и должна выглядеть счастливая невеста перед свадьбой, и Джерри очень рад этому. Он любит сына, разумеется, любит, но сейчас, познакомившись с Холли, он хочет, чтобы и она была счастлива - чтобы Мэтт сделал ее счастливой, чего бы это ни стоило.
Он оборачивается на мальчишеские крики, замечает взрослых, спускающихся к озеру с цветастыми чашками - должно быть, тоже хотят выпить кофе у воды, пока не жарко.
- Эй, Холли! Мистер Кейтель! - машет им рукой Тим Росси, которого Джерри помнит мальчишкой лишь чуть-чуть старше Мэтта в девяносто четвертом. - Привет, мистер Кейтель! Рад вас видеть! Сандра, посмотри, отец Мэтта приехал!
Сандра - сестра Тима, которую Джерри тоже знал еще ребенком - присоединяется ко всей ораве, на руках у нее младенец, она высоко вскидывает руку.
- Привет, мистер Кейтель! Научите плавать моего старшего? - и смеется - у нее хороший, веселый смех. - Папа приедет к обеду, будет рад вас видеть, мистер Кейтель, но в воду не полезет даже ради внука!
С их отцом - отцом Тима и Сандры - Джерри почти дружит: они частенько рыбачили, когда Джерри доводилось здесь бывать, а еще Джейк, юрист в небольшой, но очень приличной конторе, посоветовал Джерри и Карле хорошего консультанта по разводам, когда пришло их время.
- Тоже буду рад увидеть Джейка! - кричит Джерри в ответ. - Дай мне допить кофе и я сделаю из твоего старшего морского котика!

- Ноутбук с фильмами? - удивляется он. - Да, можно было бы... Насчет рыбалки - мы проспали, Холли. Простите. Я не помнил, что здесь так хорошо спится, а сейчас детвора распугает всю рыбу. Может быть, завтра, если выйдет проснуться пораньше?
Отдавая должное завтраку, он разламывает вилкой яичницу, подбирает тостом растекающийся желток, отправляет в рот хрустящую полоску бекона.
- Так почему бы не сделать все это? - спрашивает, прожевав. - Разувайтесь, поиграйте с ними в постройку замка, Холли. Ребята будут в восторге - Тиму и Саре очень нравилось, когда с ними возились взрослые, да вам и самой понравится... Что вас останавливает, Холли? Это же лето. Летним днем нельзя смотреть фильмы с ноутбука, Холли, я серьезно. Для этого у вас будет осень, зима и весна.
Целый выводок детей - не меньше пятерых - вопит, резвясь на мелководье у берега. Однажды к ним присоединятся и дети Холли и Мэтта - Джерри надеется, что они не остановятся на одном ребенке, а сделают хотя бы парочку.
Холли наблюдает за игрой детей с такой смесью радости и зависти, что Джерри уверен: ей нужно провести хотя бы день, также непосредственно веселясь.
- Давайте сделаем вот как. Я уберу тут после завтрака, а вы пойдете наверх, переоденетесь в купальник и присоединитесь к нам, пока вода бодрит. Будет весело, Холли, честное слово. Обещаю не тянуть вас на глубину - найдем надувной матрас, будете под присмотром. Договорились? Если вам не понравится, обед готовлю я. Соглашайтесь.
Ему хочется, наверное, чтобы ей было весело - вообще-то, Джерри помнит, как она огорчилась вчера из-за необходимости Мэтту уехать, хоть и старалась не подать вида, так что он надеется ее отвлечь. Отвлечь, развлечь.
Ему нравится, как она улыбается - очень сильно нравится.
И Джерри опасается, что Мэтт совершит те же ошибки, что совершил он сам - что Мэтта слишком часто не будет рядом и однажды Холли это надоест, и совершенно справедливо. Надоест смотреть в одиночестве фильмы, надоест разогревать остывший ужин, надоест быть одной, пока Мэтт на работе. Джерри не желал бы этого никому из них - ни сыну, ни его будущей жене.

0

12

Холли так и делает. Немного поколебавшись, переодевается в купальник, захватывает полотенце и спускается вниз, к озеру.  У берега вода совсем прозрачная, над песком толкутся мальки, глупые, пучеглазые. Дети со смехом бегают по мелководью, разгоняют их – а они все равно собираются в стайки.
- Ох, Холли, подержишь Оливию? – просит Сандра. – Я буквально на секунду. Робби! Робби иди сюда!
Робби со смехом убегает от матери.
Холли, поудобнее перехватив малышку, подходит к Джерри и мальчишкам. Тот им что-то объясняет, они слушают, открыв рот.
Оливия – очаровательная пухленькая малышка, ничуть не против сменить материнские руки на руки Холли, улыбается, хватает ее за волосы, что-то лопочет. Холли думает, что схватила бы ее и утащила, такую сладкую девочку. И оставила бы себе. Как можно не хотеть детей? Она не знает, правда, она бы родила сразу двоих, с радостью.
- Привет, чем вы тут занимаетесь?
- Строим военную базу, - важно отвечает мальчишка, белобрысый, вихрастый. – Джерри рисует план!
- Как здорово. А можно нас с вами?
- Оливия еще маленькая, - практично замечает второй мальчишка.
- Ну, зато я большая!
Холли, улыбаясь, смотрит на Джерри, как-то забывая в этот момент, что он ее будущий свекр, что он отец Мэтта. Что сам Мэтт не испарился в воздухе, а вернется к обеду. Забывает, потому что ей удивительно легко рядом с ним. Потому что он с таким искренним увлечением играет с мальчишками, что и сам кажется моложе. Потому что он считает, что нет ничего лучше, чем провести день на берегу озера – плавать и загорать.
- А что вы умеете? – мальчишки задиристо смотрят на нее.
- Ну… я умею печь шоколадное печенье. Если возьмете нас с Лив в игру, обещаю испечь вам целую тарелку печенья!

Тарелка шоколадного печенья оказывается серьезным аргументом, правда, Сандра вскоре забирает Оливию, но Холли продолжает возиться с мальчишками и Джерри. Таскает мокрый песок в пластиковом синем ведерке. Брызгает водой на Джерри, получает в ответ, смеется.
- Купаться, - орут мальчишки. – Кто последний – тот дурак зловредный»
Бегут в воду, поднимая кучу брызг.
Холли заходит по колено и останавливается.
Вода теплая. Теплая, ласковая. Совсем не страшная. Но Холли все равно боится. Это все воспоминания – те, из детства. Вода под ногами, вода над головой. Через нее светит солнце, Холли видит солнце, но не может выплыть наверх, барахтается, глотает воду…
Она бы утонула, но соседский пес прыгнул в бассейн. А там и взрослые подоспели.
- Ну, похоже, дурак зловредный это я, - смеется она. – Но, честное слово, это почти все, на что я способна.

Мэтт, наверное, просто поверить не мог, что можно всерьез бояться воды. Он не злой и жестокости в нем нет. Холли никогда бы не смогла полюбить злого человека, или жестокого. Тут, скорее, другое… Мэтт – приходит ей в голову внезапная мысль – еще мальчишка. Который надел дорогой костюм, сделал стильную стрижку и беспокоится о сделках за десятки тысяч долларов. Она раньше не замечала, не задумывалась. Но теперь это видно, потому что рядом с Мэттом его отец.
И Холли, неожиданно, хочется знать – а какой ее видит Джерри? Маленькой девочкой, годящейся ему в дочери?
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

13

Мальчишки - трое Тима и двое Сандры - в полном восторге, вбегают в озеро, поднимая брызги. Джерри заходит за ними, ноги увязают в мягком прохладном иле, вода кажется совсем теплой, чуть желтоватой, того особенного цвета, который не передать словами. Оборачивается Холли - она зашла по колени, теперь смотрит на озеро с опаской, переминаясь с ноги на ногу. До нее тоже долетели брызги - капли воды блестят на руке, на бедре.
Джерри случайно скользит взглядом по ее ногам, округлым бедрам, незагорелому животу, одергивает сам себя - какое ему дело до ее фигуры. Никакое - лишь бы нравилось Мэтту, однако завистливый взгляд Сандры все же замечает и улыбается этому взгляду про себя. Да, она красива - невеста его сына красивая женщина, нужно это признать, и ее красота имеет мало общего с ухищрениями дизайнеров или визажистов - это другая красота, та, которая, может, не бросается в глаза, однако с каждым взглядом становится все выразительнее.
- У вас очень красивая татуировка, Холли, - говорит Джерри, когда понимает, что пойман за разглядыванием. - Я обратил внимание еще вчера, ну, стрекоза. Сами понимаете, интерес почти профессиональный...
В конце концов, у него куда больше татуировок - на обеих руках, на груди, на спине, и их не назвать красивыми, разве что орла, цепко зажавшего в когтях земной шар и раскинувшего крылья по лопаткам. Татуировки тоже были камнем преткновения между ним и Карлой - а что не было? - и ему кажется, что стрекоза на щиколотке Холли это хороший знак.

Ребята помладше уже нацепили надувные рукава, хлопают по воде, расставив пальцы, заплывая довольно далеко. Джерри убеждается, что все в рукавах, а единственный малец в этом выводке, умеющий плавать, держится достаточно уверенно, и подмигивает Робби, старшему сыну Сандры.
- Хочешь научиться плавать, как твой кузен?
Тот застенчиво кивает, стоя рядом с Джерри - вода доходит мальчишке до пояса, он поглядывает на оставшиеся на берегу рукава.
Джерри подтягивает поближе надувной матрас в цветах американского флага - очень патриотично.
- Во-первых, не бойся, понял? Не паникуй. Ты всегда сможешь опустить ноги и встать на дно, - говорит Джерри мальчишке. - А во-вторых, если начнешь паниковать, то перестанешь соображать, а это очень, очень плохо. Помни, что я рядом, и Холли рядом - мы смотрим за тобой и не дадим утонуть, договорились?
Робби кивает, неуверенно берется за матрас, но все еще боится оторвать ноги от дна.
Джерри легонько тянет матрас на себя:
- Держись за матрас обеими руками и попробуй лечь на воду... Роб, вытягивай ноги и бултыхай ими - дай воде тебя поддержать, чувствуешь?
Он катает Робби, уцепившегося за матрас, по мелководью, зайдя едва по пояс, периодически оборачиваясь на остальных детей, затеявших игру с ярко-синим мячом чуть ли не на середине озера.
- Эй, эй, отряд Дельта! Возвращайтесь к берегу! - кричит Джерри. - Возвращайтесь, я считаю до одного: три! Два!..
Четыре белобрысые головы дружно устремляются поближе к берегу - отряд Дельта чтит свою избранность и учится дисциплине.
Джерри возвращает внимание Робби, тянет матрас еще подальше от берега, пока вода не достигает его плеч.
- Холли! - зовет женщину, не рискующую заходить поглубже. - Здесь еще можно стоять - хотите покататься на матрасе вместе с Робби?
Он подныривает под матрас, выныривает рядом с мальчишкой, промаргивается и протягивает Робби обе руки:
- Отпускай матрас и держи меня за руки. Не бойся. Держи голову над водой, не нахлебайся и не забывай про ноги... О черт!..
На напоминание о ногах Робби реагирует бурно  барахтается как щенок, окатывает Джерри озерной водой и хохочет.

Наконец Сандра выгоняет ребятню на берег погреться. Джерри толкает матрас к Холли.
- Поднимайтесь на борт, мэм. Переплывем озеро и я покажу вам, где завтра будем рыбачить. По берегу путь займет целый час и нам придется обходить частные владения, а вплавь будем на месте через двадцать минут - и с вами будет матрас, Холли. Я не дам вам попасть в воду. Плывем?

0

14

- Джерри, если решите сменить профессию, идите работать к нам в школу, - удивленно качает головой Холли, глядя на то, как Джерри лихо управляется  с толпой мальчишек.
А те и счастливы. Крутятся вокруг него, как те самые мальки, для них он просто герой со своими татуировками, который Холли исподволь разглядывает. Широкими плечами – и зал тут не причем. Ну, Холли понятна их восторженность, она даже ее в какой-то степени разделяет.
Будь на месте Джерри другой мужчина, посторонний мужчина, это было бы неуместно – шутить вот так, запросто, брызгаться водой, учить вместе плавать Роба, который заметно приободряется, и с каждой минутой держится на воде все увереннее. А так, она вроде как может расслабиться и хорошо проводить время в обществе отца Мэтта. Считай, все равно, что со своим собственным отцом, хотя, конечно, нет.
Нет, она не смотрит на Джерри как могла бы смотреть на своего отца. Особенно, когда он поднимается чуть выше и мокрые купальные шорты облепляют бедра. Холли не пуританка, вовсе нет. И если мужчина привлекателен – а Джерри привлекателен – она признает, что так оно и есть. Но не циклится на этом, конечно нет.  У нее есть Мэтт. Она сделала свой выбор. Она счастлива.

Мысль, что на надувном матрасе можно переплыть озеро, кажется Холли совершенно сумасшедшей, но Джерри уже заразил ее своим веселым энтузиазмом. Ну и раз Робби смог побороть свой страх, то и она сможет, так?
- Плывем, - храбрится она, забираясь на мокрый матрас.
Солнце припекает плечи и спину, вода чем дальше – тем прохладнее, такой приятный контраст. Она и забыла, живя в городе, как это хорошо. Забыла, что есть такие простые радости, которые не требуют от тебя никаких усилий.
Жаль – думает – Мэтта тут нет.
Хотя, Мэтт не умеет отдыхать. Он бы сейчас ходил по берегу со своим телефоном и раздражался на брызги, на визг, на слишком жаркое солнце.

Они плывут. Холли, конечно, страшно, она в жизни так далеко не заплывала. Но Джерри плывет рядом, совсем рядом, толкает матрас, Холли точно знает, даже если она свалится в воду, он ее поймает. Удивительное чувство. Просто удивительное и очень приятное.
- Меня подруга подбила, - признается она, имея в виду татуировку на щиколотки. – Клэд, она будет подружкой невесты на свадьбе. Она сказала, что хоть раз в жизни я должна сделать что-то, что мне правда хочется, даже если это глупо. И мы пошли в тату-салон, совершенно ужасное место, и матер такой… Знаете, очень фактурный. Лысый череп, забитые татуировкой руки… я думала, будет больно, но нет, терпимо. Ну и стрекоза – она маленькая…
Клэд уговаривала ее на что-то более глобальное, но Холли справедливо полагала, что Мэтт не придет в восторг, обнаружив у нее на заднице «Летучий Голландец», или россыпь роз. Он и на эту татуировку отреагировал очень негативно, они даже поссорились. Потому что, конечно, мнение Мэтта для Холли важно, очень важно, но она сама решает, что делать со своим телом. Тем более, они тогда даже не были помолвлены.
- А у вас, Джерри, какая татуировка была первой?

Татуировок у него много, ну и раз Джерри заговорил о ее стрекозе, Холли думает, что он не обидится на такой личный вопрос с ее стороны.
А еще они так близко на этом озере, что она видит морщины в уголках его глаз. Но ему идет – даже несправедливо, как мужчинам иногда идут морщины, татуировки, шрамы, все, что женщины привыкли скрывать. Но эти морщины, они не от старости, это заметно – от солнца, скорее всего. От постоянного, очень яркого солнца.
Когда Джерри опять уедет – а Холли думает, что он уедет, после свадьбы, наверное, потому что Мэтт сказал, что его отец никогда подолгу не задерживается, месяц, два максимум, и снова в тур – ей будет его не хватать.
Странная мысль, потому что они знакомы всего сутки, да и до этого еще далеко – но вот так, да. Наверное она и правда соскучилась по чувству семьи, чувству, что рядом с тобой близкие люди, готовые, если что, тебе помочь, понять тебя, поговорить с тобой. Холли домашняя девочка, ей тяжело после того, как родители умерли. Конечно, когда они с Мэттом поженятся, у нее, наконец, снова будет своя семья, но сейчас Холли кажется, что она уже у нее есть.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

15

- Не бойтесь, мы переплывали это озеро с Мэттом несколько раз на матрасах и без, - говорит Джерри, отталкиваясь от глинистого дна, пока Холли устраивается на скользкой поверхности плавсредства. - Здесь нет ни волн, ни водоворотов - просто представьте, что лежите на диване.
Матрас легко скользит по поверхности озера, Джерри толкает его одной рукой, широко загребает второй - солнце печет плечи, выступающие из воды, блики на воде слепят, Джерри прищуривается, фыркает, когда Холли рассказывает о своей татуировке.
Раз за разом поглядывает на стрекозу на ее щиколотке - она совсем близко, капли воды дрожат на светлой коже, искажая рисунок. Розовый лак на ногтях отражает красный пластик матраса и кажется ярче - Джерри ловит себя на мысли дотронуться до беззащитно выставленной ступни; будь Холли его дочерью, так бы и сделал, но сейчас, разумеется, останавливает себя.

- Хороший мастер попался, - с одобрением отмечает он между размеренными гребками на ее рассказ о том, что татуировка не причинила боли. - Повезло. Свою первую татуировку я делал в Багдаде, и, признаться, этот опыт надолго отбил у меня охоту к продолжению. Хорошо еще, что обошлось без заражения или других неприятных последствий... Честно говоря, я был еще мальчишкой - первый бой вскружил голову, по большей степени тем, что мы выжили. Вчерашние незнакомцы, мы стали друг другу больше чем братьями за какие-то сутки - наверное, ничто больше не действует так, как огонь противника, утихающий лишь на несколько минут для перезарядки артиллерийский орудий.
К его удивлению, просто рассказ превращается едва ли не в исповедь - Холли умеет слушать и ее интерес кажется непритворным.
Джерри останавливает себя прежде, чем ударяется в воспоминания, которые запросто испортят этот летний день - прежде, чем нить повествования неминуемо приведет его от первого боя и первой победы к первым потерям и первым прощаниям.
- Вот она, - он останавливает матрас, цепляется за край, подтапливая всю конструкцию, демонстрирует Холли черные буквы на внутренней поверхности левого предплечья. - Семпер Фи. От латинского выражения Семпер Фиделис - всегда верен. Девиз морской пехоты. Не знаю, рассказывал ли вам Мэтт, я тридцать лет прослужил в Корпусе...
Если и рассказывал, ей, возможно, не так уж интересно - как правило, это все имеет значение только для ветеранов, потому что когда первые впечатления улеглись, ни Карла, ни Мэтт не расспрашивали его, когда он возвращался из очередного тура.
Возможно, в этом была здоровая попытка не множить стресс - так это объясняла Карла. Говорила, что не хочет думать и вспоминать о том, что десять месяцев в году он рискует своей шеей и следующее возвращение может быть куда более торжественным - в деревянном ящике, под флагом.
После его первого ранения она и поняла, что не хочет быть женой военного - они каким-то чудом продержались еще почти шесть лет, но разводом запахло даже раньше.
- Одиннадцать человек нас было - одиннадцать мальчишек, мы отправились в город, который только что освободили, местные жители махали нам руками, высовываясь из выбитых окон после бомбежки, и я не помню уже, кто предложил сделать одинаковые татуировки, но помню, что эта идея в тот момент показалась мне отличной. Честно говоря, она мне и сейчас такой кажется...
Джерри смотрит на буквы, ухмыляется Холли и сползает с матраса, снова подталкивая его в нужном направлении.
- Мы проторчали всю ночь в крошечной мастерской - там по стенам были развешаны рисунки, просто рисунки, даже не фотографии, но некоторые были очень красивыми. Мастер работал, не поднимая глаз, тихий мужчина лет пятидесяти, тогда показался мне едва ли не стариком. У нас были другие планы - мы хотели выпить, хотели оторваться в каком-нибудь пережившем республиканскую армию баре, но вместо этого всю ночь провели, глазея на то, как пожилой араб разрисовывает одного американского мальчишку за другим... Я вернулся туда через четыре года-  нашу часть перекидывали с базы на базу, пару недель мы были в столице, и я отправился туда снова, каким-то чудом нашел нужное место, город изменился до неузнаваемости, но мастерская была на месте - и мастер узнал меня. Я знаю, звучит неправдоподобно, но, Холли, это чистая правда. Наверное, он узнал свою работу - но все равно, он едва говорил по английски, но мы сумели объясниться, и я получил другое - пса на ребра.
Эта картинка Карле не нравилась больше всего - намеренно уродливый питбуль, угрожающе скалящий пасть, весь будто состоящий из когтей, клыков и шипастого ошейника, и надпись ниже - дьявольские псы.
Еще одно название - неофициальное, и Джерри любит и эту татуировку: не гордится ей, но любит.
- Что означает ваша стрекоза? То есть, простите, она означает что-нибудь?
Его татуировки - это как названия глав книги, которая написана шрамами - несколько огнестрельных, келлоидные рубцы от пламени взорвавшегося хамви, ножевое сзади, которое стоило ему левой почки. Ее же татуировка должна рассказывать о чем-то другом - и Джерри хотел бы послушать.
Здесь, посреди озера, им либо молчать, либо разговаривать о чем-то - и может, он спрашивает о личном, но, наверное, дело в том, что они вдвоем посреди этого озера и даже вопли выводка Росси, которых Сандра и жена Тима - Джерри, хоть убей, не может вспомнить ее имени - пытаются накормить ланчем, доносятся будто издалека.
- Хотите набить еще что-нибудь? - спрашивает Джерри с любопытством - интересно, нравится ли Мэтту.
Наверное, да - стрекоза выглядит... ну, волнующе, как будто намекает, что за внешностью пай-девочки - учительницы в начальной школе, поправляет себя Джерри - есть кое-кто другой. Женщина, которая может сделать татуировку, сексуальную татуировку.

0

16

Рассказ Джерри так захватывает Холли, что она даже не замечает, как они выплыли на глубину. Отец Мэтта кажется ей настолько неординарным человеком, таким смелым, таким сильным, что она не понимает своего жениха – его сдержанного отношения к отцу. Дескать, его работа была ему важнее семьи… Холли уверена, что нет, не важнее. Но, очевидно, что Джерри человек долга – в том самом смысле, самом высоком смысле этого слова.
Она слушает, не перебивает. Матрас иногда уходит в воду, она жмурится, вспоминая, что, вообще-то, боится плавать. Боится глубины. Но когда Джерри рядом, кажется, ничего плохого с ней не случится. Ни с кем ничего плохого не случится, пока Джерри рядом.
Он совсем не похож на ее отца, да и на отцов ее подруг и друзей тоже не похож. Те к пятидесяти уже обзавелись привычкой критиковать правительство при любом случае, жаловаться на налоги и на счета от стоматологов. Некоторые развелись и женились на молодых женщинах, похожих, как близнецы – пышная ненастоящая грудь, пухлые, ненастоящие губы. Но были и те, кто счел развод слишком дорогим развлечением. Настоящих пар – таких, которые любили бы друг друга, как отец Холли любил ее мать, как она сама хочет любить Мэтта – почти и нет…
Жаль – думает Холли – что брак Джерри и Карлы оказался не на всю жизнь, тогда, может быть, и Мэтт был бы другим – был бы больше похож на отца, например. Не внешне, внешнего сходства в нем достаточно. Характером, отношением к людям… В этом он больше похож на Карлу, сейчас Холли это хорошо понимает. Раньше как-то не задумывалась, но раньше она и не была знакома с Джерри.
Кончено, она спрашивает себя, а смогла ли она вот так жить, дожидаясь возвращения мужа из горячих точек? Боясь за него, боясь пропустить выпуск новостей – вдруг там промелькнет какая-то информация? Смогла бы видеть его пару месяцев в году? И думает – что смогла бы. Смогла бы, потому что если любишь – даешь человеку возможность делать то, что он хочет делать. Заниматься тем, что для него важно. А для Джерри все это важно – она чувствует по его голосу. И воспоминания важны. И татуировки – она уже разглядела того паса на ребрах, о котором он говорит…
По сравнению с этим ее собственная татуировка, конечно, верх ребячества…

- Ну что вы, что она может значить… так, детские воспоминания. Я в детстве летом гостила на ферме у бабушки с дедушкой. Обожала это время… Очень любила стрекоз. Там был небольшой старый пруд, совсем заросший. Были старые мостки, деревянные, горячие от солнца. До сих пор помню запах дерева, запах стоячей воды… И я наблюдала за стрекозами, за тем, как у них крылья блестят на солнце.  Иногда удавалось поймать – так, чтобы не повредить крылья… у них очень цепкие лапки, Джерри, правда. очень сильные. И очень необычные глаза, фасетчатые. Мне пыталась представить, как они видят окружающий мир, меня… Так что нет, у этой татуировки нет никакой истории.
У Холли вообще нет никаких историй, которые можно было бы рассказать – ничего интересного, необычного, занимательного. Единственная трагедия в ее жизни – потеря родителей, а так… благополучное детство, хорошая школа – не в смысле, какая-то престижная или дорогая, просто – хорошая. С хорошими учителями, с хорошими одноклассниками. Никаких бед, никаких конфликтов, никаких разбитых сердец – не в ее спокойном мире. Ей повезло – Холли так это себе объяснят. Она ничем это не заслужила, в ней нет никаких особенных качеств – просто повезло.

- Вряд ли я сделаю вторую татуировку. Мэтт считает это вульгарным. Считает, женщины не должны так поступать со своим телом.
Может быть, он и прав. В любом случае, Холли не бунтарка. Они тогда сильно поссорились из-за стрекозы, хотя Мэтт потом и извинился, больше она ссор не хочет. В конце-концов, надо уметь идти на компромисс, правда? Им жить вместе много лет, Холли на это надеется, во всяком случае. Хватит и других причин для недопониманий.
Другой берег близко, Холли уже может рассмотреть деревья, кусты ежевики – место кажется таким безлюдным, почти диким, хотя, конечно, это не так. На этом берегу тоже хватает летних домиков. Слишком красивое место, чтобы пустовать.
- Почти приплыли, - восхищенно выдыхает она. – А я и не заметила. И вы совсем не устали, Джерри?
По отцу Мэтта не скажешь, будто он устал. Будто он хоть от чего-то может устать. Холли, чисто по-женски, чувствительна к проявлению такой выносливости, к тому, как блестят мокрые плечи и руки Джерри, и капли воды тоже блестят, осев в коротко стриженных волосах. Ей хочется смахнуть их с его головы, но это будет как-то не слишком уместно, да? То есть, конечно, легко забыть, что они с Джерри познакомились только вчера, но лучше об этом не забывать, так?
Холли тихо смеется – потом понимает, что смеется вслух и краснеет.
- Извините. Я подумала, что так легко забыть о том, что мы только вчера познакомились. Наверное, дело в старых фотографиях, я смотрю на них каждый раз, как приезжаю в этот дом. Ну и в рассказах Мэтта, конечно.
Но в основном, конечно, в фотографиях, потому что Мэтт не любит говорить об отце.
Глядя на фотографии, Холли невольно пыталась придумать характер этого привлекательного мужчины рядом с Мэттом. Пыталась придумать ему историю. Как правило, фантазии не выдерживают столкновения с реальностью, но не в этом случае. Потому что чем больше Холли узнает Джерри, тем больше очаровывается им – в хорошем, разумеется, смысле, торопливо поправляет она себя. Как отцом Мэтта и дедушкой их будущих детей.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

17

- Мне кажется, это отличная история, зря вы так, - отрицает Джерри. - Теперь я знаю о вас чуть больше - например, что у ваших дедушки и бабушки была ферма, а еще что вы в детстве ловили стрекоз.
Он приехал сюда, чтобы они узнали друг друга получше - ну, такая болтовня нравится Джерри больше, чем вариант обменяться анкетами. Едва ли в анкете есть пункт о ферме или фасетчатых глазах стрекоз - и уж тем более, о том, как они оба сделали свои первые татуировки.
Джерри задумывается об этом - но ненадолго: смеется, когда она с чем-то вроде сожаления говорит о том, что эта стрекоза останется ее единственной татуировкой.
- Вульгарным? Боюсь представить, что он тогда думает обо мне...
Вообще-то, это похоже на Мэтта - ему не нравятся татуировки, пиво, боевики по телевизору. Карла говорит, что молилась об этом - о том, чтобы их сын вырос приличным мужчиной, интеллигентным, вот какое слово она использовала, но Джерри кажется, что в этой интеллигентности немало от занудства.
Он не говорит об этом вслух - и не говорит, что татуировка Холли ничуть не выглядит вульгарной. В том числе молчит и потому, что она может спросить - а какой тогда выглядит ее стрекоза на щиколотке, и что же ему говорить - сексуальной?
Едва ли это будет уместным - ее сексуальность уж точно не тема для обсуждения с ним, но Джерри все равно думает: это у всех так? Какой-то инстинкт заставлять оценивать женщину и с этой точки зрения, пусть она даже невеста твоего сына, или он слишком долго проторчал на военной базе в окружении мужчин?

Они действительно доплывают. Джерри толкает матрас почти к самым мосткам, далеко выступающим из заросшего камышом и ежевикой берега.
- Нисколько не устал, и знаете, это хорошо. Хорошо, что вам так кажется. Мне тоже кажется, что мы знакомы куда дольше - может, к сентябрю станем хорошими друзьями. Я надеюсь задержаться в Чикаго - знаете, посмотреть на внуков и все такое.
Матрас мягко врезается в заросшую тиной опору мостков. Под ними прохладно, круги на воде у самого берега свидетельствуют о том, что здесь есть рыба.
Наверное, озеро чуть обмелело, сначала думает Джерри - прежде эти мостки были ниже - а затем понимает, что это другая постройка: новее, добротнее. Старые мостки - те, с которых они рыбачили с Мэттом больше двадцати лет назад - едва угадываются левее в зарослях камыша.
При приближении матраса лягушки в камыше прекратили свое хоровое пение, но сейчас снова начинают - то одно, то другое "ква" звучит распевкой.
Джерри вытягивает руки, хватается за край мостков, подтягивается и выбирается из воды - встает сперва на колено, затем выпрямляясь. Длинный деревянный настил ведет прямо в берег, гладкое дерево нагрето солнцем.
- Хватайте меня за руки, Холли, я помогу вам подняться - не торчать же вам на матрасе, к тому же, мы еще не на месте.
Джерри обхватывает ее за кисти, поднимает на мостки, в последний момент перехватывая за талию, чтобы удержать от возможного падения - матрас, от которого она оттолкнулась, медленно дрейфует вдоль берега, но куда ему тут деться. К обратному пути Джерри сплавает за ним и пригонит поближе, а сейчас пусть покачивается яркой кляксой поблизости.
- Ну что, пойдем дальше? Жаль, я не догадался захватить ваши сандалии, здесь в траве могут быть мелкие камни. Держитесь за меня, нам нужно добраться вон туда, видите? Там, возле дерева у само воды, видите спуск в камыши? Там старые мостки, давайте разведаем, можно ли туда добраться - в корнях деревьев живет полно рыбы, так что там будет самый хороший клев с утра, если мы проснемся...
После гладкого нагретого дерева трава кажется прохладной под ногами. На берегу они вступают под тень густого кустарника - Джерри раздвигает руками заросли, отыскивая едва приметную тропинку к старым мосткам, оглядывается.
- Совсем немного осталось, почти пришли.

Старые мостки выглядят достаточно крепкими, просто заросшими травой и заброшенными. Джерри первым спускается на потрескивающий настил, пробует на прочность, идет дальше, обходя провалившуюся доску. Мостки все еще достаточно крепкие, Джерри подпрыгивает несколько раз на краю, но и тут они выдерживают - несколько торчащих досок не в счет.
- Идите сюда, не бойтесь, - зовет Джерри. - Посмотрите, оно того стоит.
Это, как ему кажется, и правда стоит такого пути - с края мостков все озеро как на ладони, в прогал между деревьями виднеется их дом, припаркованный хаммер Джерри, открытое на втором этаже окно в ванной. А за ним - Игл-Маунтин, пик которой покрыт снегом даже летом.
Эту картину Джерри вспоминал в пустыне чаще всего - озерная гладь, буйная зеленая растительность, дом, где они проводили уик-энды семьей...
- Когда Мэтт был маленьким, мы приплывали с ним сюда, рыбачили, устраивали пикники, а когда приходило время возвращаться, Карла зажигала свет в спальне, чтобы мы его увидели, и это был знак, что ужин на плите и нам пора возвращаться. Домашний маяк, так Мэтт его называл, этот свет. Он рассказывал вам?

0

18

Внуки, ну да. Холли хочется сказать, что Мэтт пока не хочет детей, не в ближайшие лет пять, но обсуждать это с кем-то, даже с его отцом, кажется ей не лучшей идеей. В конце-концов, у Мэтта есть право строить свою жизнь так, как он считает правильным. Они могут позволить себе подождать еще немного. Так она себя утешает. Хотя, будь ее воля, они бы не стали ждать ни дня.
Но то, что Джерри тоже хочет детей – то есть внуков – неожиданно согревает Холли сердце, и она думает, может, поговорить с Мэттом еще раз. Может, он просто не понял, как это для нее важно. А для нее это важно, да.
Джерри вытаскивает ее с матраса, она только и успевает замочить ноги, ойкает от неожиданности и детского какого-то восторга. Замирает, когда ладонь Джерри  касается ее спины – горячая ладонь, хотя он только что переплыл озеро, дыхание сбивается, и, признаться, Холли озадачена такой реакцией на отца Мэтта.
Наверное, дело в том, что она только что переплыла озеро. Да, лежа на матрасе, под присмотром Джерри, но для нее, не заходившей в воду глубоко, плавающей только в бассейне, это уже огромное достижение.

Они идут разведывать место для рыбалки – и это снова отзывается в Холли воспоминанием о детстве, о каникулах на ферме, когда каждый день обещал какой-нибудь сюрприз. Кролика, убегающего в лес, птичье гнездо в траве, или  сочные ягоды ежевики, которые она обрывала и ела прямо с куста… И ягоды – вот они, как будто только и ждали, когда Холли их найдет. И она останавливается, чтобы отправить несколько ягод в рот, а еще наберет горсть для Джерри. В благодарность за переправу через озеро.
- Вот, это вам, - протягивает она ему, догоняя. – Самые вкусные ягоды всегда с куста, правда?
Мэтт бы умер с голоду но не стал бы есть ягоды с куста, да еще немытые. Что-то рассказывал Холли про страшную болезнь – она не запомнила название. Она случается, когда лисы помочатся на ягоды, а человек их съест. Ну так Холли понятия не имеет, зачем лисам мочиться именно на эти ягоды, и не факт, что тут вообще есть лисы, она ни одной не видела…

- Как красиво, - восхищается она, встав рядом с Джерри на старых мостках.- Ничего красивее не видела… жаль, нельзя тут жить всегда. Но Мэтт ни за что не уедет из Чикаго.
Чикаго – город ветров, город больших возможностей, город больших денег, и Мэтт настроен решительно…
- Рассказывал, - кривит она душой. – А может быть, Карла, не помню точно…
На самом деле, нет, никто из них. Это даже странно, правда. Джерри – как кажется Холли – не заслужил такого молчания.
Мэтт всегда неохотно рассказывал об отце, Карла пару раз обмолвилась, сказав, что это с самого начала был неудачный брак и они были не пара. Холли склонна с этим согласиться, но не в том смысле, который вкладывает в эти слова ее будущая свекровь. Джерри слишком хорош для Карлы, которая живет жизнь так, будто пишет светскую хронику. В нем нет ни капельки той искусственности, которую Карла возвела в добродетель.
И в ней нет – если честно.
Но Мэтт, как будто чувствуя ее тревоги, заверил Холли, что мать одобряет их свадьбу, и не будет вмешиваться в их семейную жизнь. Тем более, у нее своя есть… жених Карлы младше ее на десять лет – к ужасу Мэтта.

- А у меня был домик на дереве – на ферме, - вдруг говорит она, сама не знает, зачем.
Ну, просто хочется тоже чем-то поделиться. Каким-то воспоминанием. счастливым воспоминанием.
- Мне его отец построил, и дедушка. Я унесла туда одеяло, любимые книжки, банку печенья… Мне было хорошо. Я видела через открытое окно кухни, как бабуля печет пирог – у нее был самый лучший ежевичный пирог в мире, Джерри, я вам клянусь! На соседней ферме были дети, но мы редко играли вместе, мне и так было хорошо. когда у тебя в голове целый мир, больше никто и не нужен…
Разве что тот, с кем этот мир можно разделить.
На солнце набегает легкое облако – совсем крошечное – Холли ежится. Не холодно, так… приятно прохладно. Будет здорово приплыть сюда рано утром. Не на матрасе, конечно, но в сарае есть лодка и Мэтт содержит ее в образцовом порядке.
Холли хочется думать, что в память о счастливых днях с Джерри, которые они провели на этом озере.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

19

Ежевика приторная, спелая, и у Холли край губ выпачкан в ежевичном соке - Джерри смотрит на это темное пятно и никак не может придумать, как сказать ей о нем, а затем она слизывает сок с губ и все, пятна больше нет, а Джерри приходится напомнить себе, что эта красивая женщина рядом с ним - невеста Мэтта, его сына, а ее теплая заинтересованность - всего лишь дружелюбие.
Это его неприятно удивляет - собственная реакция в первую очередь, и Джерри надеется, что Холли не заметит его слишком пристального взгляда и не почувствует себя неловко.
- Сомневаюсь, что Карла, - несколько принужденно и после небольшой заминки говорит он, отводя взгляд - а затем до него доходит: Мэтт ей не рассказывал. Это воспоминание, которое ему, Джерри, кажется таким важным, на самом деле ничего не стоит для его сына - и эта правда выбивает почву из-под ног.
Джерри слушает рассказ о домике на дереве, глядя на открытое окно ванной на втором этаже - думает, что, наверное, в этом нет ничего странного: люди запоминают совершенно разные вещи, для Мэтта с этим домом наверняка связано что-то другое, какая-то другая история про них троих, о том времени, когда они были семьей.
Непременно что-то должно быть - обязательно.

- Вы замерзли? - спрашивает, потому что она ежится, обхватывает себя руками, когда солнце скрывается за облаком. По плечам бегут мурашки, соски проступают через тонкую ткань купальника. Джерри опускает протянутую было руку, напоминая себе вновь, что эта женщина здесь лишь ради его сына.
Облако небольшое - Джерри задирает голову, рассматривая его причудливую форму, щурится.
- Сейчас потеплеет. Это просто облако.
Просто облако движется медленно, лениво - на следующей неделе обещали дожди и Джерри с нетерпением ждет, но сегодня небо ясное, и ночь тоже будет ясной. Самое то для фейерверка.
- Так испеките этот пирог. По рецепту вашей бабушки, вы же знаете рецепт? Наверняка знаете - а здесь полно ежевики. Соберем сколько нужно в листья и на матрасе перевезем на наш берег. Если нужно что-то еще, я могу съездить, только скажите, что. Ежевичный пирог, да еще с такой рекомендацией - это же чудо. Наверняка вы балуете Мэтта, но правда, Холли, кто в своем уме откажется от пирога с ежевикой, и можете командовать мной на кухне, говорите, что делать, если вам самой не хочется. Давайте? Не буду врать, я теперь могу думать только о пироге с ежевикой.
Не только - но пирог с ежевикой самое безобидное, и Джерри цепляется за этот пирог, уговаривая себя, что на него так подействовало возвращение, смена часовых поясов, накатила ностальгия здесь, где они однажды были счастливы несколько недель втроем, он, Карла и Мэтт.
Вот что с ним - и у этого внезапного влечения к невесте сына совсем другие корни, а значит, это не настоящее, всего лишь отражение совсем других эмоций, которые его мозг не сумел грамотно перевести.
Не настоящее и пройдет - а ему нужно научиться снова правильно трактовать проявленное дружелюбие.

0

20

Ну, Холли знает, кто откажется. Мэтт откажется. Мэтт так следит за своей фигурой, как будто завтра на какой-нибудь конкурс Мистер Вселенная. Говорит, что его образ – это часть его имиджа. Звучит, конечно, здраво, как и все, что говорит Мэтт. Но для Холли понятие уюта и семейного счастья неразделимо со вкусной едой, с запахом пирога в духовке, с совместными трапезами – она мечтает о большой кухне и большом столе, за которым всем хватит места… Так что, почему нет? Даже если Мэтт не захочет – Джерри, похоже, преисполнен энтузиазма, и Холли хочется его порадовать. Хочется сделать так, чтобы этот дом снова доставлял ему радость, чтобы на смену старым воспоминаниям, может быть, не слишком радостным, пришли новые – как они переплывали озеро, как пекли пирог с ежевикой…
- Давайте, - соглашается она. – Надеюсь, я смогу переплыть озеро, держась за матрас, иначе не будет вам пирога, Джерри!
Это, конечно, для нее подвиг, но на что не пойдешь ради ежевичного пирога…

Они собирают ягоды в большие листья лопуха, перекрикиваются через кусты, смеются. Холли чувствует себя девчонкой, у которой внезапно появился друг для всех этих проделок. Собрать ягоды ежевики, переплыть озеро, пойти на рыбалку.  Дело, наверное, в том, что Джерри, кажется, тоже получает от всего этого удовольствие. Не считает, что можно бы найти себе другое занятие, взрослое, серьезное занятие… И это здорово. Правда, здорово, Холли и вспомнить не может, когда она так веселилась в последний раз.
- Это будет очень вкусно, - обещает она Джерри. – Вы влюбитесь в него. Мы посыплем пирог сахарной пудрой и подадим к нему взбитые сливки. Нет ничего лучше свежей ежевики прямо с куста, у замороженной, которую продают в супермаркете вкус не тот…
Холли болтает и болтает. Уже не боится, что ее болтовня покажется Джерри скучной или глупой. Это даже удивительно, она обычно предпочитает молчать и слушать. Мэтт говорит, он влюбился в нее из-за этого. Из-за того, как она его внимательно слушала на той вечеринке, где они познакомились.
Ну, думает она весело, Джерри в нее точно не влюбится из-за ее молчания, разве что ему нравятся девушки, у которых рот не закрывается. И это ей кажется хорошей, смешной шуткой.

Чтобы подогнать к берегу матрас, Джерри приходится за ним плыть – она болтается недалеко от берега. Ну а Холли еще раз думает о том, каким привлекательным оказался отец Мэтта, с его татуировками, со всеми этими мышцами и широкой спиной. Что тут сказать, если он захочет найти себе подружку – ему достаточно просто зайти в любой бар в Чикаго в пятницу вечером, и женщины подерутся за право вручить Джерри свои трусики.
Они складывают на матрас свою добычу, складывают бережно, переглядываясь с законной гордостью людей, добывших редкое сокровище, улыбаются друг-другу, и честное слово, это лучший день в ее жизни.
Понятно, что будет еще более лучший, свадьба – у нее будет красивая свадьба, все девушки мечтают о красивой свадьбе. Но пока что этот день хочется распечатать, как открытку, и вклеить в фотоальбом, на память.

- Жаль, с собой нет телефона, я бы сфотографировала вас, Джерри, с ежевикой… ну, теперь вам надо как-то доставить на тот берег и меня и ягоды.
Холли, конечно, бодрится, но ей все равно страшновато. Но озеро же не очень глубокое, так? просто не думать об этом и все, представить, что она в бассейне, Холли прекрасно плавает в бассейне, и тут сможет…
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

21

Пока они собирают ежевику в широкие прохладные листья, Джерри неотступно преследует мысль, что он сейчас занимает чужое место. Что это Мэтт должен катать свою будущую жену на матрасе по озеру, показывать ей укромные места, пользуясь тем, что это озеро не стало добычей модных курортов. Бродить с ней по густой траве, целовать, убедившись, что их не видно с того берега малышне Росси, заниматься сексом, если ей по нраву такие порывы - почему-то Джерри кажется, что ей бы могло понравиться. Показалось бы романтичным, вот что - стало бы еще одним приятным воспоминанием, о котором не расскажешь детям, но которое будет заставлять переглядываться и улыбаться друг другу.
Джерри надеется, что Мэтт не будет так глуп, чтобы упустить это - надеется, что что ни с Холли подходят другу другу на самом деле, подходят куда больше, чем ему показалось на первый взгляд, и будут счастливы вместе.
Еще вчера он смотрел на Холли как на женщину, которая может сделать его сына счастливым, должна это сделать - но сегодня настроение Джерри меняется: она тоже заслуживает счастья, заслуживает как можно больше счастливых воспоминаний, крепкий брак, мужа, который будет дома чаще, раз в неделю.
Ему бы поговорить об этом с Мэттом, вот что думает Джерри - поговорить, сказать, что позже тот будет жалеть, что не проводил время дома, жалеть так же, как сейчас жалеет Джерри. Работа важна, разумеется, и деньги с неба не сыпятся, но не важнее семьи - Джерри сейчас это очень хорошо понимает, потому, наверное, так воодушевился возможностью провести эти несколько дней в доме на озере с сыном и его невестой, потому, наверное, и принимает горячую благодарность, которую испытывает к Холли за ее дружелюбие, за симпатию, не помещающуюся в рамках.

- Я плохо выхожу на фото, - смеется Джерри, глядя вверх - она стоит на мостках, наклонившись и с сомнением разглядывая воду.
Он наощупь находит в глубине перекладину между опорами мостков - она покрытая тиной, но достаточно крепка - по крайней мере, может послужить точкой упора - и поднимает вверх обе руки:
- Смотрите, Холли, здесь можно встать - видите, я стою. Вам не придется прыгать в воду, просто аккуратно спуститесь и ухватитесь за матрас. Давайте, садитесь на край и съезжайте - я вас здесь ловлю, видите?
Наверное, им все же нужно было предпринять поход по суше, думает Джерри, когда она неуверенно садится на край мостков и спускает ноги. Стрекоза оказывается совсем близко, Джерри обхватывает ее одной рукой под колени, держась за опору и балансируя на скользкой трубе в глубине.
- Держитесь за плечи и спускайтесь, нащупаете эту трубу и сразу почувствуете себя лучше.
Долгие полминуты она очень близко - они очень близко друг к другу. Джерри чувствует тяжесть ее тела, мягкость груди плечом, гладкую спину, пересеченную завязками от купальника, широкие бедра, прижатые к его бедрам. Затем она нашаривает в воде опору, встает сама, переставая хвататься за него, и Джерри может отпустить ее, может и отпускает, вспоминая, что дышать он тоже умеет.
- Отлично, видите, полдела сделано - держитесь за матрас и работайте ногами. Может, выйдет не слишком изящно со стороны, но на нашем берегу окажемся совсем быстро, - ему очень хочется вычеркнуть из памяти прошедшие полминуты - те, где она была так близко. Вычеркнуть и вернуться к прежнему, нормальному положению вещей - держать в уме, что она совсем скоро выйдет замуж за его сына и смотрит на него как на деда своих детей.
Вот об этом нужно помнить - а не о том, как ее тело прижималось к его телу, не о том, какой гладкой показалась ему ее кожа под ладонью, какой мягкой грудь.

Джерри отталкивается от трубы, ныряет, надеясь, что прохладная озерная вода смоет это лишнее из его головы, выныривает уже за матрасом, груженым добытой ежевикой.
- Ну что, готовы?
Не выглядит она особенно готовой - кажется, не очень-то ей здесь уютно.
- Завтра поплывем на лодке, Холли, честное слово... Здесь должна быть лодка - в крайнем случае, пойдем пешком. Но не бросать же такую ежевику, правда? Вы сами говорили, вкус совсем другой у ягоды с куста, а мы же хотим приготовить самый лучший в мире ежевичный пирог?
Джерри болтает, чтобы отвлечь ее - отвлечь от того, что она на открытой воде, и держится рядом, чтобы ей было спокойнее. Солнце в зените - отпрыски Росси загнаны на обед, противоположный берег совсем пуст, и Джерри снова кажется, что они с Холли совсем одни на этом озере.
- А если завтра наловим рыбы, я пожарю ее на на костре - вы любите рыбу на костре, Холли? Раньше здесь водился озерный сиг - отличная рыба, и ловится на простую наживку. Придется постараться, но оно того стоит - отправимся втроем, позавтракаем уже на берегу, зато к обеду будет свежая рыба, собственноручно пойманная.

0

22

Ну, поначалу ей и правда не слишком-то комфортно в воде, и это уж точно не изящно, как она плывет – держась за матрас, поднимая кучу брызг, фыркая, когда вода попадает на лицо. Она смотрит на Джерри – а он смотрит на нее, подбадривает, предлагает запечь рыбу на костре, и Холли немного приободряется.
- Звучит волшебно! Никогда не ела рыбу на костре… а я тоже смогу поймать рыбу, вы меня научите?
В том пруду, где водились стрекозы, рыбы не было, только лягушки и улитки. Почему бы, думает Холли, не научиться ловить рыбу? Вряд ли это так уж сложно. Вот Мэтт удивится! Можно будет рыбачить, когда они будут собираться тут всей семьей, а если Мэтт не захочет составить ей компанию – ну и ладно, есть Джерри, Холли кажется, что они с Джерри станут лучшими друзьями. Хорошо, думает она, что он отец Мэтта… так и влюбиться можно.
- У меня от одного вашего рассказа слюнки текут… Знаете что, Джерри? В холодильнике есть стейки, может быть, пока я буду возиться с пирогом, вы их пожарите?
Мэтт наверняка предпочтет что-нибудь более диетическое, пасту с курицей и грибами – не вопрос, она приготовит пасту. Но сама с довольствием съест кусок мяса и запьет его бокалом охлажденного вина.
Холли даже жмурится от удовольствия.
До свадьбы еще два месяца, первая примерка платья на следующей неделе – у нее будет время похудеть, если понадобится. Хотя, сколько ни худей, ей все равно не достичь стандартов Карлы, так стоит ли пытаться?

На берег она выходит почти без сил, даже немного шатается. Без сил – но очень, очень гордая собой. Она это сделала! Она переплыла озеро! И если поначалу ей было страшно, то потом нет. Чем ближе был берег, тем больше ей нравилось – от озерной воды совсем другие ощущения, чем от воды в бассейне. У нее запах другой – настоящий…
- Ох, не верится, что мы это сделали, Джерри! Мы молодцы, да? Большие молодцы!
Мэтт бы посмеялся над ней, сказал, что она радуется так, будто подвиг совершила, ну, может и подвиг – для нее лично. Ну, думает, Джерри кого угодно может научить плавать, это точно! Ему бы выводок детишек вокруг, побольше. И своих – и племянниц-племянников, и вообще всех в округе. Они бы и плавать научил, и показал, как рыбу ловить…

Добычу они заносят в дом торжественно и аккуратно, чтобы ни одна ягодка не упала, и Холли бежит переодеваться наверх. Стаскивает мокрый купальник, подхватывает влажные волосы резинкой, натягивает шорты и майку. Уже в дверях сталкивается с Джерри, да так налетает на него, что носом тычется в его голое плечо, чтобы не упасть, вцепляется в его руки. Ойкает, смеется.
- Авария, да?
Авария.
Кожа Джерри пахнет озерной водой, и солнцем, и еще чем-то, таким… Холли даже замирает на секунду. Теряется в этом. Потом, конечно, вспоминает, кто перед ней – отец Мэтта, и густо краснеет.
Неловко вышло.
- Я на кухню, - сообщает она, как будто это не очевидно, обещала же пирог…
- Если вы не устали, Джерри, буду рада компании. И стейку!
Она улыбается, краснеет, но улыбается. Потому что это все еще самый лучший день в ее жизни![nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

23

Джерри ловит ее инстинктивно, когда она налетает на него и тут же отшатывается - ловит, не дает удариться о косяк и убирает руки.
- Как раз насчет стейка, - Джерри кивает себе за спину, где в кухонном окне виднеется вытащенный из сарая гриль. - Угли есть, но отсырели - только мучиться...
Должно быть, стояли здесь с прошлого года, да еще возле стены, и сейчас едва ли дадут жару.
Мысли о жаре заставляют его внимательнее всмотреться ей в лицо - она раскраснелась, лицо горит.
- Холли, вы не обгорели? Мы все же достаточно времени провели на солнце, как вы себя чувствуете? Может, вам прилечь?
Карла была очень чувствительна к солнцу - ей хватало пары часов даже с утра, чтобы остаток дня возлежать в спальне за зашторенными окнами с мокрым полотенцем на лице. Холли мало похожа на его бывшую жену, но Джерри все равно обеспокоен.
- Я хотел съездить за углями, в тот магазинчик на съезде - может, вам нужно что-то купить? Крем после загара или пантенол? Это быстро  - максимум двадцать минут и я вернусь, может, подождете меня с пирогом-то? Мне кажется, со всей этой кутерьмой с утра и нашими заплывами вам придется отдыхать после этих выходных дополнительно.
Ему все еще не по себе, что они раз за разом оказываются так близко друг к другу - все еще не по себе из-за того, какие чувства это в нем будит, заставляет снова и снова напоминать себе, что эта женщина - будущая жена его сына, будущая мать его внуков.
Красивая, нежная, веселая - большая удача, что она выбрала Мэтта.

Он быстро переодевается в сухие шорты и натягивает майку, прихватывает только бумажник, машет ей в кухонное окно, когда трогает внедорожник с места, улыбается, когда она машет в ответ - ловит себя на этом, качает головой: да что же такое.
В магазинчике людно - Джерри приходится отстоять целую очередь, чтобы расстаться с двумя сотнями под одобрительным взглядом девицы с пирсингом в нижней губе, которая пробивает товары на кассе перед выходом.
- Счастливого Дня независимости, - дежурно говорит она, пока Джерри навьючивается двумя огромными бумажными мешками. - Приходите еще.
На обратном пути он выжимает газ - непредвиденная очередь в магазине превратила двадцать минут в целых полчаса.
Паркуется, затаскивает покупки прямо на кухню, где уже полным ходом идет подготовка к пирогу.
- Холли, только посмотрите, что мне удалось найти! - Джерри демонстрирует фунтовую пачку пломбира. - Самое то к пирогу, ведь так? И если перегрелись на солнце, всегда можно остыть изнутри.
От гриля, наполненного углями, идет белесый дым, стелется над озером. Джерри, пожалуй, хотел бы, чтобы это мгновение никогда не кончалось: слишком все хорошо, почти идеально.
- Какой прожарки предпочитаете стейк, мэм? - спрашивает Джерри, проходя к холодильнику  и открывая морозильную камеру. После жары на улице выходящая прохлада воспринимается с удовольствием. - Средней? С кровью? Могу зажарить как подошву, только скажите. Стейк, свежая рыба и макароны с сыром - три кита, на которых я продержался всю жизнь и даже снискал немало комплиментов. Надеюсь продемонстрировать вам все три.

0

24

Холли сначала уверяет Джерри, что с ней все хорошо, она в полном порядке, но когда он уезжает, смотрится в зеркало. Ну да, кожа на плечах красная, и она чувствует легкий жар… но, может, само пройдет? Нет, в самом деле - она, конечно, легко обгорает, но они не в самый солнцепек плавали. Но ей некогда – нужно перебрать ягоду, аккуратно ее промыть, приготовить тесто… Холли лечится бокалом белого охлажденного вина. Ну, в крайнем случае, думает она, можно будет принять аспирин.
Джерри нет – никого нет в доме, кроме нее, и Холли даже благодарна этой передышке. Проверяет телефон – от Мэтта ни звонков, ни сообщений. И раньше бы она расстроилась, но сейчас, честное слово, нет. Может быть, у Мэтта там важные дела, да, она же не спорит. Очень важные дела, касающиеся его бизнеса. Но у нее тут тоже был хороший день. Важный день, если уж на то пошло. Она переплыла озеро. Их окна кухни видно его – это озеро. Выводок Росси снова оккупировал берег, мальчишки бегают, плавают и выглядят совершенно счастливыми. Воти она себя такой чувствует, как будто это место волшебное.
Только волшебство тут не причем. Волшебство действует только на детей. Взрослым нужна другая магия…
Например, магия Джерри Кейтеля.
И снова Холли думает о том, как странно думать о нем, как о будущем свекре. Как о дедушке ее детей. Странно, неправильно даже. Но в чем эта неправильность – она сказать не может.

- Пломбир! Это даже лучше, чем взбитые сливки!
Нет, правда, лучше – пирог будет горячим, пломбир холодным, а вместе – лучшего и не пожелаешь!
Холли уже вылила в форму тесто, засыпала ягоды, и налила сверху еще один слой. Пирог получится большой, пирог для большой семьи…
- Средней прожарки,  будьте добры, - отвечает она в тон, улыбается – доверчиво и очень, очень счастливо, хотя щеки горят, и лоб горит. – Я запеку для Мэтта куриную грудку с овощами, вдруг он не захочет разделить с нами стейки, но я помню про рыбу, Джерри! Мне не терпится попробовать вашу рыбу!

Рыбу на костре…
Звучит восхитительно.
Холли ставит пирог в духовку – самое время, тесто расстоялось. Морщится от боли – кожа на плечах и на спине какая-то особенно чувствительная.  Ну что ж, похоже, она обгорела. Мэтт будет недоволен.
Холли, вообще-то, легко обгорает, поэтому если выбирается на солнце, то в первой половине дня. Но, видимо, дело в том, что она много времени провела на воде. Надо было – думает она с запоздалым сожалением – попросить Джерри купить пантенол. Но чего нет – того нет. Есть сметана и аспирин, и Холли пьет сразу две таблетки, а со сметаной идет к Джерри.
- Кажется, вам опять придётся меня спасать, - сконфужено говорит она. – Вас не затруднит?.. Ох, мне правда неловко…
Ей и правда неловко, но если не смазать кожу сейчас, завтра она начнет облезать, не говоря уже о том, что о рыбалке можно будет забыть. И о спокойном сне тоже. И о сексе.
Ладно уж, Холли все еще надеется на романтичный секс с Меттом.  На секс, который сделает эти выходные незабываемыми. Правда, они уже и так… Нет, правда. Холли чувствует себя счастливой, а если кому-то для счастья нужно больше, чем ежевичный пирог и путешествие через озеро – что ж, Холли таких людей искренне жаль.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

25

В окно кухни ему видно, как Холли занимается пирогом, как наклоняется, чтобы поставить форму в разогретую духовку. Светло-рыжая прядь скользит по плечу, по натянутой грудью майке - Джерри торопливо отворачивается, возвращаясь к грилю.
Она привлекательная женщина, это нормально, что ему нравится на нее смотреть, говорит он себе.
В этом все дело - ему просто нравится на нее смотреть, так же, как нравится смотреть на актрис или ведущих телевизионных передач.
Он отвык от таких женщин - от светловолосых, боящихся такой ерунды, как открытая вода, добровольно отправляющихся на кухню, охотно возящихся с чужими людьми, в этом дело. Он отвык - и потому Холли производит на него такое ошеломляющее впечатление.
Наверное, эти уговоры действуют - по крайней мере, Джерри удается сосредоточиться на розжиге гриля, пока стейки оставлены, чтобы слегка промариноваться. Соль, перец, розмарин, оставшийся после вчерашнего цыпленка - ничего лишнего, Джерри даже не стал размораживать больше двух кусков: стейк вкусный, когда только с гриля, если Мэтт захочет, Джерри лучше поджарит ему отдельно, чем заставит сына есть остывший и потерявший всю прелесть кусок.
Зато у них с Холли, видимо, планируется настоящий пир - и Джерри высыпает немного отсыревших углей на свежие, чтобы просушить.
Два куска рибая накрыты от мух бумажным полотенцем в глубокой миске, Джерри убеждается, что угли постепенно занимаются, идет на кухню, чтобы взять пива - вряд ли он сегодня еще раз сядет за руль  - и на полпути сталкивается с Холли.
У нее виноватый вид и в руках пакет сметаны.

- Бога ради, Холли! - принужденно смеется Джерри, когда понимает, чего она от него хочет. - Давайте обойдемся без сметаны  - она все равно плохо помогает, слишком жирная и только ухудшит теплообмен, вам будет жарко и некомфортно. На всякий случай я купил пантенол, он в пакете на кухне, идемте.
Пантенол в спрее - большой флакон, Джерри решил подойти к делу с размахом, учитывая, что она всю первую половину дня провела в купальнике на солнце у воды, сперва играя с детьми, а потом плавая с ним через озеро.
На кухне очень светло, пахнет пирогом, слышны вопли мальчишек Росси - все совершенно обыденно, Джерри так себе и говорит: она обгорела на солнце и ей нужно что-то с этим сделать.
- Вас не подташнивает? Перед глазами не темнеет? Не знобит? - спрашивает Джерри, пока моет руки.
Она и правда обгорела - спина красная, чем ближе к плечам, тем краснее, между лопатками цвета вареного лобстера, и на этом фоне очень ярко выделяются полоски незагорелой кожи, которая была прикрыта частями купальника.
Сейчас купальника на Холли нет, ничего нет сверху, кроме широкой майки.
- Подержите волосы, - просит Джерри, разглядывая ее голую спину, прижимает завернутый подол майки сзади у самой шеи.
Затем вспоминает, что от него требуется, встряхивает флакон, обильно наносит спрей.
- Не думал, что вы такая северянка, Холли, - пытается Джерри в светский разговор, отставляя флакон. - Я размажу, ладно?
Спрей не липкий, скорее скользкий. Джерри подтягивает край майки еще немного выше, запрещая себе думать о том, чего бы ему хотелось кроме того, что он уж делает - но это опасный путь, потому что теперь он вынужден признать, что ему бы хотелось.
Не слишком удобно, что уж - поскорее бы вернулся Мэтт, при нем Джерри куда лучше удавалось помнить, что Холли его будущая невестка.
Он размазывает спрей по спине, по плечам, между лопатками, там, где она сама не смогла бы дотянуться. Пантенол впитывается, слишком быстро, на взгляд Джерри, но он знает, что это лишь его желание задержать это мгновение, продлить возможность касаться ее голой спины, а потому не идет на поводу этой слабости.
- Через час-другой хорошо бы повторять, - напоминает Джерри, думая, что Мэтт вскоре вернется. - Если не забывать, то, может, обойдется... Съездить вам за обезболивающим, Холли?
Он проходит к холодильнику, огибая ее по широкой дуге бессознательно, собирается взять пиво, но в последний момент передумывает и берет банку колы.
- Обойдусь без пива на всякий случай. А вам нужно больше пить - и, боюсь, тоже безалкогольного, чтобы избежать обезвоживания.

0

26

- Пантенол гораздо лучше сметаны, - соглашается Холли. – Спасибо, Джерри.
Гораздо лучше, Холли есть с чем сравнивать, в детстве, когда ей случалось обгорать – а ей часто случалось обгорать с ее-то светлой кожей – бабушка мазала ее сметаной. Та засыхала на плечах кисло пахнущей жирной корочкой, а плечи потом начинали облазить. И до конца каникул Холли напоминала ящерицу во время линьки. На этот раз, благодаря заботе Джерри, возможно, удастся обойтись без облезлых плеч…
Ей, наверное, не стоило просить отца Мэтта о такой услуге, как будто они старые друзья или родственники. Но Холли самой никак, а с солнечными ожогами не шутят.
- Нет, не тошнит и не знобит, все хорошо. В крайнем случае, тут есть растворимый аспирин, я выпью таблетку. Вам совершенно незачем снова садиться за руль, Джерри – давайте отдыхать, мы же хотели сегодня отдыхать…
Отдыхать, да. Правда вот то, что Холли чувствует, когда Джерри касается ее спины и плеч, размазывая по ним пантенол, мало похоже на отдых. На расслабление. Скорее, наоборот. Это приятно – вот что ее смущает. Ей не должны быть приятны прикосновения чужого мужчины, особенно отца Мэтта. Это неправильно, очень неправильно. Но ей приятно, и это такое, стыдное удовольствие – Холли даже глаза зажмуривает. Детский такой жест. Я ничего не вижу и меня никто не видит.
А еще она думает, что у них с Мэттом давно не было секса – собственно, они рассчитывали на этих выходных у озера поправить дело. Он очень устает, много нервничает, еще у него утренняя пробежка и занятия в зале, режим… Конечно, сон важнее. И, конечно, это не повод так реагировать на прикосновения Джерри. До мурашек. И у нее уже не только плечи – у нее щеки начинают гореть, и солнце тут не причем.
Ладно. Он очень привлекательный мужчина – Джерри. Он ей нравится. И это хорошо, так? Мэтт для того отца и пригласил в дом на озере, чтобы они познакомились и понравились друг другу. Подружились.
Они подружатся – уже подружились, просто надо помнить, что это отец Мэтта. А она невеста Мэтта.
Это все озеро, и чудесный летний день, и вот эта атмосфера каникул. И очень кстати будет отказаться от вина – а она собиралась выпить пару бокалов. Вино сейчас точно будет лишним, во всяком случае, до возвращения Мэтта из города.
И все равно, Холли чувствует разочарование, когда Джерри аккуратно опускает край ее майки и отходит...

- Сделаю лимонад, - улыбается она, прячется за эту дружелюбную улыбку и чувствует себя сейчас ужасной лгуньей. – Апельсины, клубника и веточка лаванды. Еще один рецепт бабули – ей бы поваренную книгу писать, с такими талантами. Она у меня из Европы, шведка. От нее и кожа – сущее мучение. Обгореть легче легкого, а еще, знаете, веснушки.
Она болтает – всякие глупости болтает. Просто чтобы дать себе время справиться с этим открытием – ей нравятся прикосновения Джерри. Ну и Холли молится только о том, чтобы он не заметил – вот будет неловко.
Звонит телефон – Холли кидается к нему, думая, что это Мэтт, но это всего лишь Клэд, спрашивает, как дела, как проходит знакомство с отцом Мэтта. Холли отвечает односложно, поглядывая на Джерри через окно. У него такой загар – вряд ли он хоть когда-нибудь по-настоящему обгорал. И татуировки.
Ей нравятся его татуировки.
- Эй, подруга, ты меня вообще слушаешь? – возмущается Клэд. – Я уже три раза спросила, с вами ли Мистер Совершенство.
- Ох, прости. Нет. Мэтт в городе. У него срочные дела.
Клэд язвительно фыркает.
- Кто бы сомневался…
- Слушай… я тут немного обгорела, пойду, приму таблетку и, может, лягу, хорошо?
- Ох, конечно детка, береги себя. Целую.
- Целую, пока.
Холли действительно разводит таблетку аспирина в стакане воды и выпивает – голова начинает болеть. Но вместо того, чтобы пойти лечь, идет к Джерри во двор.
- Я принесла тарелки и соус. Могу порезать зелень к мясу, хотите?
Прятаться будет глупо – так она себя оправдывает. После того, как они так весело проводили время на озере, прятаться от Джерри на втором этаже будет просто глупо.
У тому же, ей нужно следить за пирогом.[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

27

- Веснушки, да, - глупо и скованно улыбается Джерри.
У нее - у Холли - тоже веснушки, наверное, проступили от солнца. Неяркие, рассыпаны на щеках, на носу - Джерри насчитал с десяток, и они ей идут. Делают моложе - да, моложе, напоминает он себе. Сильно моложе, но хоть бы и нет - она все еще невеста его сына.
Невеста его сына, мать его будущих внуков.
Джерри отпивает колы, чувствуя привкус пантенола на краю банки, вытирает свободную руку о шорты.
Разговор как-то не клеится - у него, по крайней мере, Холли, к счастью, болтает за двоих, а затем у нее звонит телефон и она убегает ответить.
Джерри торопливо споласкивает руки, все еще чувствуя ощущение ее кожи на кончиках пальцев, выходит на улицу.
На удивление, ему кажется, что там прохладнее - прохладнее, чем на кухне, в тени, но все объясняется куда проще - здесь просто нет Холлидей.

Джерри допивает холодную колу, надеясь, что это его остудит, и, убедившись, что жара достаточно, выкладывает на решетку гриля оба куска. Над грилем тут же поднимается аромат жарящегося мяса, сок шкворчит на металле, брызгает на стенки гриля, ветка розмарина съеживается на раскаленных до белизны углях.
Ему придется завтра встать пораньше, чтобы пробежать пару кругов вокруг озера, думает Джерри - надо привыкать самому держать себя в форме, выкраивать время на пробежку или зал самостоятельно. В конце концов, у него масса свободного времени в будущем, как только его рапорт будет подписан.
Масса - но он думает, что займет себя. Съездит диким туристом в какой-ниьудь национальный парк - месяц на природе и для разнообразия не в пустыне станет приятным контрастом. Может, даже поохотится - осенью как раз сезон охоты - правда, сейчас Джерри не особенно привлекает идея брать в руки оружие. Он не охотник, как ни крути - у него другая профессия, и мысль убивать животных ради развлечения не кажется ему удачной.
Впрочем, он сможет попробовать - даже, возможно, съездить в Европу, давно хотел там побывать. Когда они с Карлой еще были женаты, она все говорила, что им просто необходимо съездить во Францию. Расписывала лавандовые поля Прованса, свежую выпечку с кунжутом, белое вино - они, конечно, так никуда и не съездили, коротких отпусков Джерри едва хватало на то, чтобы побыть дома, но ему почему-то запомнились эти рассказы, а может, стали вспоминаться чаще со временем.
Он бы съездил, да - посмотрел на все эти дворцы, средневековые крепости, великие мировые музеи. Почему нет - почему бы на шестом десятке не расширить горизонт, его-то весьма узок: он повидал мир, но все больше по определенным задачам, больше военные базы в той или иной горячей точке, едва ли это сильно способствует знакомству с культурой и традициями других стран, ну так вот, сможет наверстать.

Он переворачивает мясо - себе тоже делает средней прожарки, слишком жарко для с кровью - думает, в настроении ли Холли обедать, или ожог взял свое и она прилегла после приема таблетки наверху, но она выходит из дома, несет тарелки, вилки-ножи, соус...
Джерри торопливо освобождает шаткий деревянный столик неподалеку от сложенного на него пакета с углем, оттаскивает один из стульев в тень погуще.
  - Идите сюда, - зовет ее. - Здесь солнца еще долго не будет.
С озера доносятся крики ребят, затем слышно, как Сандра призывает их обедать - Джерри тоже с большим удовольствием бы закусил.
- Садитесь, я сам все принесу, - заверяет он Холли, уходит за зеленью и всем остальным к мясу, не забывает и про бутылку минеральной воды из холодильника.
Показывает Холли колу и минералку.
- Выбирайте - я не спросил, что вы пьете, взял на всякий случай и того, и другого.

Мясо лежит на тарелках - посуда тут простенькая, разномастный сервиз, ничего роскошного, но в этом, как кажется Джерри, особая прелесть отдыха здесь, в домике на озере. Здесь все проще - можно использовать тарелки из разных наборов, не накрывать стол скатертью, пить прямо из бутылки. Купаться в озере вместе с соседскими детьми. Ловить рыбу, собирать ежевику, запускать фейерверк.
- Мэтт должен бы уже приехать, правда? - время к трем, солнце еще высоко, но Мэтт намеревался выехать сразу же после обеда, чтобы избежать пробок, и, как кажется Джерри, уже должен был добраться. - Боюсь, он пропустит наш роскошный пир, если не поторопится... Он не звонил?

0

28

- Нет, не звонил. Надеюсь, все хорошо. Мэтт так переживает из-за проблем на работе…
Так переживает, что ни о чем другом и думать не может. Холли надеется только, что до свадьбы Мэтт как-то решит все свои проблемы, иначе медовый месяц он проведет не с ней, а с телефоном.
Мясо чудесно пахнет, и выглядит чудесно, у Холли аппетит не пропал. Плечи немного покалывает, но, похоже, обойдется. А если завтра утром они пойдут на рыбалку, она накинет сверху ветровку, ну и пару дней не будет выходить на солнце.
Она выбирает минералку – кола для нее слишком сладкая.
Прислушивается к детским голосам.
Хорошо, когда рядом есть дети. Мэтт говорит, что с детьми будет трудно, свои – это не те, что в школе.

- Очень вкусно, - искренне хвалит она мясо, прожевывая первый кусок, жмурясь от удовольствия.
Первый кусок самый вкусный, и, ладно уж, Холли любит вкусно поесть. Лет через десять, если она не будет следить за тем, что и сколько она есть, это может стать серьезной проблемой. У Мэтта высокие стандарты в том, что касается собственной внешности и внешности его жены, и ей придется соответствовать. Но пока она может наслаждаться каждым кусочком, и каждой минутой, а из открытого окна потихоньку начинает тянуть запахом пирога…
Холли думает – у Мэтта же тоже должны быть в памяти вот такие вот дни, тут, у озера, почему он никогда о них не рассказывал? Рассказывал о каких-то выставках и премьерах, на которые его водила мать, о приемах, которые Карла устраивала. О том, как Джордж Буш как-то пожал ему руку и назвал «отличным парнем» - об этом Холли и ее подруги слышали много раз, а вот о том, как он переплывал озеро с отцом – ни разу.
- А у вас, Джерри, какое детство было? Расскажите!
Ей интересно, правда интересно. Она думала, что, познакомившись с отцом Мэтта, будет расспрашивать его о своем будущем муже. Узнает о Мэтте побольше. Но ей теперь интересно другое, хочется узнать о другом.
О том, каким был Джерри до того, как встретился к Карлой. До того, как они завели ребенка. У него было счастливое детство? Любящие родители? Рыбалка, костер, рыба на костре?

- Роби, Роби! – доносится с озера истерический крик Сары.
В нем столько ужаса, что Холли вскакивает, бросает вилку и нож. Стул падает на землю.
- Роби! Помогите! На помощь!
Холли, не думая, бросается к берегу. Видит Роби – он заплыл довольно далеко от берега, его голова то скрывается под водой, то показывается на поверхности.
Мальчик тонет – вот что понимает Холли. Мальчик тонет – ему нужна помощь.
По берегу мечется Сара с младенцем – точь в точь курица с отрубленной головой.
Мимо Холли пробегает Джерри – молнией проносится, ныряет в озеро. Холли обнимает Сару, плачущую Лив.
- Все будет хорошо!
- Роби!
- С Робби все будет хорошо. Посмотри. Посмотри – тут же Джерри. Джерри ему поможет!
Холли в это верит. Наверное, ни во что больше так не верит, как в это.[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0

29

Мясо и правда удалось - Джерри стряхивает веточку розмарина в тарелку, прямо в розоватый мясной сок, польщенно улыбается.
- Три кита, Холли. Мясо, рыба и макароны с сыром. Мы только начали.
Ему нравится, что она очень искренняя - после Карлы, после Стефании, которые очень заботились о том, как выглядят в чужих глазах, хотя и ковали каждая свой образ.
Холлидей, как ему кажется, об этом не задумывается - не стесняется показать, что боится, что не уверена или рада. Эта искренность - она как солнечное тепло, подбирает сравнение Джерри. Он и сам довольно прямой - не очень умеет в эти сложные социальные сценарии, не очень умеет играть роли. Карла хотела, чтобы он притворялся, Стефания хотела почти того же - чтобы он подходил к их образам, как подходит удачно подобранный аксессуар.
Холлидей едва ли смотрит на него как на аксессуар. Как на отца своего будущего мужа - но Джерри чувствует, что она видит в нем человека. Хочет видеть в нем человека - узнать его, а самом деле узнать его, а не диктовать, каким он должен быть, как Карла или даже Мэтт, и, разумеется, ему очень это нравится.

Ответить он не успевает - крик Сандры летит над берегом. Джерри вскакивает на ноги, едва слышит этот крик - еще не понимая, что именно случилось, почему она зовет сына, но ему хватает и тона.
Этого ужаса в ее голосе, этого отчаяния.
Мальчишка, видимо, слишком переоценил свои силы - выплыл едва ли не на середину озера и теперь барахтается там, то и дело уходя с головой под воду.
Сандра мечется с младенцем, слишком перепуганная, чтобы соображать, вскрикивает, когда Джерри пробегает мимо.
Приходится нырять - в зеленоватой озерной воде пацан выглядит обмякшей куклой, волосы колышатся вокруг головы, пузыри воздуха выходят из раскрытого рта...
Джерри зацепляет его подмышками, тянет на поверхность, выныривает, гребет к берегу, буксируя тело мальчика  и стараясь держать так, чтобы его голова находилась над водой. Выволакивает на берег - на суше тело Робби кажется тяжелым, неуклюжим.
- Ох, Робби! - Сандра кидается к нему, падает на колени на землю, трясет своего сына.
Джерри твердо отстраняет ее, смотрит на Холли:
- Пожалуйста, подержи ее. Она сейчас будет мешать.

Он кладет Робби поровнее, приоткрывает ему веки, следит за реакцией на зрачок - она есть, а вот пульса нет, и Джерри стаскивает с себя мокрую майку, сворачивает в ком, подкладывает под плечи мальчишки, чтобы голова запрокинулась, зажимает ему нос и наклоняется, чтобы вдохнуть воздух в его легкие.
Считает про себя - и на счет "четыре" дует. Губы у Робби холодные, какие-то резиновые, но Джерри не останавливается - считает и вдувает. считает и вдувает.
- Вызывайте "скорую", ну же! - просит, делая короткий перерыв - и на "четыре" снова дует.
Так проходит, наверное, около пятнадцати минут - и, наконец, тело Робби содрогается, он слабо вскидывается, руки хлопают по земле. Джерри едва успевает перевернуть его на бок, как его рвет озерной водой.
- Мама, - слабо зовет Робби, сворачиваясь клубком. Сандра обхватывает его обеими руками, всучив младенца Холли, всхлипывает, никак не в состоянии вымолвить хоть слово.
Джерри проводит рукой по голове, не обращая внимания на песок, прилипший к пальцам и теперь остающийся в волосах, трогает Сандру за плечо.
  - Согрейте его, пока "скорая" едет. У него шок и гипотермия, но все будет в порядке.

0

30

На берегу Робби, такой живой мальчик, выглядит как бледная мокрая кукла. Он не дышит, и Холли приходится подхватить Оливию одной рукой, потому что Сара бросается на колени в песок, рядом с Джерри, она плачет, гладит руку Робби, пока Джерри делает мальчику искусственное дыхание – благослови бог Джерри, он единственный, кто не потерял голову.
Оливия, испуганная всем происходящим – этими криками, этой суетой, начинает хныкать. На крики Сандры прибегает ее муж и ее брат – Тим догадывается достать телефон, чтобы вызвать скорую.
- Тише, малышка, тише, - уговаривает младенца Холли. – Все хорошо. Не плачь.
- Ох, Робби, Робби! – рыдает Сандра. – Робби, милый, вернись ко мне…
Ну нет, нет – думает Холли – это не может вот так закончится. Этот день на озере, такой чудесный – она как будто снова в детство вернулась – не может закончиться такой потерей, такой трагедией.
Но потом случается то, что всем присутствующим кажется не иначе как чудом – Робби начинает дышать. Его рвет, он плачет, ему, должно быть, сейчас очень страшно, но он жив…
Сандра обнимает мальчика, прижимает к груди, плачет, целует.
- Скорая скоро будет, - говорит Тим и у него руки трясутся. – Мистер Кейтель, вы спасли нашего Робби! Вы спасли нашего мальчика!

Робби уносят – он уже не плачет, но выглядит несчастным и подавленным, Лив тоже забирают к маме, а Джерри получает кучу горячих благодарностей – Холли смотрит на то, как Том и отец Робби благодарят Джерри и чувствует гордость. Гордость от того, что знакома с таким человеком, с мужчиной, который только что, на ее глазах, спас ребенка, вернул мальчика к жизни… И не колебался ни секунды, знал, что нужно делать… Холли тоже знает, что нужно делать – в теории – но на практике у нее все вылетело из головы, так это было страшно.
- Вы промокли, Джерри, - ласково говорит она ему. – А тут даже полотенец нет. Пойдемте в дом. Вы обо всех заботитесь, надо и о вас позаботиться… Бедный Робби! Теперь у него надолго пропадет желание подходить к воде. Счастье, что вы оказались рядом!
Огромное счастье для всего семейства – они не потеряли мальчика, трагедии не случилось.
Холли стряхивает с плеча Джерри песок – у него даже в волосах сейчас песок, подбирает с земли его мокрую майку.
- Второй день рождения, да? Так про это говорят? У Робби сегодня второй день рождения. Благодаря вам.

Мэтт бы не кинулся в воду.
Бог знает, откуда эта мысль берется в голове у Холли, и она совсем не хочет об этом думать, - но вот она. Во всей ясности. Мэтт не кинулся бы в воду. Он бы выхватил телефон и стал звонить в 911. Но Робби бы это не спасло. А потом весь вечер говорил бы о том, что это недосмотр его родителей, что это их безответственность привела к трагедии. И, по сути, был бы прав. Мэтт всегда по сути прав. Но Робби бы это не спасло.
В этом разница между Мэттом и его отцом. Джерри все делает сам. Берет на себя ответственность – и делает сам. Мэтт делегирует профессионалам – как все, кто живет в большом городе. Как все, кто ценит свое время. Как все взрослые и разумные люди.
Но Холли восхищается Джерри.

Холли ищет слова, чтобы как-то это сказать ему – то, какой он замечательный, но они уже подходят к дому и тут Холлидей чувствует это. Насыщенный запах пирога с отчетливой горелой ноткой.
- Ох, нет. Нет!
Да.
Да, пирог, вынутый из духовки, освобожденный от формы, явно перепекся и у Дюмон слезы на глазах – она так хотела накормить Джерри этим пирогом! Она обещала ему этот пирог, они собирали ягоды, а он не получился. Ну понятно, почему – она убежала на пляж, не выключила вовремя…
- Как обидно… Простите, Джерри. Боюсь, это будет совсем невкусно…
Мэтт точно есть не будет. Пирог не то что испорчен, но светло-золотистое песочное тесто приобрело оттенок насыщенной охры, а ягоды, которые должны были сохранить форму, расползлись джемом.
Холли закусывает губу, чтобы не расплакаться – ну какая глупость, плакать из-за пирога. В морозилке есть замороженный пирог из супермаркета, никто голодным не останется, но все же вытирает ладонью щеку. Потому что пирог иногда – не просто пирог.
[nick]Холлидей Дюмон[/nick][status]Счастливая невеста[/status][icon]https://forumavatars.ru/img/avatars/001b/0f/75/16-1614058308.jpg[/icon]

0


Вы здесь » Librarium » Последняя сказка » Два месяца до свадьбы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно